-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 185
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Localized Team Names #569
Localized Team Names #569
Conversation
With fallback to English team names if the dictionary is not populated. Fixes HTTPArchive#568
With fallback to English team names if the dictionary is not populated. related to HTTPArchive#569
instead of duplicating HTML markup. Thanks @mikegeyser
I'm happy with the chance, but it isn't strictly speaking necessary for |
I think each translator will likely use WDYT? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM.
I presume we can do the same in the ToC for the Part names, and Chapter names to close #398?
And another reason for doing it in English is consistency. So if we break it (e.g. by moving from JSON to Python) then we break it in all languages and so test it (to avoid breaking it in the first place) and if we miss it there we see it broken quicker. |
I'm happy with that. 😊 |
* FR - Language-specific templates part I * Adding pluralization of the word "comment" to the EN version * Adding French to supported languages * Adding myself to contributors (assuming I join the translators team) * Removing inline style - Does not conform with the CSP - Is useless with the CSS styling * Change logic for comment pluralization Show the right word according to the number of comment. * Translating a string * Update src/config/2019.json Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Update src/config/2019.json Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Update src/templates/fr/2019/base_chapter.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Adding some missing translation on alternatives * Add FR translation for Contributors template * Add FR translation for Index template * Hardcode Contributors's team names in FR According to #568 (comment) * Update src/templates/fr/2019/contributors.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Update src/templates/fr/2019/contributors.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Localize Breadcrumb's name * Fixing a missed "on" => "sur" * Update src/templates/fr/2019/base_chapter.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Improving alternatives on avatars * Update src/templates/fr/2019/contributors.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Improving wording on "one's website" to "site web de…" * Typofix Web Almanac * FR - Localized Team Names With fallback to English team names if the dictionary is not populated. related to #569 * Using a null coalescing operator instead of duplicating HTML markup. Thanks @mikegeyser * Update src/templates/fr/2019/base_chapter.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]> * Update src/templates/fr/2019/chapter.html Co-Authored-By: Barry Pollard <[email protected]>
With fallback to English team names if the dictionary is not populated.
Fixes #568