R codes and dataset for processing the Contemporary Enggano FLEx database into the digital and printed Contemporary Enggano dictionary
Gede Primahadi Wijaya
Rajeg
University
of Oxford, UK & Universitas Udayana, Indonesia
This work is part of the AHRC-funded grants (grant ID
AH/W007290/1 and
grant ID
AH/S011064/1).
Visit the central webpage of the Enggano
project.
R codes and dataset for processing the Contemporary Enggano FLEx database into the digital and printed Contemporary Enggano dictionary by Rajeg et al. is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
How to cite this repository (in APA 7th):
Rajeg, G. P. W., Hemmings, C., Sangian, E. Z., Wijaya, D., Pramartha, C., & Arka, I. W. (2024). R codes and dataset for processing the Contemporary Enggano FLEx database into the digital and printed Contemporary Enggano dictionary (Version 0.0.1) [Computer software]. University of Oxford. https://doi.org/10.25446/oxford.28229732 https://github.com/engganolang/eno-flex
This repository records the R codes I use to process the LIFT output of FLEx Lexicon and integrate it with the .flextext output of the interlinear texts to build the SFM format to be imported back to FLEx. For my personal use, I put my notes here.
These processing are needed to automate the linking between the root and the complex forms (as sub-entries of the roots), including adding the example sentences and source references of these examples.
Here is how to cite the open-access PDF of the print dictionary (in APA 7th) based on the R codes and dataset processed in this GitHub repository:
Rajeg, G. P. W., Hemmings, C., Sangian, E. Z., Wijaya, D., & Arka, I W. (with Milson Kaitora, Harun Kaharubi, M. Raflizen Kaitora (alm.), Aron Kaitora (alm.), Johansen Kaharubi, Ishar Timius Kaitora, Marlansius Kaharubi, Adam Kurniawan Kauno, & Resiawati Kaitora). (2025). Kamus Bahasa Enggano (1st ed.). Zara Abadi; University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28022312
The digital, web-based and mobile-responsive Contemporary Enggano dictionary is available at https://enggano.cirhss.org/ and below is how to cite this digital Enggano dictionary (in APA 7th):
Rajeg, G. P. W., Hemmings, C., Pramartha, C. R. A., Sangian, E. Z., Wijaya, D., Ogilvie, S., Krauße, D., Arka, I. W., Dalrymple, M., Nothofer, B., Artanta Wibawa, P. W., Kusuma, P. A. D., Mahardika Adi Putra, I. P. G., & Gotra, A. A. N. M. A. (with Milson Kaitora, Harun Kaharubi, M. Raflizen Kaitora (alm.), Aron Kaitora (alm.), Johansen Kaharubi, Ishar Timius Kaitora, Marlansius Kaharubi, Adam Kurniawan Kauno, & Resiawati Kaitora). (2025). Kamus Digital Bahasa Enggano. University of Oxford & Centre for Interdisciplinary Research on the Humanities and Social Sciences (CIRHSS), Udayana University; University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28188665 https://enggano.cirhss.org/
NOTE: The original, contemporary Enggano FLEx database needs to be cited independently from this repository:
Hemmings, Charlotte, Engga Zakaria Sangian, Erik Zobel, Gede Primahadi Wijaya Rajeg. 2024. Contemporary Enggano FLEx database. Unpublished corpus. https://enggano.ling-phil.ox.ac.uk/