Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates of Finnish translation (CLI) #331

Merged
merged 1 commit into from
May 30, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
109 changes: 81 additions & 28 deletions share/fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 19:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:12+0300\n"
"Last-Translator: [email protected]\n"
"Language-Team: Traficom domain team\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

msgid "Print version information and exit."
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
Expand All @@ -34,11 +35,11 @@ msgstr ""
"muodossa vai ei."

msgid ""
"Flag indicating if streaming JSON output should include the translated "
"Deprecated. Flag indicating if JSON output should include the translated "
"message of the tag or not."
msgstr ""
"Lippu, joka ilmoittaa pitääkö suoratoistettavan JSON-tulosteen sisältää "
"tunnisteen käännetty viesti vai ei."
"Käytöstä poistettu. Lippu joka ilmaisee pitäisikö JSON-tulostuksen sisältää "
"tagin käännetty viesti vai ei."

msgid ""
"Flag indicating if output should be translated to human language or dumped "
Expand Down Expand Up @@ -138,22 +139,45 @@ msgid "Name of the character encoding used for command line arguments"
msgstr "Komentorivin parametreissä käytetty merkistökoodaus"

msgid ""
"At the end of a run, print a summary of the times the zone's name servers "
"took to answer."
"At the end of a run, print a summary of the times (in milliseconds) the "
"zone's name servers took to answer."
msgstr ""
"Ajon lopussa tulosta yhteenveto vyöhykkeen nimipalvelinten tarvitsemista "
"vastausajoista."
"Tulosta ajon lopussa yhteenveto ajasta (millisekunteina), joka vyöhykkeen "
"nimipalvelimilla kesti vastata."

msgid "Print the effective profile used in JSON format, then exit."
msgstr "Tulosta käytössä oleva profiili JSON-muodossa ja poistu."

msgid ""
"Source IP address used to send queries. Setting an IP address not correctly "
"configured on a local network interface causes cryptic error messages."
"Deprecated (planned removal: v2024.1). Use --sourceaddr4 and/or --"
"sourceaddr6. Source IP address used to send queries. Setting an IP address "
"not correctly configured on a local network interface causes cryptic error "
"messages."
msgstr ""
"Kyselyjen lähettämiseen käytetty IP-lähdeosoite. IP-osoitetta ei ole "
"määritetty oikein määriteltynä paikalliseen verkkoliitäntään aiheuttaa "
"poikkeuksellisia virheitä."
"Käytöstä poistettu (suunniteltu poisto v2024.1) Kyselyjen lähettämiseen "
"käytetty IP-lähdeosoite. IP-osoitetta ei ole määritetty oikein määriteltynä "
"paikalliseen verkkoliitäntään aiheuttaa poikkeuksellisia virheitä."

msgid ""
"Source IPv4 address used to send queries. Setting an IPv4 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Lähde IPv4-osoite jota käytetään kyselyjen lähettämiseen. IPv4-osoitteen "
"määrittäminen jota ei ole määritetty oikein paikalliseen verkkoliitäntään, "
"epäonnistuu äänettömästi. Ei voida yhdistää --sourceaddr kanssa."

msgid ""
"Source IPv6 address used to send queries. Setting an IPv6 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Lähde IPv6-osoite, jota käytetään kyselyjen lähettämiseen. IPv6-osoitteen "
"määrittäminen, jota ei ole määritetty oikein paikalliseen verkkoliitäntään, "
"epäonnistuu äänettömästi. Ei voida yhdistää --sourceaddr kanssa ."

msgid "Print elapsed time (in seconds) at end of run."
msgstr "Tulosta kulunut aika (sekunteina) ajon lopussa."

#, perl-format
msgid ""
Expand All @@ -175,6 +199,35 @@ msgstr ""
"sitä asennettu tähän järjestelmään?).\n"
"\n"

msgid ""
"Error: --sourceaddr can't be combined with --sourceaddr4 or --sourceaddr6."
msgstr ""
"Virhe: --sourceaddr ei voi yhdistää --sourceaddr4:n tai --sourceaddr6:n "
"kanssa."

msgid ""
"Warning: --sourceaddr is deprecated (planned removal: v2024.1). Use --"
"sourceaddr4 and/or --sourceaddr6 instead."
msgstr ""
"Varoitus: --sourceaddr on vanhentunut (suunniteltu poisto: v2024.1). Käytä "
"sen sijaan --sourceaddr4 ja/tai --sourceaddr6."

msgid "Error: --json-stream and --no-json can't be used together."
msgstr "Virhe: --json-streamia ja --no-jsonia ei voida käyttää yhdessä."

msgid ""
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Varoitus: --json-translatella ei ole vaikutusta ilman --json- tai --json-"
"streamia."

msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
msgstr "Varoitus: vanhentunut --json-translate, käytä sen sijaan --no-raw."

msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr "Varoitus: vanhentunut --no-json-translate, käytä sen sijaan --raw:ta."

#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Ladataan profiili kohteesta {path}."
Expand All @@ -190,19 +243,6 @@ msgstr ""
"(virhe), WARNING (varoitus), NOTICE (huomautus), INFO (tiedotus), DEBUG "
"(virheenkorjaus), DEBUG2 (virheenkorjaus2) tai DEBUG3 (virheenkorjaus3).\n"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Vain yksi verkkotunnus voidaan antaa testattavaksi kerrallaan. Unohditko "
"lisätä määrityksen eteen '--<OPTION>'?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Testattavan verkkoalueen nimi on annettava.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Verkkotunnus sisältää peräkkäisiä pisteitä.\n"

msgid "Seconds"
msgstr "Sekuntia"

Expand All @@ -218,6 +258,19 @@ msgstr "Testitapaus"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Vain yksi verkkotunnus voidaan antaa testattavaksi kerrallaan. Unohditko "
"lisätä määrityksen eteen '--<OPTION>'?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Testattavan verkkoalueen nimi on annettava.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Verkkotunnus sisältää peräkkäisiä pisteitä.\n"

msgid "Looks OK."
msgstr "Näyttää olevan OK."

Expand All @@ -235,7 +288,7 @@ msgid "%8s\t%5d entries.\n"
msgstr "%8s\t%5d merkintää.\n"

msgid "--ns must be a name or a name/ip pair."
msgstr "--ns:n on oltava nimi tai nimi/ip-pari"
msgstr "--ns:n on oltava nimi tai nimi/ip-pari."

#, perl-brace-format
msgid "The name of the nameserver '{nsname}' contains consecutive dots."
Expand Down