Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (2460 of 2460 strings)

Translation: Weblate/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/application/de/
  • Loading branch information
nautilusx authored and kodiakhq[bot] committed Dec 26, 2020
1 parent 421843e commit b2d0a25
Showing 1 changed file with 13 additions and 33 deletions.
46 changes: 13 additions & 33 deletions weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 19:29+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"application/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -194,10 +194,8 @@ msgid "Use default setting"
msgstr "Standardeinstellung verwenden"

#: weblate/accounts/forms.py:663
#, fuzzy
#| msgid "Watched projects"
msgid "Other projects"
msgstr "Beobachtete Projekte"
msgstr "Andere Projekte"

#: weblate/accounts/forms.py:665 weblate/accounts/models.py:406
#: weblate/templates/accounts/profile.html:67
Expand All @@ -218,14 +216,10 @@ msgid "Component: {}"
msgstr "Komponente: {}"

#: weblate/accounts/forms.py:676
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will receive a notification for every such event in your watched "
#| "projects."
msgid ""
"You will receive a notification for every such event in non-watched projects."
msgstr ""
"Sie erhalten eine Benachrichtigung für jedes dieser Ereignisse in Ihren "
"Sie erhalten eine Benachrichtigung für jedes dieser Ereignisse in nicht "
"beobachteten Projekten."

#: weblate/accounts/forms.py:681
Expand Down Expand Up @@ -259,16 +253,12 @@ msgstr ""
"%(component)s."

#: weblate/accounts/forms.py:701
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will only receive these notifications for your translated languages "
#| "in your watched projects."
msgid ""
"You will only receive these notifications for your translated languages in "
"non-watched projects."
msgstr ""
"Sie erhalten diese Benachrichtigungen nur für von Ihnen übersetzte Sprachen "
"in Ihren beobachteten Projekten."
"in nicht beobachteten Projekten."

#: weblate/accounts/forms.py:706
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3998,10 +3988,8 @@ msgstr ""

#: weblate/templates/about/index.html:36
#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Ask for project hosting"
msgid "Ask for libre project hosting"
msgstr "Kontaktanfrage für Projekt-Hosting"
msgstr "Kontaktanfrage für Freies Projekt-Hosting"

#: weblate/templates/about/index.html:37
#: weblate/templates/billing/overview.html:20
Expand All @@ -4010,10 +3998,8 @@ msgstr "Hosting-Angebote anzeigen"

#: weblate/templates/about/index.html:39
#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Contact us for commercial hosting"
msgid "Gratis trial for commercial hosting"
msgstr "Kontaktanfrage für kommerzielles Hosting"
msgstr "Kostenloser Test für kommerzielles Hosting"

#: weblate/templates/about/index.html:41
msgid "Contact us for commercial hosting"
Expand Down Expand Up @@ -7945,26 +7931,16 @@ msgstr ""
"entgegennimmt."

#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This might be caused by missing subscription or some of your billings are "
#| "past due date or over limits."
msgid "This might be caused by missing subscription."
msgstr ""
"Ein fehlendes Abonnement oder unbeglichene, überfällige Rechnungen könnten "
"ein Grund dafür sein."
msgstr "Dies kann durch ein fehlendes Abonnement verursacht werden."

#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This might be caused by missing subscription or some of your billings are "
#| "past due date or over limits."
msgid ""
"This might be caused by some of your billings are past due date or over "
"limits."
msgstr ""
"Ein fehlendes Abonnement oder unbeglichene, überfällige Rechnungen könnten "
"ein Grund dafür sein."
"Dies kann dadurch verursacht werden, dass einige Ihrer Rechnungen überfällig "
"sind oder die Limits überschritten wurden."

#: weblate/templates/snippets/component/contributor-agreement.html:7
msgid "View contributor agreement"
Expand Down Expand Up @@ -9198,6 +9174,8 @@ msgstr "Liste der letzten Änderungen in Weblate"
#: weblate/templates/translate.html:267
msgid "Showing only subset of the strings as there were too many matches."
msgstr ""
"Es wird nur eine Teilmenge der Zeichenketten angezeigt, da es zu viele "
"Übereinstimmungen gab."

#: weblate/templates/translate.html:277
msgid "Difference to current string"
Expand Down Expand Up @@ -10913,6 +10891,8 @@ msgstr "Abstimmen über Vorschläge"
#: weblate/trans/models/component.py:416
msgid "Users can only vote for suggestions and can’t make direct translations."
msgstr ""
"Benutzer können nur über Vorschläge abstimmen und können keine direkten "
"Übersetzungen vornehmen."

#: weblate/trans/models/component.py:420
msgid "Autoaccept suggestions"
Expand Down

0 comments on commit b2d0a25

Please sign in to comment.