Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1806 of 1806 strings)

[CI skip]
  • Loading branch information
fitojb authored and weblate committed Jan 2, 2018
1 parent af16a79 commit f9590ed
Showing 1 changed file with 39 additions and 107 deletions.
146 changes: 39 additions & 107 deletions weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Franco <francobenedetti.59+github1@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -3848,16 +3848,12 @@ msgstr ""
"general de todos los proyectos que incluyen estos idiomas aquí."

#: weblate/templates/index.html:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find any suggestions for you, please choose your languages in "
#| "preferences to get more suggestions."
msgid ""
"Could not find any suggestions for you, please choose your languages in the "
"preferences to get some."
msgstr ""
"No se pudo encontrar una sugerencia, por favor, elige tus idiomas en las "
"preferencias para obtener más sugerencias."
"No se encontró ninguna sugerencia para ti. Elige tus idiomas en Preferencias "
"para recibir algunas."

#: weblate/templates/index.html:105
msgid "Register to manage your languages"
Expand Down Expand Up @@ -4646,22 +4642,16 @@ msgstr ""
"instrucciones correspondientes</a>."

#: weblate/templates/new-language.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgid "Please choose the language you want to translate to."
msgstr "Seleccione el idioma al que desea traducir."
msgstr "Selecciona el idioma al que quieres traducir."

#: weblate/templates/new-language.html:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Project maintainers will get notified about this request and will add the "
#| "language manually."
msgid ""
"Project maintainers are notified of this request, which prompts them to add "
"the language manually."
msgstr ""
"Los desarrolladores del proyecto, serán notificados sobre esta petición y se "
"añadirá el idioma manualmente."
"Los responsables del proyecto reciben una notificación sobre esta solicitud "
"que los invita a añadir el idioma manualmente."

#: weblate/templates/new-language.html:32
msgid "Can't find your language in the list above?"
Expand Down Expand Up @@ -4761,16 +4751,12 @@ msgid "Browse all project changes"
msgstr "Ver todos los cambios del proyecto"

#: weblate/templates/project.html:196 weblate/templates/translation.html:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can replace string in all units at once. The search is simple "
#| "substring case sensitive search."
msgid ""
"You can replace a string in all units at once. The search is a simple "
"substring case sensitive search."
msgstr ""
"Puedes reemplazar cadenas simultáneamente en todas las unidades. La búsqueda "
"simple de subcadenas es sensible a mayúsculas y minúsculas."
"Es posible reemplazar una cadena en todas las unidades de una vez. La "
"búsqueda es de subcadenas y distingue entre mayúsculas y minúsculas."

#: weblate/templates/project.html:201 weblate/templates/replace.html:45
#: weblate/templates/subproject.html:151 weblate/templates/translation.html:210
Expand Down Expand Up @@ -4893,16 +4879,13 @@ msgid "Share your translation"
msgstr "Comparta su traducción"

#: weblate/templates/share.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can also promote this translation project using various <a href="
#| "\"%(widgets_url)s\">other possibilities</a>."
#, python-format
msgid ""
"You can also promote this translation project using various <a href="
"\"%(widgets_url)s\">other means</a>."
msgstr ""
"También puede promocionar este proyecto de traducción utilizando <a href="
"\"%(widgets_url)s\">otras variadas posibilidades</a>."
"Existen <a href=\"%(widgets_url)s\">otras maneras</a> de promover este "
"proyecto de traducción."

#: weblate/templates/share.html:32
#, python-format
Expand All @@ -4914,10 +4897,8 @@ msgstr ""
"formato para máquinas."

#: weblate/templates/show-lock.html:3
#, fuzzy
#| msgid "This translation is currently locked for updates!"
msgid "This translation is currently locked for updates."
msgstr "¡Esta traducción tiene las actualizaciones bloqueadas!"
msgstr "Esta traducción tiene las actualizaciones bloqueadas."

#: weblate/templates/source-review.html:10 weblate/templates/source.html:7
msgid "source strings"
Expand All @@ -4937,10 +4918,8 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: weblate/templates/source-review.html:65
#, fuzzy
#| msgid "No matching source strings found!"
msgid "No matching source strings found."
msgstr "¡No se encontraron cadenas originales que coincidan!"
msgstr "No se encontró ninguna cadena original que coincidiera."

#: weblate/templates/source.html:19 weblate/templates/translation.html:143
msgid "Strings to check"
Expand Down Expand Up @@ -5082,10 +5061,8 @@ msgid "Translations can be made directly."
msgstr "Las traducciones pueden hacerse directamente."

#: weblate/templates/subproject_info.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions to improve translation can be given."
msgid "Suggestions to improve translation can be made."
msgstr "Se pueden hacer sugerencias para mejorar la traducción."
msgstr "Se pueden enviar sugerencias para mejorar la traducción."

#: weblate/templates/subproject_info.html:22
msgid "Suggestions to improve translation are disabled."
Expand Down Expand Up @@ -5118,10 +5095,8 @@ msgid "Repository with Weblate translations"
msgstr "Repositorio con las traducciones de Weblate"

#: weblate/templates/trans/change_list.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Change"
msgid "Changes"
msgstr "Cambio"
msgstr "Cambios"

#: weblate/templates/trans/change_list.html:32
msgid "Download latest changes as CSV"
Expand Down Expand Up @@ -5215,10 +5190,9 @@ msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark review needed flag and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Anular bandera de revisión requerida y guardar"

#: weblate/templates/translate.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgstr "Ctrl+PageUp/PageDown/Home/End - Unidades de traducción de navegación"
msgstr ""
"Alt+RePág/AvPág/Inicio/Fin - Navegación entre las unidades de traducción"

#: weblate/templates/translate.html:84
msgid "Ctrl+E - Focus translation editor"
Expand Down Expand Up @@ -5273,40 +5247,30 @@ msgid "Edit source string"
msgstr "Editar cadena fuente"

#: weblate/templates/translate.html:170
#, fuzzy
#| msgid "Please log in for saving translations."
msgid "Please log in to save translations."
msgstr "Inicie sesión para guardar traducciones."
msgstr "Accede a tu cuenta para guardar las traducciones."

#: weblate/templates/translate.html:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only reviewers can change approved string, please add suggestion if you "
#| "think the string should be changed."
msgid ""
"Only reviewers can change approved strings, please add a suggestion if you "
"think the string should be changed."
msgstr ""
"Sólo los revisores pueden cambiar una cadena aprobada, añada una sugerencia "
"si cree que la cadena debe cambiarse."
"Solo los revisores pueden cambiar las cadenas aprobadas; añade una "
"sugerencia si crees que la cadena debería modificarse."

#: weblate/templates/translate.html:174 weblate/trans/views/edit.py:321
#: weblate/trans/views/edit.py:355 weblate/trans/views/edit.py:383
#: weblate/trans/views/edit.py:791
#, fuzzy
#| msgid "Please log in for saving translations."
msgid "Insufficient privileges for saving translations."
msgstr "Inicie sesión para guardar traducciones."
msgstr "Privilegios insuficientes para guardar traducciones."

#: weblate/templates/translate.html:177 weblate/templates/translate.html:187
msgid "This translation is currently locked."
msgstr "Esta traducción está bloqueada en este momento."

#: weblate/templates/translate.html:185
#, fuzzy
#| msgid "No privileges for adding suggestions!"
msgid "Insufficient privileges for adding suggestions."
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para añadir sugerencias!"
msgstr "No tienes suficientes permisos para añadir sugerencias."

#: weblate/templates/translate.html:189
msgid "Suggest"
Expand All @@ -5325,15 +5289,11 @@ msgid "Additional text to include"
msgstr "Texto adicional para incluir"

#: weblate/templates/translate.html:201
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can leave this empty in most cases as Weblate generates basic commit "
#| "messages automatically."
msgid ""
"You can leave this empty in most cases, as Weblate generates basic commit "
"messages automatically."
msgstr ""
"Puede dejarlo vacío en la mayoría de los casos ya que Weblate genera "
"Puedes dejarlo vacío en la mayoría de los casos, ya que Weblate genera "
"mensajes sencillos automáticamente."

#: weblate/templates/translate.html:210
Expand Down Expand Up @@ -5440,14 +5400,10 @@ msgid "New comment"
msgstr "Comentario nuevo"

#: weblate/templates/translate.html:377
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can share comments about this string with other translators and "
#| "developers."
msgid "Comment on this string for fellow translators and developers to read."
msgstr ""
"Puede compartir comentarios sobre esta cadena con otros traductores y "
"desarrolladores."
"Comparte un comentario en esta cadena para que lo consulten otros "
"traductores y los programadores."

#: weblate/templates/translate.html:400
msgid "Things to check"
Expand Down Expand Up @@ -5517,10 +5473,8 @@ msgid "Download translation as CSV"
msgstr "Descargar traducción como CSV"

#: weblate/templates/translation-download.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Download translation as XLIFF"
msgid "Download translation as TMX"
msgstr "Descargar traducción como XLIFF"
msgstr "Descargar traducción como TMX"

#: weblate/templates/translation-download.html:15
msgid "Upload translation"
Expand Down Expand Up @@ -5582,34 +5536,25 @@ msgstr ""
"traducir un nuevo componente utilizando la memoria de traducción."

#: weblate/templates/translation.html:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can add new translation unit here. It will automatically appear in "
#| "all translations."
msgid ""
"You can add new translation unit here, it will automatically appear in all "
"translations."
msgstr ""
"Puede añadir una nueva unidad de traducción aquí. Aparecerá automáticamente "
"Puedes añadir una nueva unidad de traducción aquí. Aparecerá automáticamente "
"en todas las traducciones."

#: weblate/templates/translation.html:260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uploaded file will be merged with current translation. In case you want "
#| "to overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgid ""
"The uploaded file will be merged with the current translation. In case you "
"want to overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
"El archivo subido se combinará con la traducción actual. No olvide activar "
"la opción correspondiente si desea sobrescribir las cadenas ya traducidas."
"El archivo cargado se combinará con la traducción actual. Si quieres "
"sobrescribir cadenas ya traducidas, no olvides activar la opción "
"correspondiente."

#: weblate/templates/translation.html:262
#, fuzzy
#| msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgid "The uploaded file will be merged with the current translation."
msgstr "El archivo subido será fusionado con la traducción actual."
msgstr "El archivo cargado se combinará con la traducción actual."

#: weblate/templates/translation.html:305
#: weblate/templates/translation.html:352
Expand Down Expand Up @@ -5723,19 +5668,14 @@ msgid "Image widgets"
msgstr "Widgets gráficos"

#: weblate/templates/widgets.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the following widgets to promote translation of your project. "
#| "They can increase visibility of your translation projects and bring new "
#| "contributors."
msgid ""
"You can use the following widgets to promote translation of your project. "
"They can increase the visibility of your translation projects and bring in "
"new contributors."
msgstr ""
"Puede utilizar los widgets a continuación para promocionar la traducción de "
"su proyecto. Pueden aumentar la visibilidad de los proyectos de traducción y "
"atraer nuevos colaboradores."
"Puedes utilizar los «widgets» siguientes para promocionar la traducción del "
"proyecto. Pueden aumentar la visibilidad de los proyectos de traducción y "
"atraer colaboradores nuevos."

#: weblate/templates/widgets.html:31
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -5775,10 +5715,8 @@ msgid "Open in full editor"
msgstr "Abrir en editor completo"

#: weblate/templates/zen-units.html:73 weblate/trans/views/edit.py:498
#, fuzzy
#| msgid "Translation has been removed."
msgid "The translation has come to an end."
msgstr "La traducción ha sido eliminada."
msgstr "La traducción ha finalizado."

#: weblate/templates/zen.html:14
msgid "zen"
Expand Down Expand Up @@ -6129,10 +6067,8 @@ msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"

#: weblate/trans/formats.py:1031
#, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgid "Gettext PO file (monolingual, unwrapped)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolingüe, sin empaquetar)"

#: weblate/trans/formats.py:1038
msgid "Qt Linguist Translation File"
Expand Down Expand Up @@ -6227,10 +6163,8 @@ msgid "Invalid checksum specified!"
msgstr "¡La suma de comprobación especificada es no válida!"

#: weblate/trans/forms.py:158
#, fuzzy
#| msgid "No matching user found!"
msgid "No matching user found."
msgstr "¡No se ha encontrado usuario coincidente!"
msgstr "No se encontró ningún usuario que coincidiera."

#: weblate/trans/forms.py:160
msgid "More users matched."
Expand Down Expand Up @@ -6261,10 +6195,8 @@ msgid "Missing translated string!"
msgstr "¡Cadena traducida desaparecida!"

#: weblate/trans/forms.py:405
#, fuzzy
#| msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgid "The message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
msgstr "El mensaje que ibas a traducir ya no está disponible."

#: weblate/trans/forms.py:415
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f9590ed

Please sign in to comment.