Skip to content

Commit

Permalink
Multiple updates to multiple Dutch translation files. (#550)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update youtube.po

Dutch translation for YouTube.

* A lot of improvements

* Better wording, oops!

I forgot that this word fits better while editing theatre.po.

* Update trophies.po

Added translations for untranslated strings.

* Grammatical fixes

* Yet some more grammatical fixes.

* Update passwordResetEmail.po

* Update discordbot.po

---------

Co-authored-by: repfuel <[email protected]>
  • Loading branch information
cvyl and cvyl authored Dec 30, 2023
1 parent 8cff481 commit 8a80ffe
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 153 additions and 138 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions nl_NL/LC_MESSAGES/discordbot.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,16 +20,16 @@ msgid "DISCORD_LINKING_GET_STARTED"
msgstr "Bezoek alstublief %s om te starten!"

msgid "DISCORD_LINKING_REQUIRED"
msgstr "Je moet je Sudomemo account linken om dat te doen."
msgstr "Je moet jouw Sudomemo account koppelen om dat te doen."

msgid "DISCORD_LINKING_SUCCESS"
msgstr "Je account werd succesvol gelinkt!"
msgstr "Je account is succesvol gekoppeld!"

msgid "DISCORD_LINKING_UNLINKED"
msgstr "De link tussen je Discord en Sudomemo account werd verwijdert."
msgstr "De koppeling tussen je Discord en Sudomemo account is verwijderd."

msgid "DISCORD_LINKING_UNLINK_NOT_LINKED_YET"
msgstr "Je Discord account is niet gelinkt aan een Sudomemo account."
msgstr "Je Discord account is niet gekoppeld aan een Sudomemo account."

# "Invalid mode - must be one of: song, artist, genre"
msgid "MUSICMATCH_INVALID_MODE"
Expand Down Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "PATRON_TICKET_SUCCESS"
msgstr "Je hebt een %s Sudomemo Patron Ticket ontvangen!"

msgid "REJECT_ACCOUNT_ALREADY_LINKED"
msgstr "Je hebt je Sudomemo account al gelinkt!"
msgstr "Je hebt je Sudomemo account al gekoppeld!"

msgid "REJECT_BOOST_TICKET_COOLDOWN"
msgstr "Je hebt deze maand al een Nitro Booster ticket gegeven! (%s)"
Expand All @@ -73,10 +73,10 @@ msgid "REJECT_INVALID_FSID"
msgstr "Dat is geen geldig Flipnote Studio ID!"

msgid "REJECT_INVALID_LINK_TOKEN"
msgstr "Dat is niet een geldige link token! Bezoek alstublief %s om te starten."
msgstr "Dat is niet een geldige koppelingstoken! Bezoek alstublief %s om te starten."

msgid "REJECT_LINK_TOKEN_ENOENT"
msgstr "De link token die je voorzien hebt is verlopen of bestaat niet."
msgstr "De koppelingstoken die je voorzien hebt is verlopen of bestaat niet."

msgid "REJECT_NOT_NITRO_BOOSTER"
msgstr "Voor dit moet je een Sudomemo Nitro Booster zijn!"
Expand All @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Je hebt deze maand al je Patron ticket geclaimd!"
msgid "REJECT_USER_ENOENT"
msgstr "Ik kon die gebruiker niet vinden op Sudomemo."

# displayed as "💡 Link your Sudomemo account with `.sudo link`"
# displayed as "💡 Koppel your Sudomemo account with `.sudo link`"
msgid "UNLINKED_COMMAND_TIP"
msgstr "Link je Sudomemo account met"
msgstr "Koppel je Sudomemo account met"

# "Usage: example_command <fsid>"
msgid "USAGE"
Expand All @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
msgid "USAGE_link"
msgstr ""
" link\n"
" Link je Sudomemo account met Discord"
" Koppel je Sudomemo account met Discord"

# ONLY TRANSLATE "Search Sudomemo MusicMatch" and "What you're searching for"
msgid "USAGE_musicmatch"
Expand Down
6 changes: 4 additions & 2 deletions nl_NL/LC_MESSAGES/mail.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,11 +18,13 @@ msgstr "Je moet opnieuw inloggen voordat je dit kan zien."
msgid "MAIL_NOT_FOUND"
msgstr "Dit bericht bestaat niet."

# "Vooruit" should be used with "Achteruit". But in this context, it isn't.
msgid "NEXT"
msgstr "Vooruit"
msgstr "Volgende"

# "Terug" is Return. Not previous.
msgid "PREV"
msgstr "Terug"
msgstr "Vorige"

msgid "TITLE_INFO"
msgstr "Info"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions nl_NL/LC_MESSAGES/passwordResetEmail.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "HEADER_FORGOT_PASSWORD"
msgstr "Wachtwoord Vergeten"

msgid "IGNORE_IF_NOT_YOU"
msgstr "If this was not sent by you, you may ignore this message, or reach out to Sudomemo Support."
msgstr "Als dit niet door u is verzonden, kunt u dit bericht negeren of contact opnemen met Sudomemo Support."

msgid "NO_EMAIL_CONTACT_SUPPORT"
msgstr "Je hebt bij ons geen geregistreerd e-mailadres. Neem alsjeblieft contact op met Sudomemo-ondersteuning in onze Discord server."
Expand All @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "RESET_SOURCE_BROWSER"
msgstr "Browser: %s"

msgid "RESET_SOURCE_IP"
msgstr "From: %s"
msgstr "Van: %s"

msgid "SESSION_EXPIRED"
msgstr "Je sessie is verlopen, probeer het nog eens."
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8a80ffe

Please sign in to comment.