本项目为汉化EVE Online的配船工具Pyfa中的数据库的Python小项目
- 由于EVE Online晨曦服务器中,脚本横行,某联盟一家独大,致使'真正'热爱EVE Online的华人玩家,无家可归、流离失所,故在宁静服务器中寄人篱下,在高延迟、多语言、错时区、用加速器还可能被ban的恶劣环境下苟且偷生。本舰长于yc118年来到异国他乡,但是由于游戏理解较浅,因此想找到一款适合自己的配船工具,并发现EFT的汉化版本是随着晨曦服务器的版本发布,Pyfa又没有比较接近的版本,作为小码农的我发现用python写的pyfa有可能为我带来意想不到的惊喜,在经过长达两天的不懈努力和奋发下,终于找到了pyfa中数据库的汉化方法,以及完成了基本的程序结构设计,也希望同样喜欢EVE Online的舰长们,力所能及的帮助像我这样英文很差的舰长,解决他们的一点点小困难。
- 将pyfa中的eve.db数据库copy到程序根目录下。
- 在command line程序根目录下执行python translate.py命令。
- 将汉化过的数据库copy回pyfa目录中(记得备份pyfa目录中的原eve.db数据库)。
- 可以根据汉化文件汉化__任意__版本的pyfa数据库。
- 如汉化文件中的某些英文名称缺失;或者汉化文件中有,但是数据库中没有的英文名称,则程序会因为检索不到此词语而选择不汉化它。
- 由于汉化舰船名称、装备或弹药等信息,会导致导入(Import)配置或者导出(Export)配置时会发生__英文客户端__不能识别的问题,此问题可以通过采用双pyfa程序来解决,因为两个程序在同一台PC上会__共享配置文件__,例如:在中文库版本中配船,在原始库版本中导入导出。
- 如果时间允许,可能今后会发布反汉化数据库程序,以满足那些不想弄两套配船工具的舰长。
- 此程序只能识别程序根目录下的__eve.db__数据库(采用__sqlite__库存储,pyfa的__默认__库)。
- 汉化文件按照跟pyfa中相同的目录格式存储在_locate_文件夹下。(那些_txt_文件,里面目前缺失大量内容)
- 汉化文件必须按照已有的__文件格式__。
- locate文件夹中的__pyfa.po__文件是从以前的pyfa汉化版本中找到的,特此感谢一下汉化作者。
- 如果进度较快或者本人时间允许,等到所有舰船和物品的名字汉化完成后,可以考虑继续汉化物品及舰船的说明。
- 希望使用此版本汉化数据库的玩家能够帮助本人找到__由于汉化数据库导致的程序bug__,并反馈给本人。
-
v0.0.0
-
测试发布的版本,无实际使用价值
-
v0.1.0
-
完成了汉化文件夹的基本结构设计
-
完成了market中的group的汉化(不包括建筑)
-
完成了fitting中的shiptype的汉化
-
完成了程序基本的结构设计
-
v0.1.1
-
完成了舰船名称的汉化(除Sunesis、Sotiyo和限量版舰船) 注:限量版舰船名称的汉化会导致程序bug
- 感谢ECF兔版大大在ECF上的更新帮助,及在QQ群中的解答。
- 感谢Pyfa原汉化版作者中的中英文对照翻译文件。
- 感谢OF离线数据库.exe的作者的小程序。