You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Albanian.xml: language code is in the metadata table right now "als". This is Tosk Albanian (https://iso639-3.sil.org/code/als). In the TEI file it is "alb", which is the code of the macrolanguage. I would keep "alb"
Arabic.xml: in the table the code for Arabic is "arb" and in the XML file is "ara", which is the code for the macrolanguage. I would use "ara" in both files.
Aukan-NT.xml: in the table and XML file is the code "djk". However, the SIL and wikipedia prefer "Eastern Maroon Creole". Wikipedia gives Aukan as possible name, SIL does not.
Jakalteko-NT.xml: in the table the code is "jai", in the XML file is "jak". Actually, I would use "jac": https://iso639-3.sil.org/code/jac
Myanmar.xml: both Wikipedia and SIL use the term "Burmese" and not "Myanmar", I would use "Burmese"
Ojibwa-NT.xml: both in the table and XML file the code is "ojb". This is the code for Northwestern Ojibwa; Ojibwa has the code "oji". I would use "oji".
Quichua-NT.xml: both in the table and XML file the code is "quw", which is the code of "Tena Lowland Quichua". The code for Quechua or Quichua is "que". I would use "que".
Syriac-NT.xml: in the table, the code is "arc", which is a code for Aramaic. In the XML file, the code is "syr", which is correct. Correct it in the metadata table.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Addressed most of the issues with #39 - let me know if all looks good and I can merge.
For Aukan, Wikipedia, Glottolog, and WALS list either Aukan or Ndyuka as a name (together with Eastern Maroon Creole). I would trust the typology databases over SIL but happy to change if it's more important for the community.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: