Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update danish translation #236

Merged
merged 2 commits into from
Dec 14, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
82 changes: 24 additions & 58 deletions share/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 14:55+0000\n"
"Last-Translator: [email protected]\n"
"Language-Team: Zonemaster Team\n"
"Language: da\n"
Expand All @@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
"The minimum severity level to display. Must be one of CRITICAL, ERROR, "
"WARNING, NOTICE, INFO or DEBUG."
msgstr ""
"Det mindste alvorlighedsniveau skal være enten CRITICAL, ERROR, "
"WARNING, NOTICE, INFO eller DEBUG."
"Det mindste alvorlighedsniveau skal være enten CRITICAL, ERROR, WARNING, "
"NOTICE, INFO eller DEBUG."

msgid "The locale to use for messages translation."
msgstr "Det 'locale' som skal bruges ved oversættelse af beskeder."
Expand All @@ -34,15 +34,15 @@ msgid ""
"Flag indicating if streaming JSON output should include the translated "
"message of the tag or not."
msgstr ""
"Flag angiver om streaming JSON-output skal inkludere den oversatte "
"besked af tag'et eller ej."
"Flag angiver om streaming JSON-output skal inkludere den oversatte besked af "
"tag'et eller ej."

msgid ""
"Flag indicating if output should be translated to human language or dumped "
"raw."
msgstr ""
"Flag angiver om output'et skal oversættes til menneskesprog eller "
"vises i råt format."
"Flag angiver om output'et skal oversættes til menneskesprog eller vises i "
"råt format."

msgid "Print timestamp on entries."
msgstr "Udskriv tidsstempler på poster."
Expand Down Expand Up @@ -92,10 +92,10 @@ msgid ""
"character (Example: \"Basic/basic1\"). The method specified must be one that "
"takes a zone object as its single argument. This switch can be repeated."
msgstr ""
"Angiver test som skal afvikles. Skal enten være et modulnavn eller et modulnavn "
"og navnet på en metode i modulet adskilt af en skråstreg (Eksempel: \"Basic/"
"basic1\"). Den valgte metode skal tage en enkelt zone som argument. Dette "
"flag kan gentages."
"Angiver test som skal afvikles. Skal enten være et modulnavn eller et "
"modulnavn og navnet på en metode i modulet adskilt af en skråstreg "
"(Eksempel: \"Basic/basic1\"). Den valgte metode skal tage en enkelt zone som "
"argument. Dette flag kan gentages."

msgid ""
"As soon as a message at this level or higher is logged, execution will stop. "
Expand All @@ -107,12 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Name of profile file to load. (DEFAULT)"
msgstr "Navn på profil-fil, der skal indlæses. (STANDARD)"

msgid "Name of configuration file to load. (TERMINATED)"
msgstr "Navn på konfigurations-fil, der skal indlæses. (FORÆLDET)"

msgid "Name of policy file to load. (TERMINATED)"
msgstr "Navn på policy-fil, der skal indlæses. (FORÆLDET)"

msgid "Strings with DS data on the form \"keytag,algorithm,type,digest\""
msgstr "En streng med DS-data i formatet \"keytag,algorithm,type,digest\""

Expand All @@ -121,10 +115,10 @@ msgstr "Udskriv antallet af registrerede beskeder på hvert niveau."

msgid ""
"Boolean flag for activity indicator. Defaults to on if STDOUT is a tty, off "
"if it is not. Disable with --noprogress."
"if it is not. Disable with --no-progress."
msgstr ""
"Boolsk flag til aktivitetsindikator. Aktiveret hvis STDOUT er en tty, "
"ellers deaktiveret. Deaktiver med --noprogress."
"Boolsk flag til aktivitetsindikator. Aktiveret hvis STDOUT er en tty, ellers "
"deaktiveret. Deaktiver med --no-progress."

msgid "Name of the character encoding used for command line arguments"
msgstr "Navn på tegnkodningen, der skal anvendes for kommandolinje-argumenter."
Expand All @@ -140,62 +134,33 @@ msgid "Print the effective profile used in JSON format, then exit."
msgstr "Udskriv den effektive profil benyttet i JSON-format, og afslut."

msgid ""
"Print the effective configuration used in JSON format, then exit. "
"(TERMINATED)"
msgstr ""
"Udskriv den effektive konfiguration benyttet i JSON-format, og afslut. "
"(FORÆLDET)"

msgid "Print the effective policy used in JSON format, then exit. (TERMINATED)"
msgstr ""
"Udskriv den effektive policy benyttet i JSON-format, og afslut. (FORÆLDET)"

msgid ""
"Local IP address that the test engine should try to send its requests from."
msgstr ""
"Lokal IP-adresse som test-motoren skal sende sin foresgpørgsler fra."
"Source IP address used to send queries. Setting an IP address not correctly "
"configured on a local network interface causes cryptic error messages."
msgstr "IP-adresse brugt til at sende forespørgsler fra. En ikke korrekt "
"konfiguret IP-adresse på et lokalt interface medfører kryptiske fejlbeskeder."

#, perl-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_MESSAGES to %s failed (is it installed "
"on this system?).\n"
"\n"
msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke sætte locale kategori LC_MESSAGES til %s "
"(er det installeret på dette system?).\n"
"Advarsel: Kunne ikke sætte locale kategori LC_MESSAGES til %s (er det "
"installeret på dette system?).\n"

#, perl-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_CTYPE to %s failed (is it installed on "
"this system?).\n"
"\n"
msgstr ""
"Advarsel: Kunne ikke sætte locale kategori LC_CTYPE til %s "
"(er det installeret på dette system?).\n"

#, perl-brace-format
msgid "Address {address} cannot be used as source address for DNS queries.\n"
msgstr "Adressen {address} kan ikke bruges som source adresse for "
"DNS-forespørgsler.\n"
"Advarsel: Kunne ikke sætte locale kategori LC_CTYPE til %s (er det "
"installeret på dette system?).\n"

#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Indlæser policy fra {path}."

#, perl-brace-format
msgid "Loading policy from {path}."
msgstr "Indlæser policy fra {path}."

msgid "Use of config and policy have been TERMINATED, use profile instead."
msgstr "Brug af config og policy er blevet UDFASET, brug profile i stedet."

#, perl-brace-format
msgid "Loading configuration from {path}."
msgstr "Indlæser konfiguration fra {path}."

msgid "TERMINATED, use dump_profile instead."
msgstr "FORÆLDET, brug dump_profile i stedet for."

msgid "Failed to recognize stop level '"
msgstr "Ukendt afslutningsniveau '"

Expand Down Expand Up @@ -279,3 +244,4 @@ msgstr "FEJL"

msgid "CRITICAL"
msgstr "KRITISK"