Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2834 from element-hq/sync-localazy
Browse files Browse the repository at this point in the history
Sync Strings
  • Loading branch information
bmarty authored May 14, 2024
2 parents 231f323 + 5f1b51d commit cbc3971
Show file tree
Hide file tree
Showing 259 changed files with 3,324 additions and 607 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions app/src/main/res/xml/locales_config.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,10 +10,12 @@
<locale android:name="hu"/>
<locale android:name="in"/>
<locale android:name="it"/>
<locale android:name="pt"/>
<locale android:name="ro"/>
<locale android:name="ru"/>
<locale android:name="sk"/>
<locale android:name="sv"/>
<locale android:name="uk"/>
<locale android:name="zh-CN"/>
<locale android:name="zh-TW"/>
</locale-config>
1 change: 1 addition & 0 deletions changelog.d/2834.misc
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
Translation added into Portuguese and Simplified Chinese
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Partilhe dados de utilização anónimos para nos ajudar a identificar problemas."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Podes ler todos os nossos termos %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"aqui"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partilhar dados de utilização"</string>
</resources>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"共享匿名使用数据以帮助我们排查问题。"</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"您可以阅读我们的所有条款 %1$s。"</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"此处"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"共享分析数据"</string>
</resources>
10 changes: 10 additions & 0 deletions features/analytics/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Não recolheremos ou analisaremos quaisquer dados pessoais"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Partilhe dados de utilização anónimos para nos ajudar a identificar problemas."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Podes ler todos os nossos termos %1$s."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"aqui"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Podes desligar qualquer momento"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Não partilharemos os teus dados com terceiros"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Ajude a melhorar a %1$s"</string>
</resources>
10 changes: 10 additions & 0 deletions features/analytics/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"我们不会记录或分析任何个人数据"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"共享匿名使用数据以帮助我们排查问题。"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"您可以阅读我们的所有条款 %1$s。"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"此处"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"你可以随时关闭此功能"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"我们不会与第三方共享您的数据"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"帮助改进 %1$s"</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions features/call/src/main/res/values-pt/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chamada em curso"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toca para voltar à chamada"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chamada em curso"</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions features/call/src/main/res/values-zh/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"通话进行中"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"点按即可返回通话"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ 通话中"</string>
</resources>
14 changes: 14 additions & 0 deletions features/createroom/impl/src/main/res/values-pt/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nova sala"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Convidar pessoas"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ocorreu um erro ao criar a sala"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"As mensagens serão cifradas. Uma vez ativada, não é possível desativar a cifragem."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (entrada apenas por convite)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"As mensagens não serão cifradas e qualquer um as poderá ler. É possível ativar a cifragem posteriormente."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (entrada livre)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome da sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Descrição (opcional)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar uma conversa"</string>
</resources>
14 changes: 14 additions & 0 deletions features/createroom/impl/src/main/res/values-zh/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"新聊天室"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀请朋友"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"创建房间时出错"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"此聊天室中的消息已加密。加密无法禁用。"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私人房间(仅限受邀者)"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"消息未加密,任何人都可以查看。你可以稍后启用加密。"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公共房间(任何人)"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"房间名称"</string>
<string name="screen_create_room_title">"创建房间"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"主题(可选)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"在开始聊天时发生了错误"</string>
</resources>
3 changes: 2 additions & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-be/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,11 +11,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Гатовы да сканавання"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Звязаць новую прыладу”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Выконвайце паказаныя інструкцыі"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Адсканіруйце QR-код з дапамогай гэтай прылады"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Адкрыйце %1$s на іншай прыладзе, каб атрымаць QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-cs/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,11 +11,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Připojení není zabezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte níže uvedené číslo na svém dalším zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Připraveno ke skenování"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otevřete %1$s na stolním počítači"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikněte na svůj avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vybrat %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Připojit nové zařízení\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Postupujte podle uvedených pokynů"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Naskenujte QR kód pomocí tohoto zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Otevřete %1$s na jiném zařízení pro získání QR kódu"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Použijte QR kód zobrazený na druhém zařízení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Zkusit znovu"</string>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-de/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,11 +11,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Trage die unten angezeigte Zahl auf einem anderen Device ein"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Bereit zum Scannen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Wähle %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Neues Gerät verknüpfen\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Befolge die angezeigten Anweisungen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanne den QR-Code mit diesem Gerät"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Öffne %1$s auf einem anderen Gerät, um den QR-Code zu erhalten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Verwende den QR-Code, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Erneut versuchen"</string>
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion features/ftue/impl/src/main/res/values-hu/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,11 +11,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"A kapcsolat nem biztonságos"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet az eszközén."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Adja meg az alábbi számot a másik eszközén"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Készen áll a beolvasásra"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kattintson a profilképére"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Válassza ezt: %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"„Új eszköz összekapcsolása”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Kövesse a látható utasításokat"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Olvassa be a QR-kódot ezzel az eszközzel"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Nyissa meg az %1$set egy másik eszközön a QR-kód lekéréséhez."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Használja a másik eszközön látható QR-kódot."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Próbálja újra"</string>
Expand Down
26 changes: 26 additions & 0 deletions features/ftue/impl/src/main/res/values-it/translations.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,33 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Potrai modificare le tue impostazioni in seguito."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Consenti le notifiche e non perdere mai un messaggio"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Stabilendo la connessione"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Non è stato possibile stabilire una connessione sicura con il nuovo dispositivo. I tuoi dispositivi esistenti sono ancora al sicuro e non devi preoccuparti di loro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"E adesso?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prova ad accedere di nuovo con un codice QR nel caso si sia verificato un problema di rete."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Se riscontri lo stesso problema, prova con un altra rete wifi o usa i dati mobili al posto del wifi."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Se il problema persiste, accedi manualmente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connessione non è sicura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Ti verrà chiesto di inserire le due cifre mostrate su questo dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Inserisci il numero qui sotto sull\'altro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Apri %1$s su un dispositivo desktop"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Clicca sul tuo avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Seleziona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Collega un nuovo dispositivo\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Segui le istruzioni mostrate"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Apri %1$s su un altro dispositivo per ottenere il codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Usa il codice QR mostrato sull\'altro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Riprova"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Codice QR sbagliato"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Vai alle impostazioni della fotocamera"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Per continuare, è necessario fornire l\'autorizzazione a %1$s per utilizzare la fotocamera del dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Consenti l\'accesso alla fotocamera per la scansione del codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scansiona il codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Ricomincia"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Si è verificato un errore inatteso. Riprova."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"In attesa dell\'altro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Il fornitore dell\'account potrebbe richiedere il seguente codice per verificare l\'accesso."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Il tuo codice di verifica"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Chiamate, sondaggi, ricerche e altro ancora saranno aggiunti nel corso dell\'anno."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"La cronologia dei messaggi per le stanze crittografate non è ancora disponibile."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ci piacerebbe sentire il tuo parere, facci sapere cosa ne pensi tramite la pagina delle impostazioni."</string>
Expand Down
Loading

0 comments on commit cbc3971

Please sign in to comment.