Skip to content

Commit

Permalink
Update translations (#587)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
discourse-translator-bot authored Aug 13, 2024
1 parent dc1a20a commit 0b7842d
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 28 additions and 10 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions config/locales/client.ar.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,7 +63,7 @@ ar:
reassign_modal:
title: "إعادة تعيين الموضوع"
topic_level_menu:
edit_assignments: "تعديل التعيينات..."
edit_assignments: "تعديل المهام المعيَّنة..."
reassign_topic_to_me: "إعادة تعيين الموضوع إليَّ"
unassign_with_ellipsis: "إلغاء تعيين..."
unassign_from_post: "إلغاء تعيين @%{assignee} من #%{post_number}"
Expand All @@ -76,7 +76,7 @@ ar:
assignee_label: المعيَّن
assignment_label: التعيين
choose_assignee: اختر مستخدمًا لتعيينه.
edit_assignments_title: "تعديل التعيينات"
edit_assignments_title: "تعديل المهام المعيَّنة"
note_label: ملاحظة
optional_label: "(اختياري)"
status_label: الحالة
Expand Down Expand Up @@ -148,7 +148,7 @@ ar:
assignees_group:
label: مجموعة المعيَّنين
minimum_time_between_assignments:
label: الحد الأدنى لعدد الساعات بين التعيينات
label: الحد الأدنى لعدد الساعات بين المهام المعيَّنة
min_recently_assigned_days:
label: الحد الأدنى لعدد الأيام التي يعتبر فيها المستخدم حديث التعيين
description: الإعداد الافتراضي هو 14 يومًا.
Expand Down Expand Up @@ -191,6 +191,6 @@ ar:
many: "قائمة التعيين - %{count} تعيينًا غير مقروء"
other: "قائمة التعيين - %{count} تعيين غير مقروء"
edit_assignments_modal:
title: "تعديل التعيينات"
title: "تعديل المهام المعيَّنة"
topic: "الموضوع"
post: "المنشور"
8 changes: 8 additions & 0 deletions config/locales/client.ja.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,13 +63,20 @@ ja:
reassign_modal:
title: "トピックを再割り当てする"
topic_level_menu:
edit_assignments: "割り当てを編集..."
reassign_topic_to_me: "トピックを自分に割り当て直す"
unassign_with_ellipsis: "割り当て解除..."
unassign_from_post: "#%{post_number} から @%{assignee} の割り当てを解除"
unassign_from_post_help: "投稿 #%{post_number} から @%{assignee} の割り当てを解除"
unassign_from_topic: "トピックから @%{username} の割り当てを解除"
assign_modal:
title: "トピックを割り当てる"
reassign_title: "トピックを再割り当てする"
assign: "割り当てる"
assignee_label: 割り当てられた担当者
assignment_label: 割り当て
choose_assignee: 割り当てるユーザーを選択します。
edit_assignments_title: "割り当ての編集"
note_label: メモ
optional_label: "(オプション)"
status_label: ステータス
Expand Down Expand Up @@ -174,5 +181,6 @@ ja:
assign_list_with_unread:
other: "割り当てリスト - %{count} 件の未読の割り当て"
edit_assignments_modal:
title: "割り当ての編集"
topic: "トピック"
post: "投稿"
8 changes: 8 additions & 0 deletions config/locales/client.pt_BR.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,13 +63,20 @@ pt_BR:
reassign_modal:
title: "Reatribuir tópico"
topic_level_menu:
edit_assignments: "Editar atribuições..."
reassign_topic_to_me: "Reatribuir tópico a mim"
unassign_with_ellipsis: "Remover atribuição..."
unassign_from_post: "Remover atribuição de @%{assignee} a #%{post_number}"
unassign_from_post_help: "Remover atribuição de @%{assignee} à postagem #%{post_number}"
unassign_from_topic: "Remover atribuição de @%{username} do tópico"
assign_modal:
title: "Atribuir tópico"
reassign_title: "Reatribuir tópico"
assign: "Atribuir"
assignee_label: Destinatário(a)
assignment_label: Atribuição
choose_assignee: Escolha um(a) usuário(a) para atribuir.
edit_assignments_title: "Editar atribuições"
note_label: Observação
optional_label: "(opcional)"
status_label: Status
Expand Down Expand Up @@ -176,5 +183,6 @@ pt_BR:
one: "Lista de atribuições - %{count} atribuição não lida"
other: "Lista de atribuições - %{count} atribuições não lidas"
edit_assignments_modal:
title: "Editar atribuições"
topic: "Tópico"
post: "Postar"
12 changes: 6 additions & 6 deletions config/locales/server.ar.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,10 +17,10 @@ ar:
unassign_on_close: "إلغاء تعيين الموضوع عند إغلاقه"
reassign_on_open: "إعادة تعيين المستخدمين/المجموعات المعيَّنة مسبقًا عند فتح الموضوع"
invite_on_assign: "دعوة المستخدم أو المجموعة إلى الرسالة الشخصية عند تعيينها إليهما، إذا لم يكونا مشاركين فيها بالفعل."
assign_mailer: "متى يتم إرسال إشعار بالتعيينات عبر البريد الإلكتروني"
remind_assigns: "تذكير المستخدمين بالتعيينات قيد الانتظار"
assign_mailer: "متى يتم إرسال إشعار بالمهام المعيَّنة عبر البريد الإلكتروني"
remind_assigns: "تذكير المستخدمين بالمهام المعيَّنة قيد الانتظار"
remind_assigns_frequency: "معدل تكرار تذكير المستخدمين بالموضوعات المعيَّنة"
pending_assign_reminder_threshold: "عدد التعيينات المعلَّقة التي تؤدي إلى ظهور إشعار تذكير."
pending_assign_reminder_threshold: "عدد المهام المعيَّنة المعلَّقة التي تؤدي إلى ظهور إشعار تذكير."
max_assigned_topics: "أقصى عدد من الموضوعات التي يمكن تعيينها إلى مستخدم"
assign_allowed_on_groups: "المجموعات المسموح للمستخدمين فيها بتعيين الموضوعات ويمكن تعيين الموضوعات إليها"
enable_assign_status: "أضِف حقل حالة قابل للتخصيص لكل تعيين."
Expand All @@ -36,7 +36,7 @@ ar:
already_claimed: "تمت المطالبة بملكية هذا الموضوع بالفعل."
already_assigned: "الموضوع معيَّن بالفعل إلى @%{username}"
too_many_assigns: "لقد بلغ @%{username} أقصى عدد من الموضوعات المعيَّنة (%{max})."
too_many_assigns_for_topic: "تم بلوغ الحد الأقصى لعدد التعيينات في الموضوع والبالغ %{limit}."
too_many_assigns_for_topic: "تم بلوغ الحد الأقصى لعدد المهام المعيَّنة في الموضوع والبالغ %{limit}."
forbidden_assign_to: "لا يمكن تعيين @%{username} لأنه لا ينتمي إلى المجموعات المسموح بها المعيَّنة."
forbidden_assignee_not_pm_participant: "لا يمكن تعيين @%{username} لأنه لا يملك إذن الوصول إلى هذه الرسالة الخاصة. يمكنك منح @%{username} إذن الوصول من خلال دعوته إلى هذه الرسالة الخاصة."
forbidden_assignee_cant_see_topic: "لا يمكن تعيين @%{username} لأنه لا يملك إذن الوصول إلى هذا الموضوع."
Expand Down Expand Up @@ -66,9 +66,9 @@ ar:
إذا كنت مهتمًا، فانقر على الرابط أدناه:
[%{topic_link}](%{topic_link})
pending_assigns_reminder:
title: "لديك %{pending_assignments} من التعيينات قيد الانتظار"
title: "لديك %{pending_assignments} من المهام المعيَّنة قيد الانتظار"
body: |
لديك حاليًا [%{pending_assignments} من التعيينات قيد الانتظار](%{assignments_link}).
لديك حاليًا [%{pending_assignments} من المهام المعيَّنة قيد الانتظار](%{assignments_link}).
%{newest_assignments}
%{oldest_assignments}
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions config/locales/server.ja.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ ja:
assign_mailer: "割り当ての通知メールを送信するタイミング"
remind_assigns: "保留中の割り当てについてユーザーに通知します。"
remind_assigns_frequency: "割り当てられたトピックについてユーザーに通知する頻度です。"
pending_assign_reminder_threshold: "リマインダー通知をトリガーする保留中の割り当ての数。"
max_assigned_topics: "ユーザーに割り当てられるトピックの最大数。"
assign_allowed_on_groups: "これらのグループのユーザーはトピックを割り当てたり、割り当てられたりすることができます。"
enable_assign_status: "カスタマイズ可能なステータスフィールドをすべての割り当てに追加します。"
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions config/locales/server.pt_BR.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ pt_BR:
assign_mailer: "Quando enviar e-mail de notificação por atribuições"
remind_assigns: "Lembrar usuários sobre atribuições pendentes."
remind_assigns_frequency: "Frequência para lembrar usuários sobre tópicos atribuídos."
pending_assign_reminder_threshold: "Quantidade de atribuições pendentes para acionar notificação de lembrete."
max_assigned_topics: "Número máximo de tópicos que podem ser atribuídos a um(a) usuário(a)."
assign_allowed_on_groups: "Usuários(as) nestes grupos têm permissão para atribuir tópicos e podem receber atribuição de tópicos."
enable_assign_status: "Adicione um campo de status personalizável a cada atribuição."
Expand Down

0 comments on commit 0b7842d

Please sign in to comment.