Skip to content

Commit

Permalink
Patch 1 (#1361)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update pl.json

small typo in translation

* Update pl.json

correct spelling
  • Loading branch information
acejacek authored Jun 15, 2022
1 parent 5a944b9 commit 4fb49f1
Showing 1 changed file with 7 additions and 7 deletions.
14 changes: 7 additions & 7 deletions ui/src/i18n/pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,7 +72,7 @@
"backup.message_restore_help_two": "Po przywróceniu kopii zapasowej będziesz musiał się ponownie zalogować do Homebridge UI z danymi użytkownika zawartymi w tej kopii..",
"backup.message_restore_warning": "Przywrócenie kopii zapasowej jest nie odwracalne i zastąpi całą obecną konfigurację Homebridge.",
"backup.message_scheduled_backup_none_yet": "Nie utworzono jeszcze planowych kopii zapasowych. Następna automatyczna kopia zapasowa zostanie wykonana o godzinie {{ backupTime }}.",
"backup.message_scheduled_backup_time": "Pełna kopia zapasowa konfiguracjii Homebridge jest tworzona automatycznie każdego dnia o godzinie {{ backupTime }} i trzymana przez {{ dayCount }} dni.",
"backup.message_scheduled_backup_time": "Pełna kopia zapasowa konfiguracji Homebridge jest tworzona automatycznie każdego dnia o godzinie {{ backupTime }} i trzymana przez {{ dayCount }} dni.",
"backup.title_backup": "Kopia zapasowa",
"backup.title_backup_restore": "Kopia zapasowa",
"backup.title_restore": "Przywróć",
Expand Down Expand Up @@ -200,7 +200,7 @@
"plugins.manage.message_install_previous_version": "Zainstaluj poprzednią wersję",
"plugins.manage.message_select_version_to_install": "Wybierz wersję do instalacji",
"plugins.manage.message_thanks_for_upgrading_ui": "Dziękujemy za zainstalowanie najnowszej wersji interfejsu Homebridge UI.",
"plugins.manage.message_uninstall_remove_config_required": "Jeśli całkowicie usunąłeś wtyczkę, upewnij się, że usunąłeś jej konfigurację w pliku config.json przed zrestartowaniem Homebridge.",
"plugins.manage.message_uninstall_remove_config_required": "Jeśli całkowicie usunąłeś wtyczkę, upewnij się, że usunąłeś jej konfigurację w pliku config.json przed zrestartowaniem Homebridge.",
"plugins.manage.message_uninstall_remove_confirmation": "Jesteś pewny że chcesz odinstalować {{ pluginName }}?",
"plugins.manage.message_uninstall_remove_plugin_config": "Usunąć również konfigurację tej wtyczki?",
"plugins.node_update.are_you_sure_you_want_to_update": "Jesteś pewny, że chcesz zaktualizować {{ pluginName }}?",
Expand Down Expand Up @@ -233,7 +233,7 @@
"reset.label_reset_homebridge": "Zresetuj",
"reset.message_accessory_config_will_not_be_changed": "Reszta twojej konfiguracji nie zostanie zmieniona. Reset nie pomoże, jeżeli powodem, dla którego nie uruchamia się Homebridge jest niepoprawna konfiguracja.",
"reset.message_action_is_irreversible": "Ta czynność jest nieodwracalna! Przeczytaj uważnie, zanim przejdziesz dalej.",
"reset.message_all_automations_will_be_reset": "Wszystkie automatyzacje i będą wymagały rekonfiguracji po zresetowaniu.",
"reset.message_all_automations_will_be_reset": "Wszystkie automatyzacje będą wymagały rekonfiguracji po zresetowaniu.",
"reset.message_force_restart_hb_help_text": "Użyj tej akcji aby wymusić pełny restart na usłudze hb-service.",
"reset.message_need_to_remove_homebridge_accessory_from_home_app": "Będziesz musiał ręcznie usunąć istniejące akcesoria Homebridge z aplikacji domowej.",
"reset.message_remove_cached_accessories": "Ta czynność całkowicie usunie wszystkie akcesoria z pamięci podręcznej.",
Expand Down Expand Up @@ -265,9 +265,9 @@
"restart.toast_server_restart_error": "Błąd w trakcie restartu serwera",
"restart.toast_server_restarted": "Serwer uruchomił się ponownie",
"restart.toast_sever_restart_timeout": "Serwer potrzebuje więcej czasu, aby powrócić do trybu online",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_message": "Raspberry Pi zgłasza aktualnie za niskie napięcie; sprawdź czy kjest zasilane z odpowiedniego zasilacza. Zbyt niskie napięcie może powodować niestabilną prace i uszkodzić kartę SD.",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_message": "Raspberry Pi zgłasza aktualnie za niskie napięcie; sprawdź czy jest zasilane z odpowiedniego zasilacza. Zbyt niskie napięcie może powodować niestabilną prace i uszkodzić kartę SD.",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_title": "Wykryto zbyt niskie napięcie",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_message": "Raspberry Pi zgłaszało zbyt niskie napięcie od ostatniego uruchomienia; sprawdź czy kjest zasilane z odpowiedniego zasilacza.",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_message": "Raspberry Pi zgłaszało zbyt niskie napięcie od ostatniego uruchomienia; sprawdź czy jest zasilane z odpowiedniego zasilacza.",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_title": "Zbyt niskie napięcie",
"settings.manage_cache.help": "Jeśli jakieś akcesorium, którego już nie masz zainstalowanego, a nadal jest wyświetlane w aplikacji HomeKit, prawdopodobnie musisz je usunąć z pamięci podręcznej. Możesz wybrać czy usunąć wszystkie lub jedno z akcesoriów.",
"settings.mdns_advertiser": "Rozgłaszacz mDNS",
Expand Down Expand Up @@ -337,8 +337,8 @@
"status.widget.label_reset_layout": "Zresetuj wygląd",
"status.widget.label_systeminfo": "Informacje o systemie",
"status.widget.label_temperature_units": "Jednostka temperatury",
"status.widget.label_temperature_units_celsius": "Celsius",
"status.widget.label_temperature_units_fahrenheit": "Fahrenheit",
"status.widget.label_temperature_units_celsius": "stopnie Celsjusza",
"status.widget.label_temperature_units_fahrenheit": "stopnie Fahrenheita",
"status.widget.label_temperature_units_system_default": "Domyślny systemowy",
"status.widget.label_unlock_layout": "Odblokuj wygląd",
"status.widget.label_widget_has_no_options": "Ten widżet nie ma ustawień",
Expand Down

0 comments on commit 4fb49f1

Please sign in to comment.