Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (526 of 526 strings)
  • Loading branch information
Vik On authored and opensuse-i18n committed Jan 13, 2024
1 parent 62d2d12 commit 261d264
Showing 1 changed file with 48 additions and 48 deletions.
96 changes: 48 additions & 48 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IceWM 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bbidulock/icewm/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Khanzhin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/icewm-1-4-"
"branch/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Vik On <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/"
"icewm-1-4-branch/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"ACPI Temp: "
msgstr ""
"\n"
"Температура: "
"Температура ACPI: "

#: src/acpustatus.cc:592 src/acpustatus.cc:630
#, c-format
Expand All @@ -135,11 +135,11 @@ msgid ""
"CPU Freq: %.3fGHz"
msgstr ""
"\n"
"Частота CPU: %.3fГГц"
"Частота ЦП: %.3fГГц"

#: src/acpustatus.cc:607 src/acpustatus.cc:907
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgstr "ЦП"

#: src/acpustatus.cc:607
msgid "Load: "
Expand Down Expand Up @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "раскладка:"

#: src/akeyboard.cc:102
msgid "options:"
msgstr "опции:"
msgstr "параметры:"

#: src/akeyboard.cc:158
msgid "Keyboard"
Expand Down Expand Up @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "МБ"

#: src/amemstatus.cc:152
msgid "kB"
msgstr "кБ"
msgstr "КБ"

#: src/amemstatus.cc:156
msgid "bytes"
msgstr "байт"

#: src/amemstatus.cc:176
msgid "Memory Total: "
msgstr "Всего Памяти: "
msgstr "Всего памяти: "

#: src/amemstatus.cc:177
msgid "Free: "
Expand Down Expand Up @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Инструменты"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:53
msgid "ActionGame"
msgstr "Игра-Экшн"
msgstr "Экшн-игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:55
Expand All @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Для взрослых"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:57
msgid "AdventureGame"
msgstr "Игра-Приключение"
msgstr "Приключения"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:59
Expand Down Expand Up @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Календарь"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:89
msgid "CardGame"
msgstr "Карточная Игра"
msgstr "Карточная игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office
#: src/fdospecgen.h:91
Expand Down Expand Up @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Отладчик"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Settings
#: src/fdospecgen.h:115
msgid "DesktopSettings"
msgstr "Настройки Рабочего Стола"
msgstr "Настройки рабочего стола"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:117
Expand Down Expand Up @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Электроника"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office or Network
#: src/fdospecgen.h:137
msgid "Email"
msgstr "Электронная Почта"
msgstr "Электронная почта"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: System or Game
#: src/fdospecgen.h:139
Expand All @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Эмулятор"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:141
msgid "Engineering"
msgstr "Инженерное Дело"
msgstr "Инженерное дело"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network
#: src/fdospecgen.h:143
Expand All @@ -610,22 +610,22 @@ msgstr "Передача"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: System;FileTools
#: src/fdospecgen.h:145
msgid "FileManager"
msgstr "Файловый Менеджер"
msgstr "Менеджер файлов"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Utility or System
#: src/fdospecgen.h:147
msgid "FileTools"
msgstr "Файловые Инструменты"
msgstr "Файловые инструменты"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network
#: src/fdospecgen.h:149
msgid "FileTransfer"
msgstr "Передача Файлов"
msgstr "Передача файлов"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: System
#: src/fdospecgen.h:151
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловые Системы"
msgstr "Файловые системы"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office
#: src/fdospecgen.h:153
Expand All @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Финансы"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office
#: src/fdospecgen.h:155
msgid "FlowChart"
msgstr "Блок-Схема"
msgstr "Блок-схема"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Development
#: src/fdospecgen.h:157
Expand Down Expand Up @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Радиолюбительство"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Settings
#: src/fdospecgen.h:171
msgid "HardwareSettings"
msgstr "Настройки Оборудования"
msgstr "Настройки оборудования"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education or Science
#: src/fdospecgen.h:173
Expand All @@ -685,32 +685,32 @@ msgstr "История"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education or Science
#: src/fdospecgen.h:175
msgid "Humanities"
msgstr "Гуманитарные Науки"
msgstr "Гуманитарные науки"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Development
#: src/fdospecgen.h:177
msgid "IDE"
msgstr "Среда Разработки"
msgstr "Среда разработки"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network
#: src/fdospecgen.h:179
msgid "IRCClient"
msgstr "IRC-Клиент"
msgstr "IRC-клиент"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education or Science
#: src/fdospecgen.h:181
msgid "ImageProcessing"
msgstr "Обработка Изображений"
msgstr "Обработка изображений"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network
#: src/fdospecgen.h:183
msgid "InstantMessaging"
msgstr "Мгновенные Сообщения"
msgstr "Мгновенные сообщения"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:185
msgid "KidsGame"
msgstr "Детская Игра"
msgstr "Детская игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education or Science
#: src/fdospecgen.h:187
Expand All @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Литература"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:191
msgid "LogicGame"
msgstr "Логическая Игра"
msgstr "Логическая игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education or Science or Utility
#: src/fdospecgen.h:193
Expand Down Expand Up @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Наблюдение"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:205
msgid "Motif"
msgstr "Motif"
msgstr "Мотив"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:207
Expand All @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Новости"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Education;Math or Science;Math
#: src/fdospecgen.h:215
msgid "NumericalAnalysis"
msgstr "Численный Анализ"
msgstr "Численный анализ"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Graphics;Scanning
#: src/fdospecgen.h:217
Expand Down Expand Up @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Профилирование"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office or Development
#: src/fdospecgen.h:243
msgid "ProjectManagement"
msgstr "Управление Проектами"
msgstr "Управление проектами"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Graphics or Office
#: src/fdospecgen.h:245
Expand All @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Издательство"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Graphics;2DGraphics
#: src/fdospecgen.h:247
msgid "RasterGraphics"
msgstr "Растровая Графика"
msgstr "Растровая графика"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Audio or Video or AudioVideo
#: src/fdospecgen.h:249
Expand Down Expand Up @@ -945,17 +945,17 @@ msgstr "Спорт"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:279
msgid "SportsGame"
msgstr "Спортивная Игра"
msgstr "Спортивная игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office
#: src/fdospecgen.h:281
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Электронная Таблица"
msgstr "Электронная таблица"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Game
#: src/fdospecgen.h:283
msgid "StrategyGame"
msgstr "Стратегическая Игра"
msgstr "Стратегическая игра"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:285
Expand All @@ -975,17 +975,17 @@ msgstr "Телефония"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Utility
#: src/fdospecgen.h:291
msgid "TelephonyTools"
msgstr "Инструменты для Телефонии"
msgstr "Инструменты телефонии"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: System
#: src/fdospecgen.h:293
msgid "TerminalEmulator"
msgstr "Эмулятор Терминала"
msgstr "Эмулятор терминала"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Utility
#: src/fdospecgen.h:295
msgid "TextEditor"
msgstr "Текстовый Редактор"
msgstr "Текстовый редактор"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Utility
#: src/fdospecgen.h:297
Expand All @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Утилиты"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Graphics;2DGraphics
#: src/fdospecgen.h:305
msgid "VectorGraphics"
msgstr "Векторная Графика"
msgstr "Векторная графика"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes.
#: src/fdospecgen.h:307
Expand All @@ -1035,17 +1035,17 @@ msgstr "Программы WINE"
#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network
#: src/fdospecgen.h:315
msgid "WebBrowser"
msgstr "Обозреватель Web"
msgstr "Веб-браузер"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Network or Development
#: src/fdospecgen.h:317
msgid "WebDevelopment"
msgstr "Web-Разработка"
msgstr "Веб-разработка"

#. TRANSLATORS: This is a menu category name from freedesktop.org. Please add spaces as needed but no double-quotes. Context: Office
#: src/fdospecgen.h:319
msgid "WordProcessor"
msgstr "Текстовый Процессор"
msgstr "Текстовый процессор"

#: src/icehelp.cc:1348
msgid "Back"
Expand Down Expand Up @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "F3"

#: src/icehelp.cc:1362
msgid "Open in Browser"
msgstr "Открыть в Web-браузере"
msgstr "Открыть в веб-браузере"

#: src/icehelp.cc:1362
msgid "Ctrl+B"
Expand Down Expand Up @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Icesound(1)"

#: src/icehelp.cc:1376
msgid "FAQ"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
msgstr "ЧЗВ"

#: src/icehelp.cc:1378
msgid "Manual"
Expand Down Expand Up @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл для чтения."

#: src/icehelp.cc:2341
msgid "Failed to create a temporary file"
msgstr "Ошибка создания временного файла"
msgstr "Не удалось создать временный файл"

#: src/icehelp.cc:2431
#, c-format
Expand All @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Ошибка распаковки %s"

#: src/icehelp.cc:2461
msgid "Could not locate curl or wget in PATH"
msgstr "'curl' или 'wget' в PATH не найдены"
msgstr "Не удалось найти curl или wget в PATH"

#: src/icehelp.cc:2465
msgid "Unsafe characters in URL"
Expand Down Expand Up @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#: src/icehelp.cc:2592
#, c-format
msgid "Ignoring option '%s'"
msgstr "Неизвестная опция: '%s'"
msgstr "Неизвестный параметр '%s'"

#: src/icelist.cc:60
msgid "List View"
Expand Down

0 comments on commit 261d264

Please sign in to comment.