Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update of the Norwegian translation ref. issue #324 #342

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
103 changes: 78 additions & 25 deletions share/nb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 18:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Persson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Zonemaster Team\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

msgid "Print version information and exit."
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt."
Expand All @@ -31,10 +32,10 @@ msgid "Flag indicating if output should be streaming JSON or not."
msgstr "Flagg som indikerer om output skal strømme JSON."

msgid ""
"Flag indicating if streaming JSON output should include the translated "
"Deprecated. Flag indicating if JSON output should include the translated "
"message of the tag or not."
msgstr ""
"Flag som indikerer om strømmet JSON output skal inneholde den oversatte "
"Foreldet. Flag som indikerer om JSON-output skal inneholde den oversatte "
"meldingen."

msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -126,23 +127,47 @@ msgid "Name of the character encoding used for command line arguments"
msgstr "Navn på tegnsett som er brukt for kommandolinjeargumenter"

msgid ""
"At the end of a run, print a summary of the times the zone's name servers "
"took to answer."
"At the end of a run, print a summary of the times (in milliseconds) the "
"zone's name servers took to answer."
msgstr ""
"Etter kjøring, skriv ut en oppsummering av svarstider fra sonens "
"navnetjenere."
"Etter kjøring, skriv ut en oppsummering av svarstider (i millisekunder) fra "
"sonens navnetjenere."

msgid "Print the effective profile used in JSON format, then exit."
msgstr "Skriv ut profilen som er brukt i JSON-format."

msgid ""
"Source IP address used to send queries. Setting an IP address not correctly "
"configured on a local network interface causes cryptic error messages."
"Deprecated (planned removal: v2024.1). Use --sourceaddr4 and/or --"
"sourceaddr6. Source IP address used to send queries. Setting an IP address "
"not correctly configured on a local network interface causes cryptic error "
"messages."
msgstr ""
"Fra-IP-adresse brukt til å sende spørringer. Ved å bruke en IP-adresse som "
"ikke er korrekt satt opp på et lokalt nett forårsakes kryptiske "
"Foreldet (planlagt fjerning: v2024.1). Bruk --sourceaddr4 og/eller --"
"sourceaddr6. Fra-IP-adresse brukt til å sende spørringer. Ved å bruke en IP-"
"adresse som ikke er korrekt satt opp på et lokalt nett forårsakes kryptiske "
"feilmeldinger."

msgid ""
"Source IPv4 address used to send queries. Setting an IPv4 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Fra-IPv4-adresse brukt til å sende spørringer. Hvis en bruker en IPv4-"
"adresse som ikke er korrekt satt opp på et lokalt nett feiler testen uten "
"meldinger. Kan ikke kombineres med --sourceaddr."

msgid ""
"Source IPv6 address used to send queries. Setting an IPv6 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Fra-IPv6-adresse brukt til å sende spørringer. Hvis en bruker en IPv6-"
"adresse som ikke er korrekt satt opp på et lokalt nett feiler testen uten "
"meldinger. Kan ikke kombineres med --sourceaddr."

msgid "Print elapsed time (in seconds) at end of run."
msgstr "Skriv ut medgått tid (i sekunder) ved slutten av kjøringen."

#, perl-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_MESSAGES to %s failed (is it installed "
Expand All @@ -163,6 +188,34 @@ msgstr ""
"installert på dette system?\n"
"\n"

msgid ""
"Error: --sourceaddr can't be combined with --sourceaddr4 or --sourceaddr6."
msgstr ""
"Feil: --sourceaddr kan ikke kombineres med --sourceaddr4 eller --sourceaddr6."

msgid ""
"Warning: --sourceaddr is deprecated (planned removal: v2024.1). Use --"
"sourceaddr4 and/or --sourceaddr6 instead."
msgstr ""
"Advarsel: --sourceaddr er foreldet (planlagt fjerning: v2024.1). Bruk --"
"sourceaddr4 og/eller --sourceaddr6 i stedet."

msgid "Error: --json-stream and --no-json can't be used together."
msgstr "Feil: --json-stream og --no-json kan ikke brukes sammen."

msgid ""
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Advarsel: --json-translate har ingen effekt uten verken --json eller --json-"
"stream."

msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
msgstr "Advarsel: foreldet --json-translate, bruk --no-raw i stedet."

msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr "Advarsel: utdatert --no-json-translate, bruk --raw i stedet."

#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Laster profil fra {path}."
Expand All @@ -177,19 +230,6 @@ msgstr ""
"--level må være en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, DEBUG2 "
"eller DEBUG3.\n"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Bare ett domene kan gis for testing. Glemte du å sette '--<OPTION>' foran en "
"opsjon?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Må angi navnet på domenet som skal testes.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Domenenavnet inneholder flere punkter på rad.\n"

msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"

Expand All @@ -205,6 +245,19 @@ msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Melding"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Bare ett domene kan gis for testing. Glemte du å sette '--<OPTION>' foran en "
"opsjon?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Må angi navnet på domenet som skal testes.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Domenenavnet inneholder flere punkter på rad.\n"

msgid "Looks OK."
msgstr "Ser OK ut."

Expand Down