Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #328 from matsduf/updates-sv-translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updates Swedish translation (CLI)
  • Loading branch information
matsduf authored Jun 14, 2023
2 parents 6934e37 + 07f4fc5 commit 381ab8d
Showing 1 changed file with 85 additions and 24 deletions.
109 changes: 85 additions & 24 deletions share/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 13:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 08:42+0000\n"
"Last-Translator: [email protected]\n"
"Language-Team: Zonemaster Team\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -31,9 +31,12 @@ msgid "Flag indicating if output should be streaming JSON or not."
msgstr "Flagga som avgör om utskrift skall göras som en JSON-ström."

msgid ""
"Flag indicating if streaming JSON output should include the translated "
"Deprecated. Flag indicating if JSON output should include the translated "
"message of the tag or not."
msgstr "Flagga som avgör om meddelanded i JSON-utskrifter skall översättas."
msgstr ""
"Flagga som avgör om JSON-utskrifter skall ska inkludera det översatta "
"meddelandet till etiketten eller inte. (Flaggan är under utfasning och bör "
"undvikas.)"

msgid ""
"Flag indicating if output should be translated to human language or dumped "
Expand Down Expand Up @@ -128,8 +131,8 @@ msgid "Name of the character encoding used for command line arguments"
msgstr "Namnet på den teckenkodning som används för kommandoradsargumenten."

msgid ""
"At the end of a run, print a summary of the times the zone's name servers "
"took to answer."
"At the end of a run, print a summary of the times (in milliseconds) the "
"zone's name servers took to answer."
msgstr ""
"Efter att körningen avslutats, skriv ut en summering av zonens namnservrars "
"svarstider."
Expand All @@ -138,12 +141,39 @@ msgid "Print the effective profile used in JSON format, then exit."
msgstr "Print the effective profile used in JSON format, then exit."

msgid ""
"Source IP address used to send queries. Setting an IP address not correctly "
"configured on a local network interface causes cryptic error messages."
"Deprecated (planned removal: v2024.1). Use --sourceaddr4 and/or --"
"sourceaddr6. Source IP address used to send queries. Setting an IP address "
"not correctly configured on a local network interface causes cryptic error "
"messages."
msgstr ""
"Flaggan är under utfasning (planerad radering: v2024.1). Använd --"
"sourceaddr4 och/eller --sourceaddr6. Käll-IP-adress som används för att "
"skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en IP-adress som inte är korrekt "
"inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt (\"network interface\") leder till "
"svårtydda felmeddelanden."

msgid ""
"Source IPv4 address used to send queries. Setting an IPv4 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Käll-IPv4-adress som används för att skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en "
"IPv4-adress som inte är korrekt inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt "
"(\"network interface\") leder till fel utan felmeddelanden. Kan inte "
"användas tillsammans med --sourceaddr."

msgid ""
"Source IPv6 address used to send queries. Setting an IPv6 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
msgstr ""
"Källadress (\"source address\") som används för att skicka DNS-frågor från. "
"Att välja en IP-adress som inte är korrekt konfigurerad i de lokala "
"nätverksinställningarna kommer att ge ett kryptiskt felmeddelande."
"Käll-IPv6-adress som används för att skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en "
"IPv6-adress som inte är korrekt inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt "
"(\"network interface\") leder till fel utan felmeddelanden. Kan inte "
"användas tillsammans med --sourceaddr."

msgid "Print elapsed time (in seconds) at end of run."
msgstr "Skriv ut åtgången tid (i sekunder) när körningen har avslutats."

#, perl-format
msgid ""
Expand All @@ -165,6 +195,37 @@ msgstr ""
"'%s' (finns den installerad på det här systemet?).\n"
"\n"

msgid ""
"Error: --sourceaddr can't be combined with --sourceaddr4 or --sourceaddr6."
msgstr ""
"Fel: --sourceaddr kan inte användas tillsammans med --sourceaddr4 eller --"
"sourceaddr6."

msgid ""
"Warning: --sourceaddr is deprecated (planned removal: v2024.1). Use --"
"sourceaddr4 and/or --sourceaddr6 instead."
msgstr ""
"Varning: --sourceaddr är under utfasning (plannerat borttag: v2024.1). "
"Använd --sourceaddr4 och/eller --sourceaddr6 instället."

msgid "Error: --json-stream and --no-json can't be used together."
msgstr "Fel: --json-stream och --no-json kan inte användas tillsammans."

msgid ""
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Varning: --json-translate är verkningslös utan samtidig --json eller --json-"
"stream."

msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
msgstr ""
"Varning: --json-translate är under utfasning. Använd --no-raw instället."

msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr ""
"Varning: --no-json-translate är under utfasning. Använd --raw instället."

#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Laddar profil från {path}."
Expand All @@ -179,19 +240,6 @@ msgstr ""
"--level måste vara en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, "
"DEBUG2 eller DEBUG3.\n"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Endast ett domännamn kan anges för testning. Missade du att sätta '--"
"<OPTION>' före en optionsparameter?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Måste ange namnet på en domän att testa.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Domännamnet innehåller flera punkter i följd.\n"

msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"

Expand All @@ -207,6 +255,19 @@ msgstr "Testfall"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Endast ett domännamn kan anges för testning. Missade du att sätta '--"
"<OPTION>' före en optionsparameter?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Måste ange namnet på en domän att testa.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Domännamnet innehåller flera punkter i följd.\n"

msgid "Looks OK."
msgstr "Ser OK ut."

Expand Down

0 comments on commit 381ab8d

Please sign in to comment.