forked from WeblateOrg/weblate
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (2460 of 2460 strings) Translation: Weblate/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/application/sv/
- Loading branch information
1 parent
0076677
commit 421843e
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
62 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Weblate 4.4.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 09:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-25 09:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 19:29+0000\n" | ||
"Last-Translator: Johan Jacobsson <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/" | ||
"application/sv/>\n" | ||
|
@@ -7716,26 +7716,16 @@ msgstr "" | |
"donationer." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:10 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "This might be caused by missing subscription or some of your billings are " | ||
#| "past due date or over limits." | ||
msgid "This might be caused by missing subscription." | ||
msgstr "" | ||
"Detta kan orsakas av saknade abonnemang eller att några av dina betalningar " | ||
"har passerat förfallodatum eller över gränserna." | ||
msgstr "Detta kan bero på att abonnemang saknas." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/billing-failure.html:13 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "This might be caused by missing subscription or some of your billings are " | ||
#| "past due date or over limits." | ||
msgid "" | ||
"This might be caused by some of your billings are past due date or over " | ||
"limits." | ||
msgstr "" | ||
"Detta kan orsakas av saknade abonnemang eller att några av dina betalningar " | ||
"har passerat förfallodatum eller över gränserna." | ||
"Detta kan bero på att vissa av dina faktureringar är förfallna eller " | ||
"överskrider gränserna." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/component/contributor-agreement.html:7 | ||
msgid "View contributor agreement" | ||
|
@@ -7835,6 +7825,8 @@ msgid "" | |
"Translations have to be in the same repository as the source code, or under " | ||
"the same project/organization as the source code repository." | ||
msgstr "" | ||
"Översättningar måste finnas i samma arkiv som källkoden, eller under samma " | ||
"projekt / organisation som källkodsarkivet." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:6 | ||
msgid "Using Weblate has been approved by the upstream project." | ||
|
@@ -7845,6 +7837,8 @@ msgid "" | |
"Mention you use Weblate for translations in the README. It’ll attract new " | ||
"translators and also help Weblate to be free for more projects." | ||
msgstr "" | ||
"Nämn att du använder Weblate för översättningar i README. Det lockar nya " | ||
"översättare och hjälper också Weblate att vara gratis för fler projekt." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/libre-basic.html:8 | ||
msgid "The project has had active development for at least three months." | ||
|
@@ -7981,17 +7975,12 @@ msgstr "" | |
"libre-projekt." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/project/billing-trial.html:7 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgctxt "Access control role" | ||
#| msgid "Manage languages" | ||
msgid "Manage billing" | ||
msgstr "Hantera språk" | ||
msgstr "Hantera fakturering" | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/project/billing-trial.html:8 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This project is set up incorrectly." | ||
msgid "This project is in the trial period." | ||
msgstr "Detta projekt är felaktigt inställt." | ||
msgstr "Detta projekt är i testperioden." | ||
|
||
#: weblate/templates/snippets/project/state.html:6 | ||
msgid "Pay the bills to unlock this project." | ||
|
@@ -8306,20 +8295,20 @@ msgid "Error" | |
msgstr "Fel" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/alert/ambiguouslanguage.html:5 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The component contains translation file for the source language." | ||
msgid "The component translation files are using ambiguous language code." | ||
msgstr "Komponenten innehåller översättningsfil för källspråket." | ||
msgstr "Komponentens översättningsfiler använder tvetydig språkkod." | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/alert/ambiguouslanguage.html:6 | ||
msgid "" | ||
"These language codes indicate a macrolanguage and it is usually better to " | ||
"use code of individual language instead." | ||
msgstr "" | ||
"Dessa språkkoder indikerar ett makrospråk och det är oftast bättre att " | ||
"använda kod för enskilt språk istället." | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/alert/ambiguouslanguage.html:13 | ||
msgid "Suggested individual language codes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Förslag på individuella språkkoder" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/alert/billinglimit.html:2 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -8471,6 +8460,7 @@ msgstr "Lägg till en enspråkig basspråksfil i komponentinställningarna." | |
#: weblate/templates/trans/alert/nolibreconditions.html:3 | ||
msgid "This project does no longer fit into libre hosting conditions." | ||
msgstr "" | ||
"Detta projekt passar inte längre in i de fria (libre) hosting-villkoren." | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/alert/parseerror.html:4 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -8681,10 +8671,7 @@ msgid "I understand the consequences, delete this translation" | |
msgstr "Jag förstår konsekvenserna av detta - ta bort översättningen" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/delete-project-language.html:4 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "" | ||
#| "This action cannot be undone. This will permanently delete the %(object)s " | ||
#| "translation and all related content." | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This action cannot be undone. This will permanently delete %(object)s " | ||
"translations and all related content." | ||
|
@@ -8693,16 +8680,12 @@ msgstr "" | |
"översättningen %(object)s och allt relaterat innehåll." | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/delete-project-language.html:6 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The following translation components will be removed:" | ||
msgid "The following translations will be removed:" | ||
msgstr "Följande översättningskomponenter kommer att tas bort:" | ||
msgstr "Följande översättningar kommer att tas bort:" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/delete-project-language.html:14 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Project to remove" | ||
msgid "Project language to remove" | ||
msgstr "Projekt att ta bort" | ||
msgstr "Projektspråk att ta bort" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/delete-project.html:5 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -8786,10 +8769,8 @@ msgid "This translation" | |
msgstr "Denna översättning" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/other-row.html:15 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Translated" | ||
msgid "Propagated" | ||
msgstr "Översatt" | ||
msgstr "Fortplantad" | ||
|
||
#: weblate/templates/trans/project_form.html:7 | ||
msgid "Create project" | ||
|
@@ -8946,12 +8927,11 @@ msgstr "Lista av ändringar nyligt gjorda i Weblate" | |
#: weblate/templates/translate.html:267 | ||
msgid "Showing only subset of the strings as there were too many matches." | ||
msgstr "" | ||
"Visar endast delmängd av strängarna eftersom det var för många matchningar." | ||
|
||
#: weblate/templates/translate.html:277 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Translation context" | ||
msgid "Difference to current string" | ||
msgstr "Översättningssammanhang" | ||
msgstr "Skillnad mot aktuell sträng" | ||
|
||
#: weblate/templates/translate.html:288 | ||
msgid "The following string has the same context and source." | ||
|
@@ -8974,16 +8954,12 @@ msgstr[0] "Följande sträng har en annan källa men samma kontext." | |
msgstr[1] "Följande strängar har andra källor men samma kontext." | ||
|
||
#: weblate/templates/translate.html:314 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Allow translation propagation" | ||
msgid "Apply selected translation to all propagated strings" | ||
msgstr "Tillåt spridning av översättning" | ||
msgstr "Tillämpa vald översättning på alla fortplantade strängar" | ||
|
||
#: weblate/templates/translate.html:316 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Upload translation strings" | ||
msgid "Apply selected translation to current string" | ||
msgstr "Ladda upp översättningssträngar" | ||
msgstr "Tillämpa vald översättning på aktuell sträng" | ||
|
||
#: weblate/templates/translate.html:348 | ||
msgid "Origin" | ||
|
@@ -9950,10 +9926,8 @@ msgid "Please type in the slug of the project to confirm." | |
msgstr "Skriv in översättningens SLUG för att bekräfta." | ||
|
||
#: weblate/trans/forms.py:2025 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Please type in the slug of the project to confirm." | ||
msgid "Please type in the slug of the project and language to confirm." | ||
msgstr "Skriv in översättningens SLUG för att bekräfta." | ||
msgstr "Skriv in SLUG:en för projektet och språket för att bekräfta." | ||
|
||
#: weblate/trans/forms.py:2052 | ||
msgid "Author username" | ||
|
@@ -10100,15 +10074,13 @@ msgstr "Oanvänd skärmdump" | |
|
||
#. Translators: Name of an alert | ||
#: weblate/trans/models/alert.py:312 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Language code" | ||
msgid "Ambiguous language code." | ||
msgstr "Språkkod" | ||
msgstr "Tvetydig språkkod." | ||
|
||
#. Translators: Name of an alert | ||
#: weblate/trans/models/alert.py:329 | ||
msgid "Does not meet libre hosting conditions." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Uppfyller inte villkoren för fri hosting." | ||
|
||
#: weblate/trans/models/announcement.py:104 | ||
msgid "Category" | ||
|
@@ -10618,6 +10590,7 @@ msgstr "Förslagsröstning" | |
#: weblate/trans/models/component.py:416 | ||
msgid "Users can only vote for suggestions and can’t make direct translations." | ||
msgstr "" | ||
"Användare kan bara rösta på förslag och kan inte göra direktöversättningar." | ||
|
||
#: weblate/trans/models/component.py:420 | ||
msgid "Autoaccept suggestions" | ||
|
@@ -11460,13 +11433,11 @@ msgid "This translation does not yet exist." | |
msgstr "Denna översättning finns ännu inte." | ||
|
||
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:758 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#| msgid "%(count)s string needing action" | ||
#| msgid_plural "%(count)s strings needing action" | ||
#, python-format | ||
msgid "%(count)s string is not being translated here." | ||
msgid_plural "%(count)s strings are not being translated here." | ||
msgstr[0] "En sträng behöver åtgärdas" | ||
msgstr[1] "%(count)s strängar behöver åtgärdas" | ||
msgstr[0] "%(count)s sträng översätts inte här." | ||
msgstr[1] "%(count)s strängar översätts inte här." | ||
|
||
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:785 | ||
msgid "enabled" | ||
|
@@ -11869,10 +11840,8 @@ msgid "Project was scheduled for removal." | |
msgstr "Projektet är schemalagd för borttagning." | ||
|
||
#: weblate/trans/views/settings.py:213 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Language %s removed." | ||
msgid "Language of the project was removed." | ||
msgstr "Språk %s har tagits bort." | ||
msgstr "Språket i projektet togs bort." | ||
|
||
#: weblate/trans/views/source.py:51 | ||
msgid "Failed to change a context!" | ||
|
@@ -12237,6 +12206,8 @@ msgid "" | |
"Use hamburger menu in the top navigation regardless the screen resolution. " | ||
"When disabled the hamburger menu is used on small screens only." | ||
msgstr "" | ||
"Använd hamburgermenyn i den översta navigationen oavsett skärmupplösning. " | ||
"När den är inaktiverad används endast hamburgarmenyn på små skärmar." | ||
|
||
#: weblate/wladmin/models.py:65 | ||
msgid "Community support" | ||
|