Skip to content

Commit

Permalink
translation: update (2023-06-23) from Weblate (#1460)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update po-files based on translations at translate.codeberg.org/project/backintime.
Persian and Vietnamese where added as new languages.
  • Loading branch information
buhtz authored Jun 30, 2023
1 parent 72ced78 commit 7e02a3b
Show file tree
Hide file tree
Showing 23 changed files with 5,974 additions and 2,809 deletions.
3 changes: 2 additions & 1 deletion CHANGES
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,9 @@ Version 1.3.4-dev (development of upcoming release)
* Feature: Exclude /swapfile by default (#1053)
* Documentation: Removed outdated docbook (#1345).
* Build: Introduced .readthedocs.yaml as asked by ReadTheDocs.org (#1443).
* Translation: Strings to translate now easier to understand for translators (#1448).
* Translation: Strings to translate now easier to understand for translators (#1448, #1457).
* Translation: Updated and completed "German" (#1454).
* Translation: Persian and Vietnamese added (#1460).

Version 1.3.3 (2023-01-04)
* New feature: Command line argument "--diagnostics" to show helpful info for better issue support (#1100)
Expand Down
117 changes: 56 additions & 61 deletions common/po/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,40 +8,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: backintime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bit-team/backintime\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 04:18+0000\n"
"Last-Translator: PhobosK <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:33+0000\n"
"Last-Translator: svetlisashkov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/"
"common/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-11-06 19:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 83f7123b02a2b50a64bc29e7e35197179a885279)\n"

#: common/password.py:243
#, python-brace-format
msgid "Profile '{profile}': Enter password for {mode}: "
msgstr ""
msgstr "Профил '{profile}': Въведете парола за {mode}: "

#: common/sshtools.py:1049
#, python-brace-format
msgid "Copy public ssh-key \"{pubkey}\" to remote host \"{host}\""
msgstr ""
"Копирай публичния ssh ключ \"{pubkey}\" в дистанционният хост \"{host}\""

#: common/sshtools.py:1051
#, python-brace-format
msgid "Please enter password for \"{user}\""
msgstr ""
msgstr "Моля въведете паролата за \"{user}\""

#: common/snapshots.py:325 common/snapshots.py:576
msgid "FAILED"
msgstr ""
msgstr "Провал"

#: common/snapshots.py:522 common/snapshots.py:584
#, fuzzy
msgid "Restore permissions"
msgstr "Запазване на правата ..."
msgstr "Възстановете разрешенията"

#: common/snapshots.py:579 qt/app.py:449 qt/app.py:710 qt/app.py:743
#: qt/qtsystrayicon.py:74
Expand All @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Готово"

#: common/snapshots.py:687
msgid "Deferring backup while on battery"
msgstr ""
msgstr "Отлагане на архивирането, докато устройството работи на батерия"

#: common/snapshots.py:749
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -81,45 +82,43 @@ msgid "Take snapshot"
msgstr "Създаване на моментен архив"

#: common/snapshots.py:912
#, fuzzy
msgid "Can't create folder"
msgstr "Папката не може да бъде създадена: %s"
msgstr "Папката не може да бъде създадена"

#: common/snapshots.py:929
msgid "Saving config file..."
msgstr "Запазване на конфигурационен файл ..."
msgstr "Запазване на конфигурационен файл..."

#: common/snapshots.py:1005
msgid "Saving permissions..."
msgstr "Запазване на правата ..."
msgstr "Запазване на правата..."

#: common/snapshots.py:1110
#, python-brace-format
msgid "Found leftover {snapshot_id} which can be continued."
msgstr ""
msgstr "Намерен е {snapshot_id}, който може да бъде продължен."

#: common/snapshots.py:1129
#, python-brace-format
msgid "Removing leftover {snapshot_id} folder from last run"
msgstr ""
msgstr "Премахване на остатъчна {snapshot_id} папка от последния курс"

#: common/snapshots.py:1139
#, fuzzy
msgid "Can't remove folder"
msgstr "Папката не може да бъде премахната: %s"
msgstr "Папката не може да бъде премахната"

#: common/snapshots.py:1177
msgid "Taking snapshot"
msgstr "Създаване на моментен архив"

#: common/snapshots.py:1212
msgid "Nothing changed, no new snapshot necessary"
msgstr ""
msgstr "Няма промени, не е нужен нов моментен архив"

#: common/snapshots.py:1241
#, python-brace-format
msgid "Can't rename {new_path} to {path}"
msgstr ""
msgstr "{new_path} не може да бъде преименуван на {path}"

#: common/snapshots.py:1549 common/snapshots.py:1600 qt/settingsdialog.py:638
msgid "Smart remove"
Expand All @@ -134,7 +133,7 @@ msgid "Trying to keep min free space"
msgstr "Опит за запазване на минимално свободно пространство"

#: common/snapshots.py:1649
#, fuzzy, python-format, python-brace-format
#, python-brace-format, python-format
msgid "Trying to keep min {perc}% free inodes"
msgstr "Опит за запазване на минимално свободно пространство"

Expand All @@ -144,38 +143,37 @@ msgstr "Сега"

#: common/configfile.py:106
msgid "Failed to save config"
msgstr ""
msgstr "Запазването на конфигурацията се провали"

#: common/configfile.py:138
msgid "Failed to load config"
msgstr ""
msgstr "Зареждането на конфигурация се провали"

#: common/configfile.py:626 common/configfile.py:710
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Profile \"{name}\" already exists!"
msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!"
msgstr "Профилът \"{name}\" вече съществува!"

#: common/configfile.py:666
#, fuzzy
msgid "You can't remove the last profile!"
msgstr "Не можете да премахнете последния профил!"

#: common/encfstools.py:89
#, python-brace-format
msgid "Can't mount '{command}'"
msgstr ""
msgstr "Неуспех в монтирането '{command}'"

#: common/encfstools.py:138
msgid "Config for encrypted folder not found."
msgstr ""
msgstr "Конфигурацията за криптираната папка не е намерена."

#: common/encfstools.py:146
msgid "Create a new encrypted folder?"
msgstr ""
msgstr "Създаване на нова криптирана папка?"

#: common/encfstools.py:155
msgid "Please confirm password"
msgstr ""
msgstr "Моля потвърдете паролата"

#: common/config.py:95
msgid "Disabled"
Expand All @@ -186,35 +184,35 @@ msgid "At every boot/reboot"
msgstr "При всяко зареждане/рестартиране"

#: common/config.py:97 common/config.py:98 common/config.py:99
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Every {n} minutes"
msgstr "На всеки 5 минути"
msgstr "На всеки {n} минути"

#: common/config.py:100
msgid "Every hour"
msgstr ""
msgstr "На всеки час"

#: common/config.py:101 common/config.py:102 common/config.py:103
#: common/config.py:104
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Every {n} hours"
msgstr "Ежемесечно"
msgstr "На всеки {n} часа"

#: common/config.py:105
msgid "Custom Hours"
msgstr ""
msgstr "Часове по предпочитание"

#: common/config.py:106
msgid "Every Day"
msgstr "Ежедневно"

#: common/config.py:107
msgid "Repeatedly (anacron)"
msgstr ""
msgstr "Многократно (anacron)"

#: common/config.py:108
msgid "When drive get connected (udev)"
msgstr ""
msgstr "Когато дискът се свърже (udev)"

#: common/config.py:109
msgid "Every Week"
Expand All @@ -225,9 +223,8 @@ msgid "Every Month"
msgstr "Ежемесечно"

#: common/config.py:111
#, fuzzy
msgid "Every Year"
msgstr "Ежедневно"
msgstr "Ежегодишно"

#: common/config.py:115 common/config.py:122
msgid "Day(s)"
Expand All @@ -243,63 +240,61 @@ msgstr "Години"

#: common/config.py:121
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
msgstr "Часа"

#: common/config.py:124
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Месеци"

#: common/config.py:166 qt/settingsdialog.py:648
msgid " EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
msgstr " ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО!"

#: common/config.py:169
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "Местен"

#: common/config.py:170
msgid "SSH"
msgstr ""
msgstr "SSH"

#: common/config.py:170 common/config.py:172 qt/settingsdialog.py:1921
msgid "SSH private key"
msgstr ""
msgstr "Частен SSH ключ"

#: common/config.py:171
msgid "Local encrypted"
msgstr ""
msgstr "Местно криптиране"

#: common/config.py:171 common/config.py:172
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Криптиране"

#: common/config.py:172
msgid "SSH encrypted"
msgstr ""
msgstr "SSH криптиран"

#: common/config.py:176
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "По подразбиране"

#: common/config.py:195
msgid "Main profile"
msgstr "Основен профил"

#: common/config.py:345 common/config.py:357 common/config.py:374
#: common/config.py:385
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Profile: \"{name}\""
msgstr "Профил: \"%s\""
msgstr "Профил: \"{name}\""

#: common/config.py:346
#, fuzzy
msgid "Snapshots folder is not valid!"
msgstr "Папката за моментни архиви не е валидна!"

#: common/config.py:358
#, fuzzy
msgid "You must select at least one folder to backup!"
msgstr "Трябва да изберете поне една папка за архивиране !"
msgstr "Трябва да изберете поне една папка за архивиране!"

#: common/config.py:375
#, fuzzy
Expand All @@ -312,22 +307,22 @@ msgid "You can't include backup sub-folder!"
msgstr "Не можете да включите подпапките в резервно копие !"

#: common/config.py:445
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path} is not a folder !"
msgstr "%s не е папка !"
msgstr "{path} не е папка!"

#: common/config.py:454
msgid "Host/User/Profile-ID must not be empty!"
msgstr ""
msgstr "Хост/Потребител/Профил-ID не може да бъде празен"

#: common/config.py:464 common/config.py:511
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid ""
"Can't write to: {path}\n"
"Are you sure you have write access?"
msgstr ""
"Не може да се записва в: %s\n"
"Сигурни ли сте, че имате права за запис?"
"Записването в {path} е невъзможно\n"
"Сигурни ли сте, че имате достъп?"

#: common/config.py:481
#, python-brace-format
Expand Down
13 changes: 7 additions & 6 deletions common/po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: backintime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bit-team/backintime\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-20 17:51+0000\n"
"Last-Translator: buhtz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/backintime/"
"common/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2022-11-06 19:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 83f7123b02a2b50a64bc29e7e35197179a885279)\n"

#: common/password.py:243
#, fuzzy, python-brace-format
Expand All @@ -33,9 +34,9 @@ msgstr ""
"Zadejte heslo k uživatelskému účtu „%(user)s“:"

#: common/sshtools.py:1051
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Please enter password for \"{user}\""
msgstr "Potvrďte heslo"
msgstr "Prosím vyplňte heslo pro \"{user}\""

#: common/snapshots.py:325 common/snapshots.py:576
msgid "FAILED"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 7e02a3b

Please sign in to comment.