From 3988c2c1e51f382fb5d529923c6d4a26d1409c90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OSGeo Weblate <97247866+osgeoweblate@users.noreply.github.com> Date: Wed, 15 Jan 2025 15:30:55 -0500 Subject: [PATCH] Translations update from OSGeo Weblate (#2687) * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Co-authored-by: Dapeng Wang --- .../de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po | 653 +++---- .../es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po | 1061 ++++++----- .../ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po | 700 ++++--- .../ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po | 715 ++++--- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/index.po | 18 +- .../LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po | 1676 +++++++++-------- 6 files changed, 2486 insertions(+), 2337 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po b/locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po index a4a75f03c55..7b5bb5d5faf 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "" "Traveling_salesman_problem>`__" msgstr "" -msgid "Vehicle Routing Functions - Category (Experimental)" +msgid "Vehicle Routing Functions - Category" msgstr "" msgid "Pickup and delivery problem" @@ -2585,9 +2585,6 @@ msgstr "" msgid ":doc:`aStar-family`" msgstr "" -msgid "Previous versions of this page" -msgstr "" - msgid "Bidirectional Dijkstra - Family of functions" msgstr "" @@ -3904,6 +3901,11 @@ msgid "" "an undirected graph." msgstr "" +msgid "" +":doc:`pgr_topologicalSort` - Linear ordering of the vertices for directed " +"acyclic graph." +msgstr "" + msgid ":doc:`metrics-family`" msgstr "" @@ -3921,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid ":doc:`VRP-category`" msgstr "" -msgid "Unclassified" +msgid "Shortest Path Category" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_bellmanFord`" @@ -3933,19 +3935,22 @@ msgstr "" msgid ":doc:`pgr_edwardMoore`" msgstr "" +msgid "Planar Family" +msgstr "" + msgid ":doc:`pgr_isPlanar`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" +msgid "Miscellaneous Algoritms" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" +msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" +msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" +msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_hawickCircuits`" @@ -4378,118 +4383,22 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0.0 Release Notes" msgstr "" -msgid "No Changes Yet" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3" -msgstr "" - -msgid "Minors 3.x" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgid "Removal of deprecated functions and signatures" msgstr "" msgid "" -"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.7.0 `__" -msgstr "" - -msgid "Support" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2656 `__ Stop support of " -"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" -msgstr "" - -msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" -msgstr "" - -msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" -msgstr "" - -msgid "New experimental functions" -msgstr "" - -msgid "Metrics" -msgstr "" - -msgid "pgr_betweennessCentrality" -msgstr "" - -msgid "Official functions changes" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2605 `__ Standarize " -"spanning tree functions output" -msgstr "" - -msgid "Functions:" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalBFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primBFS``" -msgstr "" - -msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" -msgstr "" - -msgid "Added ``pred`` result columns." -msgstr "" - -msgid "Experimental promoted to proposed." -msgstr "" - -msgid "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignores directed flag and use negative values for identifiers." -msgstr "" - -msgid "``pgr_lineGraph``" -msgstr "" - -msgid "Promoted to **proposed** signature." +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "Works for directed and undirected graphs." -msgstr "" - -msgid "Code enhancement" +msgid "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "" -"`#2599 `__ Driving " -"distance cleanup" +"``pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"`#2607 `__ Read postgresql " -"data on C++" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2614 `__ Clang tidy does " -"not work" +msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "All releases" @@ -4533,12 +4442,6 @@ msgstr "" msgid "All deprecated functions will be removed on next mayor version 4.0.0" msgstr "" -msgid "Migration of functions" -msgstr "" - -msgid "Migrating functions" -msgstr "" - msgid "Migration of ``pgr_aStar``" msgstr "" @@ -4774,12 +4677,21 @@ msgstr "" msgid "|result-bfs|" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDD``" +msgstr "" + msgid "Single vertex" msgstr "" msgid "Multiple vertices" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_kruskalBFS``" +msgstr "" + msgid "Output columns were |result-bfs|" msgstr "" @@ -4933,6 +4845,15 @@ msgid "" "are being standardized." msgstr "" +msgid "``pgr_primDD``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primBFS``" +msgstr "" + msgid "Prim single vertex" msgstr "" @@ -5125,389 +5046,272 @@ msgid "" "original columns:" msgstr "" -msgid "Migration of turn restrictions" -msgstr "" - -msgid "Migration of restrictions" -msgstr "" - -msgid "The structure of the restrictions have changed:" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "On the deprecated signatures:" -msgstr "" - -msgid "Column ``rid`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "``via_path``" -msgstr "" - -msgid "Must be in reverse order." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``TEXT``." -msgstr "" - -msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." -msgstr "" - -msgid "``target_id``" -msgstr "" - -msgid "Is the last edge of the forbidden path." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``INTEGER``." -msgstr "" - -msgid "``to_cost``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``FLOAT``." -msgstr "" - -msgid "Creation of the old restrictions table" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions fill up" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions contents" -msgstr "" - -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " -"\\rightarrow9`" -msgstr "" - -msgid ":math:`3\\rightarrow5`" -msgstr "" - -msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" -msgstr "" - -msgid "is of type ``TEXT``" -msgstr "" - -msgid ":math:`9`" -msgstr "" - -msgid "is on column ``target_id``" -msgstr "" - -msgid "is of type ``INTEGER``" -msgstr "" - -msgid "New restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "Column ``id`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "Column ``path``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." -msgstr "" - -msgid "Contains all the edges involved on the restriction." -msgstr "" - -msgid "The array has the ordered edges of the restriction." -msgstr "" - -msgid "Column ``cost``" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" msgstr "" -msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" +msgid "Signature:" msgstr "" -msgid "The creation of the restrictions table" +msgid "Deprecated" msgstr "" -msgid "Adding the restrictions" +msgid "`v3.4.0 `__" msgstr "" -msgid "Restrictions data" +msgid "Removed" msgstr "" -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " -"\\rightarrow9`." +msgid "`v4.0.0 `__" msgstr "" -msgid "By inspection the path is clear." -msgstr "" - -msgid "" -"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," +msgid "See also" msgstr "" -msgid "Create a new table with the new restrictions structure." +msgid ":doc:`pgr_dijkstra`" msgstr "" -msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." -msgstr "" - -msgid "" -"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " -"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." -msgstr "" - -msgid "``_pgr_array_reverse``:" -msgstr "" - -msgid "Was created temporally for this migration" +msgid ":doc:`pgr_trsp`" msgstr "" -msgid "Is not documented." +msgid "`Migration of restrictions`_" msgstr "" -msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgid "Use ``pgr_dijkstra`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "The migrated table contents:" +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" +msgid "To get the original column names:" msgstr "" -msgid "" -":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed in " -"the new signatures. This section will show how to migrate from the old " -"signatures to the new replacement functions. This also affects the " -"restrictions." +msgid "``id1`` is the node" msgstr "" -msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "``id2`` is the edge" msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Use ``pgr_trsp`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid "``directed`` flag is compulsory." +msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." msgstr "" -msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" msgstr "" -msgid "" -"User must be careful to match the existence of the column with the value of " -"``has_rcost`` parameter." +msgid ":doc:`pgr_withPoints`" msgstr "" -msgid "The restrictions inner query is optional." +msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`" msgstr "" -msgid "The output column names are meaningless" +msgid "Use ``pgr_withPoints`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "Migrate by using:" +msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` (Ont to One) instead." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra` when there are no restrictions," +msgid "Use ``pgr_trsp_withPoints`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." +msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" +msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" msgstr "" -msgid "The following query does not have restrictions." +msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" msgstr "" -msgid "A message about deprecation is shown" +msgid ":doc:`pgr_trspVia`" msgstr "" -msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgid "Use ``pgr_dijkstraVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." msgstr "" -msgid "The types casting has been removed." +msgid "``id1`` is the path identifier" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra`:" +msgid "``id2`` is the node" msgstr "" -msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." +msgid "``id3`` is the edge" msgstr "" -msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" +msgid "Use ``pgr_trspVia`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." msgstr "" -msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." +msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" msgstr "" -msgid "Use the same value that on the original query." +msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" msgstr "" -msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." +msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" msgstr "" -msgid "The flag has been omitted and the default is been used." +msgid "Use ``pgr_withPointsVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " -"the function been migrated then:" +msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." msgstr "" -msgid "``id1`` is the node" +msgid "Use ``pgr_trspVia_withPoints`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "``id2`` is the edge" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" +msgid "Migration of restrictions" msgstr "" -msgid "The following query has restrictions." +msgid "The structure of the restrictions have changed:" msgstr "" -msgid "The restrictions are the last parameter of the function" +msgid "Old restrictions structure" msgstr "" -msgid "Using the old structure of restrictions" +msgid "On the deprecated signatures:" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." +msgid "Column ``rid`` is ignored" msgstr "" -msgid "The new structure of restrictions is been used." +msgid "``via_path``" msgstr "" -msgid "It is the second parameter." +msgid "Must be in reverse order." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`:" +msgid "Is of type ``TEXT``." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" +msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." msgstr "" -msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." +msgid "``target_id``" msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Is the last edge of the forbidden path." msgstr "" -msgid "For these migration guide the following points will be used:" +msgid "Is of type ``INTEGER``." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints` when there are no restrictions," +msgid "``to_cost``" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." +msgid "Is of type ``FLOAT``." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" +msgid "Creation of the old restrictions table" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." +msgid "Old restrictions fill up" msgstr "" -msgid "Do not show details, as the deprecated function does not show details." +msgid "Old restrictions contents" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " +"\\rightarrow9`" msgstr "" -msgid "On the points query do not include the ``side`` column." +msgid ":math:`3\\rightarrow5`" msgstr "" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, and " -"node values of the function been migrated then:" +msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" +msgid "is of type ``TEXT``" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." +msgid ":math:`9`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" +msgid "is on column ``target_id``" msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "is of type ``INTEGER``" msgstr "" -msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "New restrictions structure" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia` when there are no restrictions," +msgid "Column ``id`` is ignored" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia` when there are restrictions." +msgid "Column ``path``" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_dijkstraVia``" +msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgid "Contains all the edges involved on the restriction." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +msgid "The array has the ordered edges of the restriction." msgstr "" -msgid "``id1`` is the path identifier" +msgid "Column ``cost``" msgstr "" -msgid "``id2`` is the node" +msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" msgstr "" -msgid "``id3`` is the edge" +msgid "The creation of the restrictions table" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_trspVia``" +msgid "Adding the restrictions" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgid "Restrictions data" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " +"\\rightarrow9`." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgid "By inspection the path is clear." msgstr "" msgid "" -"And will travel thru the following Via points :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," +msgid "Create a new table with the new restrictions structure." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." +msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" +msgid "" +"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " +"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgid "``_pgr_array_reverse``:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +msgid "Was created temporally for this migration" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_trspVia_withPoints``" +msgid "Is not documented." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." +msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +msgid "The migrated table contents:" msgstr "" msgid ":doc:`withPoints-category`" @@ -6643,9 +6447,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters for the Via functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgstr "" - msgid "SQL query as described." msgstr "" @@ -6685,9 +6486,6 @@ msgstr "" msgid "For the TRSP functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`" -msgstr "" - msgid "Array of identifiers of destination vertices." msgstr "" @@ -6739,9 +6537,6 @@ msgstr "" msgid "Used in functions the following:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`" -msgstr "" - msgid "" "Returns set of ``(seq, path_seq [, start_pid] [, end_pid], node, edge, cost, " "agg_cost)``" @@ -8221,6 +8016,9 @@ msgstr "" msgid "Renamed from version 1.x" msgstr "" +msgid "Support" +msgstr "" + msgid "Returns the polygon part of an alpha shape." msgstr "" @@ -11274,6 +11072,9 @@ msgid "" "``pgr_drivingDistance`` - Returns the driving distance from a start node." msgstr "" +msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" +msgstr "" + msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` result columns." msgstr "" @@ -12480,6 +12281,9 @@ msgid "" "breadth First Search ordering." msgstr "" +msgid "Added ``pred`` result columns." +msgstr "" + msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Kruskal's algorithm." @@ -12630,6 +12434,12 @@ msgid "" "based graph." msgstr "" +msgid "Promoted to **proposed** signature." +msgstr "" + +msgid "Works for directed and undirected graphs." +msgstr "" + msgid "" "Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" msgstr "" @@ -14220,19 +14030,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated signatures" msgstr "" -msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "New prototypes" msgstr "" @@ -14708,8 +14511,8 @@ msgid "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" msgstr "" msgid "" -"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex -Vertex routing with " -"restrictions" +"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex - Vertex routing " +"with restrictions" msgstr "" msgid "New experimental function" @@ -15513,22 +15316,13 @@ msgid "" ":doc:`pgr_lineGraph` - Transformation algorithm for generating a Line Graph." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgstr "" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`" -msgstr "" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgstr "" - msgid ":doc:`withPoints-family` - Functions based on Dijkstra algorithm." msgstr "" msgid "From the :doc:`TRSP-family`:" msgstr "" -msgid "Utilities" +msgid "Utilities Category" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_findCloseEdges`" @@ -15557,6 +15351,142 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0" msgstr "" +msgid "pgRouting 3" +msgstr "" + +msgid "Minors 3.x" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.2 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.2 `__" +msgstr "" + +msgid "Build" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2713 `__ cmake missing " +"some policies and min version" +msgstr "" + +msgid "Using OLD policies: CMP0148, CMP0144, CMP0167" +msgstr "" + +msgid "Minimum cmake version 3.12" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2707 `__ Build failure " +"in pgRouting 3.7.1 on Alpine" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2706 `__ winnie crashing " +"on pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.1 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.1 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2680 `__ fails to " +"compile under mingw64 gcc 13.2" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2689 `__ When point is a " +"vertex, the withPoints family do not return results." +msgstr "" + +msgid "C/C++ code enhancemet" +msgstr "" + +msgid "TRSP family" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.0 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2656 `__ Stop support of " +"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" +msgstr "" + +msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" +msgstr "" + +msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" +msgstr "" + +msgid "New experimental functions" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "Official functions changes" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2605 `__ Standarize " +"spanning tree functions output" +msgstr "" + +msgid "Functions:" +msgstr "" + +msgid "Experimental promoted to proposed." +msgstr "" + +msgid "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +msgstr "" + +msgid "``pgr_lineGraph``" +msgstr "" + +msgid "Code enhancement" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2599 `__ Driving " +"distance cleanup" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2607 `__ Read postgresql " +"data on C++" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2614 `__ Clang tidy does " +"not work" +msgstr "" + msgid "pgRouting 3.6" msgstr "" @@ -15569,9 +15499,6 @@ msgid "" "utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Release%203.6.3%22>`__" msgstr "" -msgid "Build" -msgstr "" - msgid "Explicit minimum requirements:" msgstr "" @@ -15815,7 +15742,7 @@ msgstr "" msgid "" "`#2565 `__ " -"pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" +"pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" msgstr "" msgid "SQL enhancements" @@ -15984,6 +15911,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_degree``" msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "" + msgid "``pgr_findCloseEdges`` (One point)" msgstr "" @@ -15996,6 +15926,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" msgstr "" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + msgid "Flow functions" msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po b/locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po index 3ad56639201..577f5b99efb 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-07 13:04+0000\n" "Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo \n" "Language-Team: Spanish `__" -msgid "Vehicle Routing Functions - Category (Experimental)" +#, fuzzy +msgid "Vehicle Routing Functions - Category" msgstr "Funciones de Ruteo de Vehículos - Categoría (Experimental)" msgid "Pickup and delivery problem" @@ -2812,9 +2813,6 @@ msgstr "Se espera que termine más rápido que pgr_astar" msgid ":doc:`aStar-family`" msgstr ":doc:`aStar-family`" -msgid "Previous versions of this page" -msgstr "Versiones anteriores de esta página" - msgid "Bidirectional Dijkstra - Family of functions" msgstr "Bidirectional Dijkstra - Familia de funciones" @@ -4383,6 +4381,14 @@ msgstr "" ":doc:`pgr_cuthillMckeeOrdering` - Ordenamiento Cuthill-McKee de grafo sin no " "dirigido." +#, fuzzy +msgid "" +":doc:`pgr_topologicalSort` - Linear ordering of the vertices for directed " +"acyclic graph." +msgstr "" +"``pgr_topologicalSort`` — Devuelve el orden lineal de los vértices para los " +"grafos acíclicos dirigidos ponderados (DAG)." + msgid ":doc:`metrics-family`" msgstr ":doc:`metrics-family`" @@ -4402,8 +4408,9 @@ msgstr "Categorías" msgid ":doc:`VRP-category`" msgstr ":doc:`VRP-category`" -msgid "Unclassified" -msgstr "No clasificado" +#, fuzzy +msgid "Shortest Path Category" +msgstr "Rutas más cortas K - Categoría" msgid ":doc:`pgr_bellmanFord`" msgstr ":doc:`pgr_bellmanFord`" @@ -4414,21 +4421,25 @@ msgstr ":doc:`pgr_dagShortestPath`" msgid ":doc:`pgr_edwardMoore`" msgstr ":doc:`pgr_edwardMoore`" +#, fuzzy +msgid "Planar Family" +msgstr "Familia aStar" + msgid ":doc:`pgr_isPlanar`" msgstr ":doc:`pgr_isPlanar`" +msgid "Miscellaneous Algoritms" +msgstr "" + +msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" +msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" + msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" msgstr ":doc:`pgr_stoerWagner`" -msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" -msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" - msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" msgstr ":doc:`pgr_transitiveClosure`" -msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" -msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" - msgid ":doc:`pgr_hawickCircuits`" msgstr ":doc:`pgr_hawickCircuits`" @@ -4930,134 +4941,28 @@ msgstr ":doc:`release_notes`" msgid "pgRouting 4.0.0 Release Notes" msgstr "Notas de la versión de pgRouting 3.0.0" -msgid "No Changes Yet" -msgstr "Aún no hay cambios" - -msgid "pgRouting 3" -msgstr "pgRouting 3" - -msgid "Minors 3.x" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7" -msgstr "pgRouting 3.7" - -msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" -msgstr "Notas de la versión de pgRouting 3.7.0" - -msgid "" -"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.7.0 `__" -msgstr "" -"Para ver todos los problemas y solicitudes de extracción cerrados para ésta " -"versión, consulte la `meta cerrada 3.7.0 `_" - -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -msgid "" -"`#2656 `__ Stop support of " -"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" -msgstr "" -"`#2656 `__ PostgreSQL 12 " -"no se apya en pgrouting v3.7" - -msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" -msgstr "PostgreSQL 12 ya no es soportado" - -msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" -msgstr "CI no hace pruebas con PostgreSQL 12" - -msgid "New experimental functions" -msgstr "Nuevas funciones experimentales" - -msgid "Metrics" -msgstr "Métricas" - -msgid "pgr_betweennessCentrality" -msgstr "pgr_betweennessCentrality" - -msgid "Official functions changes" -msgstr "Cambios en las funciones oficiales" - -msgid "" -"`#2605 `__ Standarize " -"spanning tree functions output" -msgstr "" -"`#2605 `__ Estandarización " -"de las salida de las funciones de árbol de expansión" - -msgid "Functions:" -msgstr "Funciones:" - -msgid "``pgr_kruskalDD``" -msgstr "``pgr_kruskalDD``" - -msgid "``pgr_kruskalDFS``" -msgstr "``pgr_kruskalDFS``" - -msgid "``pgr_kruskalBFS``" -msgstr "``pgr_kruskalBFS``" - -msgid "``pgr_primDD``" -msgstr "``pgr_primDD``" - -msgid "``pgr_primDFS``" -msgstr "``pgr_primDFS``" - -msgid "``pgr_primBFS``" -msgstr "``pgr_primBFS``" - -msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" -msgstr "Estandarización de columnas de resultados a |result-spantree|" - -msgid "Added ``pred`` result columns." -msgstr "Agregado columna de resultados ``pred``." - -msgid "Experimental promoted to proposed." -msgstr "Experimental promovido a propuesto." +#, fuzzy +msgid "Removal of deprecated functions and signatures" +msgstr "Sobre las firmas obsoletas:" msgid "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" msgstr "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignora la bandera directed y usa valores negatives para identificadores." -msgid "``pgr_lineGraph``" -msgstr "``pgr_lineGraph``" - -msgid "Promoted to **proposed** signature." -msgstr "Promovido a firma **propuesta**." - -msgid "Works for directed and undirected graphs." -msgstr "Funciona para grafos dirigidos y no dirigidos." - -msgid "Code enhancement" -msgstr "Mejora del código" - -msgid "" -"`#2599 `__ Driving " -"distance cleanup" -msgstr "" -"`#2599 `__ Limpieza de la " -"distancia de conducción" +#, fuzzy +msgid "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" +msgstr "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" +#, fuzzy msgid "" -"`#2607 `__ Read postgresql " -"data on C++" +"``pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean,text)``" msgstr "" -"`#2607 `__ Leer datos " -"postgresql en C++" +"Correción pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision," +"boolean,boolean[,text])" -msgid "" -"`#2614 `__ Clang tidy does " -"not work" -msgstr "" -"`#2614 `__ Clang tidy no " -"funciona" +msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" +msgstr "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" msgid "All releases" msgstr "Todas las versiones" @@ -5107,12 +5012,6 @@ msgstr "" "Todas las funciones obsoletas serán removidas en las siguiente versión mayor " "4.0.0" -msgid "Migration of functions" -msgstr "Migración de funciones" - -msgid "Migrating functions" -msgstr "Migrando funciones" - msgid "Migration of ``pgr_aStar``" msgstr "Migración de ``pgr_aStar``" @@ -5379,12 +5278,21 @@ msgstr "" msgid "|result-bfs|" msgstr "|result-bfs|" +msgid "``pgr_kruskalDD``" +msgstr "``pgr_kruskalDD``" + msgid "Single vertex" msgstr "Vértice único" msgid "Multiple vertices" msgstr "Múltiples vértices" +msgid "``pgr_kruskalDFS``" +msgstr "``pgr_kruskalDFS``" + +msgid "``pgr_kruskalBFS``" +msgstr "``pgr_kruskalBFS``" + msgid "Output columns were |result-bfs|" msgstr "Las columnas de salida fueron |result-bfs|" @@ -5566,6 +5474,15 @@ msgstr "" "estandarizan las columnas de resultados :doc:`pgr_primDD`, :doc:" "`pgr_primBFS` y :doc:`pgr_primDFS`." +msgid "``pgr_primDD``" +msgstr "``pgr_primDD``" + +msgid "``pgr_primDFS``" +msgstr "``pgr_primDFS``" + +msgid "``pgr_primBFS``" +msgstr "``pgr_primBFS``" + msgid "Prim single vertex" msgstr "Prim vértice único" @@ -5795,8 +5712,150 @@ msgstr "" "Si es necesario, filtrar las columnas adicionales, por ejemplo, para " "devolver las columnas originales:" -msgid "Migration of turn restrictions" -msgstr "Migración de las restricciones de giro" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" +msgstr "Migración de `pgr_trsp`` (Vértices)" + +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Firma" + +#, fuzzy +msgid "Deprecated" +msgstr "Funcion Obsoleta" + +#, fuzzy +msgid "`v3.4.0 `__" +msgstr "" +"A partir de v3.4.0 `__" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "`v4.0.0 `__" +msgstr "" +"A partir de v3.4.0 `__" + +#, fuzzy +msgid "See also" +msgstr "Ver también" + +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_dijkstra`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstra`:" + +msgid ":doc:`pgr_trsp`" +msgstr ":doc:`pgr_trsp`" + +#, fuzzy +msgid "`Migration of restrictions`_" +msgstr "Migración de restricciones" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_dijkstra`` when there are no restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_dijkstra` cuando no hay restricciones," + +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." +msgstr "Usa en vez :doc:`pgr_dijkstra`." + +#, fuzzy +msgid "To get the original column names:" +msgstr "Para obtener la conectividad del grafo:" + +msgid "``id1`` is the node" +msgstr "``id1`` es el nodo" + +msgid "``id2`` is the edge" +msgstr "``id2`` es la arista" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trsp`` when there are restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_trspVia` cuando hay restricciones." + +msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." +msgstr "Utilice en su lugar :doc:`pgr_trsp` (Uno a Uno)." + +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" +msgstr "Migración de ``pgr_trsp`` (Aristas)" + +msgid ":doc:`pgr_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" + +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_withPoints`` when there are no restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_withPoints` cuando no hay restricciones," + +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` (Ont to One) instead." +msgstr "Utilice en su lugar :doc:`pgr_trsp` (Uno a Uno)." + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trsp_withPoints`` when there are restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` cuando hay restricciones." + +msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." +msgstr "Utilizar en su lugar :doc:`pgr_trsp_withPoints`." + +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgstr "Migraciones de ``pgr_trspViaVertices``" + +msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" + +msgid ":doc:`pgr_trspVia`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_dijkstraVia`` when there are no restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia` cuando no hay restricciones," + +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgstr "Usar :doc:`pgr_dijkstraVia` en su lugar." + +msgid "``id1`` is the path identifier" +msgstr "``id1`` es el identificador de camino" + +msgid "``id2`` is the node" +msgstr "``id2`` es el nodo" + +msgid "``id3`` is the edge" +msgstr "``id3`` es la arista" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trspVia`` when there are restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia` cuando hay restricciones." + +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgstr "Usar :doc:`pgr_trspVia` en su lugar." + +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgstr "Migración de ``pgr_trspViaEdges``" + +msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" + +msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_withPointsVia`` when there are no restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` cuando no hay restricciones," + +msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgstr "Usar :doc:`pgr_withPointsVia` en su lugar." + +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trspVia_withPoints`` when there are restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` cuando hay restricciones." + +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." +msgstr "Usar :doc:`pgr_trspVia_withPoints` en su lugar." msgid "Migration of restrictions" msgstr "Migración de restricciones" @@ -5951,257 +6010,6 @@ msgstr "Se eliminara en la próxima versión mayor 4.0.0" msgid "The migrated table contents:" msgstr "El contenido de la tabla de migración:" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" -msgstr "Migración de `pgr_trsp`` (Vértices)" - -msgid "" -":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed in " -"the new signatures. This section will show how to migrate from the old " -"signatures to the new replacement functions. This also affects the " -"restrictions." -msgstr "" -":doc:`pgr_trsp` firmas han cambiando y varios problemas han sido arreglados " -"en las nuevas firmas. Esta sección enseñara como migrar las viejas firmas a " -"la nueva función de reemplazo. Esto también afecta las restricciones ." - -msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "El tipo integral de ``Edges SQL`` sólo puede ser ``INTEGER``." - -msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." -msgstr "El tipo de punto flotante del ``Edges SQL`` solo puede ser ``FLOAT``." - -msgid "``directed`` flag is compulsory." -msgstr "La bandera ``directed`` es obligatoria." - -msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." -msgstr "No auto-detecta si la columna``reverse_cost`` existe." - -msgid "" -"User must be careful to match the existence of the column with the value of " -"``has_rcost`` parameter." -msgstr "" -"El usuario debe de tener cuidado al coincidir la existencia de la columna " -"con el valor del parámetro ``has_rcost``." - -msgid "The restrictions inner query is optional." -msgstr "Las restricciones de consulta interna son opcionales." - -msgid "The output column names are meaningless" -msgstr "Los nombres de la columna de salida no tienen importancia" - -msgid "Migrate by using:" -msgstr "Migra al user:" - -msgid ":doc:`pgr_dijkstra` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_dijkstra` cuando no hay restricciones," - -msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trsp` (Uno a Uno) cuando hay restricciones." - -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" -msgstr "Migrar ``pgr_trsp`` (Vértices) usando ``pgr_dijkstra``" - -msgid "The following query does not have restrictions." -msgstr "La siguiente consulta no tiene restricciones." - -msgid "A message about deprecation is shown" -msgstr "Un mensaje sobre lo obsoleto se enseña" - -msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" -msgstr "Funciones obsoletas se eliminaran en la siguiente versión mayor 4.0.0" - -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." -msgstr "Usa en vez :doc:`pgr_dijkstra`." - -msgid "The types casting has been removed." -msgstr "Se han eliminado la fundición de tipos." - -msgid ":doc:`pgr_dijkstra`:" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstra`:" - -msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." -msgstr "Auto-detecta si la columna``reverse_cost`` está en la SQL de aristas." - -msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" -msgstr "Acepta ``ANY-INTEGER`` sobre tipos integrales" - -msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" -msgstr "Acepta ``ANY-NUMERICAL`` sobre tipos de puntos flotantes" - -msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." -msgstr "La bandera ``directed`` tiene valor de facto de ``true``." - -msgid "Use the same value that on the original query." -msgstr "Usa el mismo valor de la consulta original." - -msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." -msgstr "En este ejemplo ``true`` que es el valor de facto." - -msgid "The flag has been omitted and the default is been used." -msgstr "Se ha omitido la bandera y se ha utilizado el valor por defecto." - -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " -"the function been migrated then:" -msgstr "" -"Cuando la necesidad de utilizar estrictamente los mismos nombres (sin " -"importancia) y los tipos de la función han sido migradas entonces:" - -msgid "``id1`` is the node" -msgstr "``id1`` es el nodo" - -msgid "``id2`` is the edge" -msgstr "``id2`` es la arista" - -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" -msgstr "Migrando ``pgr_trsp`` (Vértices) usando ``pgr_trsp``" - -msgid "The following query has restrictions." -msgstr "La siguiente consulta tiene restricciones." - -msgid "The restrictions are the last parameter of the function" -msgstr "Las restricciones son el último parámetro de la función" - -msgid "Using the old structure of restrictions" -msgstr "Usando la antigua estructura de restricciones" - -msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." -msgstr "Utilice en su lugar :doc:`pgr_trsp` (Uno a Uno)." - -msgid "The new structure of restrictions is been used." -msgstr "La nueva estructura de restricciones han sido utilizados." - -msgid "It is the second parameter." -msgstr "Es el segundo parámetro." - -msgid ":doc:`pgr_trsp`:" -msgstr ":doc:`pgr_trsp`:" - -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" -msgstr "Migración de ``pgr_trsp`` (Aristas)" - -msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "Los tipos integrales de ``sql`` solo pueden ser ``INTEGER``." - -msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." -msgstr "El tipo de punto flotante del ``sql`` solo pueden ser ``FLOAT``." - -msgid "For these migration guide the following points will be used:" -msgstr "Para los siguientes puntos la guía de migración se utilizara:" - -msgid ":doc:`pgr_withPoints` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_withPoints` cuando no hay restricciones," - -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (Uno a Uno) cuando hay restricciones." - -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" -msgstr "Migrando ``pgr_trsp`` (Aristas) usando ``pgr_withPoints``" - -msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." -msgstr "Utilizar en su lugar :doc:`pgr_withPoints`." - -msgid "Do not show details, as the deprecated function does not show details." -msgstr "No enseña detalles, pues las funciones obsoletas no enseñan detalles." - -msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`:" - -msgid "On the points query do not include the ``side`` column." -msgstr "La consulta de puntos con incluye la columna ``side``." - -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, and " -"node values of the function been migrated then:" -msgstr "" -"Cuando la necesidad de utilizar estrictamente los mismos nombres (sin " -"importancia) y tipos , y los valores de nodo de la función han sido migradas " -"entonces:" - -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" -msgstr "Migrando``pgr_trsp`` (Aristas) utilizando ``pgr_trsp_withPoints``" - -msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." -msgstr "Utilizar en su lugar :doc:`pgr_trsp_withPoints`." - -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" - -msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" -msgstr "Migraciones de ``pgr_trspViaVertices``" - -msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "" -"Los tipos enteros de las ``Consultas de Aristas`` solo pueden ser " -"``ENTEROS``." - -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia` cuando no hay restricciones," - -msgid ":doc:`pgr_trspVia` when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trspVia` cuando hay restricciones." - -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_dijkstraVia``" -msgstr "Migrando ``pgr_trspViaVertices`` usando ``pgr_dijkstraVia``" - -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." -msgstr "Usar :doc:`pgr_dijkstraVia` en su lugar." - -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" - -msgid "``id1`` is the path identifier" -msgstr "``id1`` es el identificador de camino" - -msgid "``id2`` is the node" -msgstr "``id2`` es el nodo" - -msgid "``id3`` is the edge" -msgstr "``id3`` es la arista" - -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_trspVia``" -msgstr "Migrando ``pgr_trspViaVertices`` usando ``pgr_trspVia``" - -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." -msgstr "Usar :doc:`pgr_trspVia` en su lugar." - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia`:" - -msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" -msgstr "Migración de ``pgr_trspViaEdges``" - -msgid "" -"And will travel thru the following Via points :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" -msgstr "" -"Viajará a travez de los siguientes puntos de la vía :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" - -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` cuando no hay restricciones," - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` cuando hay restricciones." - -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" -msgstr "Migrando ``pgr_trspViaEdges`` usando ``pgr_withPointsVia``" - -msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." -msgstr "Usar :doc:`pgr_withPointsVia` en su lugar." - -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`:" - -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_trspVia_withPoints``" -msgstr "Migrando ``pgr_trspViaEdges`` usando ``pgr_trspVia_withPoints``" - -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." -msgstr "Usar :doc:`pgr_trspVia_withPoints` en su lugar." - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" - msgid ":doc:`withPoints-category`" msgstr ":doc:`withPoints-category`" @@ -7562,9 +7370,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters for the Via functions" msgstr "Párametros para las funciones Via" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" - msgid "SQL query as described." msgstr "Consulta SQL como se describe." @@ -7613,9 +7418,6 @@ msgstr "" msgid "For the TRSP functions" msgstr "Para las funciones de TRSP" -msgid ":doc:`pgr_trsp`" -msgstr ":doc:`pgr_trsp`" - msgid "Array of identifiers of destination vertices." msgstr "Arreglo de identificadores de vértices destino." @@ -7679,9 +7481,6 @@ msgstr "" msgid "Used in functions the following:" msgstr "Se utiliza en las funciones siguientes:" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" - msgid "" "Returns set of ``(seq, path_seq [, start_pid] [, end_pid], node, edge, cost, " "agg_cost)``" @@ -9420,6 +9219,9 @@ msgstr "Soporte para devolver múltiples anillos exteriores/interiores" msgid "Renamed from version 1.x" msgstr "Renombrado desde la versión 1.x" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + msgid "Returns the polygon part of an alpha shape." msgstr "Devuelve la parte poligonal de una forma alfa." @@ -13130,6 +12932,9 @@ msgstr "" "``pgr_drivingDistance`` - Devuelve la distancia de manejo desde un nodo de " "inicio." +msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" +msgstr "Estandarización de columnas de resultados a |result-spantree|" + msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` result columns." msgstr "Agregado las columnas de resultados``depth`` y ``start_vid``." @@ -14566,6 +14371,9 @@ msgstr "" "``pgr_kruskalBFS`` — Algoritmo de Kruskal para el Árbol de Expansión Mínimo " "con orden de Primera Búsqueda en Anchura." +msgid "Added ``pred`` result columns." +msgstr "Agregado columna de resultados ``pred``." + msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Kruskal's algorithm." @@ -14754,6 +14562,12 @@ msgstr "" "``pgr_lineGraph`` — Transforma un grafo dado en su grafo correspondiente " "basado en aristas." +msgid "Promoted to **proposed** signature." +msgstr "Promovido a firma **propuesta**." + +msgid "Works for directed and undirected graphs." +msgstr "Funciona para grafos dirigidos y no dirigidos." + msgid "" "Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" msgstr "" @@ -16600,10 +16414,7 @@ msgid "``pgr_trsp`` (`Combinations`_)" msgstr "" msgid "Deprecated signatures" -msgstr "Firmas obsoletas" - -msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" -msgstr "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" +msgstr "Firmas obsoletas" msgid "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgstr "" @@ -16611,10 +16422,6 @@ msgstr "" msgid "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "New prototypes" msgstr "Nuevos prototipos" @@ -17148,10 +16955,11 @@ msgstr "" msgid "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" msgstr "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" +#, fuzzy msgid "" -"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex -Vertex routing with " -"restrictions" -msgstr "" +"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex - Vertex routing " +"with restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_trsp` - Ruteo Vértice - Vértice con restricciones." msgid "New experimental function" msgstr "Nueva función Experimental" @@ -18138,22 +17946,14 @@ msgstr "" ":doc:`pgr_lineGraph` - Algoritmo de transformación para generar un grafo de " "líneas." -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" - msgid ":doc:`withPoints-family` - Functions based on Dijkstra algorithm." msgstr ":doc:`withPoints-family` - Funciones basadas en el algoritmo Dijkstra." msgid "From the :doc:`TRSP-family`:" msgstr "Desde :doc:`TRSP-family` :" -msgid "Utilities" +#, fuzzy +msgid "Utilities Category" msgstr "Utilidades" msgid ":doc:`pgr_findCloseEdges`" @@ -18186,6 +17986,184 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0" msgstr "pgRouting 3.0" +msgid "pgRouting 3" +msgstr "pgRouting 3" + +msgid "Minors 3.x" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7" +msgstr "pgRouting 3.7" + +#, fuzzy +msgid "pgRouting 3.7.2 Release Notes" +msgstr "Notas de la versión de pgRouting 3.7.0" + +#, fuzzy +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.2 `__" +msgstr "" +"Para ver todos los problemas y solicitudes de extracción cerrados para ésta " +"versión, consulte la `meta cerrada 3.7.0 `_" + +msgid "Build" +msgstr "Construir" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2713 `__ cmake missing " +"some policies and min version" +msgstr "" +"`#2517 `__ Simplificación " +"del código de Astar." + +msgid "Using OLD policies: CMP0148, CMP0144, CMP0167" +msgstr "" + +msgid "Minimum cmake version 3.12" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2707 `__ Build failure " +"in pgRouting 3.7.1 on Alpine" +msgstr "" +"`#2607 `__ Leer datos " +"postgresql en C++" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2706 `__ winnie crashing " +"on pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" +"`#2505 `__ Usando " +"namespace." + +#, fuzzy +msgid "pgRouting 3.7.1 Release Notes" +msgstr "Notas de la versión de pgRouting 3.7.0" + +#, fuzzy +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.1 `__" +msgstr "" +"Para ver todos los problemas y solicitudes de extracción cerrados para ésta " +"versión, consulte la `meta cerrada 3.7.0 `_" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2680 `__ fails to " +"compile under mingw64 gcc 13.2" +msgstr "" +"`#2588 `__ pgrouting 3.6.0 " +"no construye en OSX" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2689 `__ When point is a " +"vertex, the withPoints family do not return results." +msgstr "" +"`#2490 `__ Lígas " +"automáticas historiales." + +#, fuzzy +msgid "C/C++ code enhancemet" +msgstr "Mejora de código C/C++" + +#, fuzzy +msgid "TRSP family" +msgstr "Familia Prim" + +msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgstr "Notas de la versión de pgRouting 3.7.0" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.0 `__" +msgstr "" +"Para ver todos los problemas y solicitudes de extracción cerrados para ésta " +"versión, consulte la `meta cerrada 3.7.0 `_" + +msgid "" +"`#2656 `__ Stop support of " +"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" +msgstr "" +"`#2656 `__ PostgreSQL 12 " +"no se apya en pgrouting v3.7" + +msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" +msgstr "PostgreSQL 12 ya no es soportado" + +msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" +msgstr "CI no hace pruebas con PostgreSQL 12" + +msgid "New experimental functions" +msgstr "Nuevas funciones experimentales" + +msgid "Metrics" +msgstr "Métricas" + +msgid "pgr_betweennessCentrality" +msgstr "pgr_betweennessCentrality" + +msgid "Official functions changes" +msgstr "Cambios en las funciones oficiales" + +msgid "" +"`#2605 `__ Standarize " +"spanning tree functions output" +msgstr "" +"`#2605 `__ Estandarización " +"de las salida de las funciones de árbol de expansión" + +msgid "Functions:" +msgstr "Funciones:" + +msgid "Experimental promoted to proposed." +msgstr "Experimental promovido a propuesto." + +msgid "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +msgstr "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignora la bandera directed y usa valores negatives para identificadores." + +msgid "``pgr_lineGraph``" +msgstr "``pgr_lineGraph``" + +msgid "Code enhancement" +msgstr "Mejora del código" + +msgid "" +"`#2599 `__ Driving " +"distance cleanup" +msgstr "" +"`#2599 `__ Limpieza de la " +"distancia de conducción" + +msgid "" +"`#2607 `__ Read postgresql " +"data on C++" +msgstr "" +"`#2607 `__ Leer datos " +"postgresql en C++" + +msgid "" +"`#2614 `__ Clang tidy does " +"not work" +msgstr "" +"`#2614 `__ Clang tidy no " +"funciona" + msgid "pgRouting 3.6" msgstr "pgRouting 3.6" @@ -18201,9 +18179,6 @@ msgstr "" "consulte `Git closed milestone for 3.6.3 `__" -msgid "Build" -msgstr "Construir" - msgid "Explicit minimum requirements:" msgstr "" @@ -18491,9 +18466,10 @@ msgstr "" msgid "Issue fixes" msgstr "Corrección de problema" +#, fuzzy msgid "" "`#2565 `__ " -"pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" +"pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" msgstr "" "`#2565 `__ " "pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree genera un error de afirmación" @@ -18691,6 +18667,9 @@ msgstr "Topología" msgid "``pgr_degree``" msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "Utilidades" + msgid "``pgr_findCloseEdges`` (One point)" msgstr "" @@ -18703,6 +18682,9 @@ msgstr "Ordenamiento" msgid "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" msgstr "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" +msgid "Unclassified" +msgstr "No clasificado" + msgid "Flow functions" msgstr "Funciones de flujo" @@ -21848,3 +21830,230 @@ msgstr "pgr_withPointsDD es pgr_drivingDistance **con puntos**" msgid "pgr_withPointsvia is pgr_dijkstraVia **with points**" msgstr "pgr_withPoints es pgr_dijkstraVia **con puntos**" + +#~ msgid "No Changes Yet" +#~ msgstr "Aún no hay cambios" + +#~ msgid "Migration of functions" +#~ msgstr "Migración de funciones" + +#~ msgid "Migrating functions" +#~ msgstr "Migrando funciones" + +#~ msgid "Migration of turn restrictions" +#~ msgstr "Migración de las restricciones de giro" + +#~ msgid "" +#~ ":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed " +#~ "in the new signatures. This section will show how to migrate from the old " +#~ "signatures to the new replacement functions. This also affects the " +#~ "restrictions." +#~ msgstr "" +#~ ":doc:`pgr_trsp` firmas han cambiando y varios problemas han sido " +#~ "arreglados en las nuevas firmas. Esta sección enseñara como migrar las " +#~ "viejas firmas a la nueva función de reemplazo. Esto también afecta las " +#~ "restricciones ." + +#~ msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "El tipo integral de ``Edges SQL`` sólo puede ser ``INTEGER``." + +#~ msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." +#~ msgstr "" +#~ "El tipo de punto flotante del ``Edges SQL`` solo puede ser ``FLOAT``." + +#~ msgid "``directed`` flag is compulsory." +#~ msgstr "La bandera ``directed`` es obligatoria." + +#~ msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." +#~ msgstr "No auto-detecta si la columna``reverse_cost`` existe." + +#~ msgid "" +#~ "User must be careful to match the existence of the column with the value " +#~ "of ``has_rcost`` parameter." +#~ msgstr "" +#~ "El usuario debe de tener cuidado al coincidir la existencia de la columna " +#~ "con el valor del parámetro ``has_rcost``." + +#~ msgid "The restrictions inner query is optional." +#~ msgstr "Las restricciones de consulta interna son opcionales." + +#~ msgid "The output column names are meaningless" +#~ msgstr "Los nombres de la columna de salida no tienen importancia" + +#~ msgid "Migrate by using:" +#~ msgstr "Migra al user:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp` (Uno a Uno) cuando hay restricciones." + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" +#~ msgstr "Migrar ``pgr_trsp`` (Vértices) usando ``pgr_dijkstra``" + +#~ msgid "The following query does not have restrictions." +#~ msgstr "La siguiente consulta no tiene restricciones." + +#~ msgid "A message about deprecation is shown" +#~ msgstr "Un mensaje sobre lo obsoleto se enseña" + +#~ msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" +#~ msgstr "" +#~ "Funciones obsoletas se eliminaran en la siguiente versión mayor 4.0.0" + +#~ msgid "The types casting has been removed." +#~ msgstr "Se han eliminado la fundición de tipos." + +#~ msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Auto-detecta si la columna``reverse_cost`` está en la SQL de aristas." + +#~ msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" +#~ msgstr "Acepta ``ANY-INTEGER`` sobre tipos integrales" + +#~ msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" +#~ msgstr "Acepta ``ANY-NUMERICAL`` sobre tipos de puntos flotantes" + +#~ msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." +#~ msgstr "La bandera ``directed`` tiene valor de facto de ``true``." + +#~ msgid "Use the same value that on the original query." +#~ msgstr "Usa el mismo valor de la consulta original." + +#~ msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." +#~ msgstr "En este ejemplo ``true`` que es el valor de facto." + +#~ msgid "The flag has been omitted and the default is been used." +#~ msgstr "Se ha omitido la bandera y se ha utilizado el valor por defecto." + +#~ msgid "" +#~ "When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " +#~ "the function been migrated then:" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando la necesidad de utilizar estrictamente los mismos nombres (sin " +#~ "importancia) y los tipos de la función han sido migradas entonces:" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trsp`` (Vértices) usando ``pgr_trsp``" + +#~ msgid "The following query has restrictions." +#~ msgstr "La siguiente consulta tiene restricciones." + +#~ msgid "The restrictions are the last parameter of the function" +#~ msgstr "Las restricciones son el último parámetro de la función" + +#~ msgid "Using the old structure of restrictions" +#~ msgstr "Usando la antigua estructura de restricciones" + +#~ msgid "The new structure of restrictions is been used." +#~ msgstr "La nueva estructura de restricciones han sido utilizados." + +#~ msgid "It is the second parameter." +#~ msgstr "Es el segundo parámetro." + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp`:" + +#~ msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "Los tipos integrales de ``sql`` solo pueden ser ``INTEGER``." + +#~ msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." +#~ msgstr "El tipo de punto flotante del ``sql`` solo pueden ser ``FLOAT``." + +#~ msgid "For these migration guide the following points will be used:" +#~ msgstr "Para los siguientes puntos la guía de migración se utilizara:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (Uno a Uno) cuando hay restricciones." + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trsp`` (Aristas) usando ``pgr_withPoints``" + +#~ msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." +#~ msgstr "Utilizar en su lugar :doc:`pgr_withPoints`." + +#~ msgid "" +#~ "Do not show details, as the deprecated function does not show details." +#~ msgstr "" +#~ "No enseña detalles, pues las funciones obsoletas no enseñan detalles." + +#~ msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_withPoints`:" + +#~ msgid "On the points query do not include the ``side`` column." +#~ msgstr "La consulta de puntos con incluye la columna ``side``." + +#~ msgid "" +#~ "When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, " +#~ "and node values of the function been migrated then:" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando la necesidad de utilizar estrictamente los mismos nombres (sin " +#~ "importancia) y tipos , y los valores de nodo de la función han sido " +#~ "migradas entonces:" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" +#~ msgstr "Migrando``pgr_trsp`` (Aristas) utilizando ``pgr_trsp_withPoints``" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaVertices using pgr_dijkstraVia" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trspViaVertices`` usando ``pgr_dijkstraVia``" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using :doc:`pgr_dijkstraVia`." +#~ msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When the need of using the same (meaningless) names and and strict types " +#~ "then convert the result to the deprecated function columns:" +#~ msgstr "" +#~ "Cuando la necesidad de utilizar estrictamente los mismos nombres (sin " +#~ "importancia) y los tipos de la función han sido migradas entonces:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaVertices using pgr_trspVia" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trspViaVertices`` usando ``pgr_trspVia``" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using :doc:`pgr_trspVia`." +#~ msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaEdges using pgr_withPointsVia" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trspViaEdges`` usando ``pgr_withPointsVia``" + +#, fuzzy +#~ msgid "Using :doc:`pgr_withPointsVia`." +#~ msgstr "Usando :doc:`pgr_withPoints`" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaEdges using pgr_trspVia_withPoints" +#~ msgstr "Migrando ``pgr_trspViaEdges`` usando ``pgr_trspVia_withPoints``" + +#~ msgid "Previous versions of this page" +#~ msgstr "Versiones anteriores de esta página" + +#~ msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" +#~ msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" + +#~ msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "" +#~ "Los tipos enteros de las ``Consultas de Aristas`` solo pueden ser " +#~ "``ENTEROS``." + +#~ msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trspVia`:" + +#~ msgid "" +#~ "And will travel thru the following Via points :math:" +#~ "`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +#~ msgstr "" +#~ "Viajará a travez de los siguientes puntos de la vía :math:" +#~ "`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" + +#~ msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po index d66d59212b1..960df966063 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-23 01:16+0000\n" "Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo \n" "Language-Team: Japanese `__" -msgid "Vehicle Routing Functions - Category (Experimental)" +msgid "Vehicle Routing Functions - Category" msgstr "" msgid "Pickup and delivery problem" @@ -2620,9 +2620,6 @@ msgstr "" msgid ":doc:`aStar-family`" msgstr "" -msgid "Previous versions of this page" -msgstr "このページの以前のバージョン" - msgid "Bidirectional Dijkstra - Family of functions" msgstr "" @@ -3986,6 +3983,11 @@ msgid "" "an undirected graph." msgstr "" +msgid "" +":doc:`pgr_topologicalSort` - Linear ordering of the vertices for directed " +"acyclic graph." +msgstr "" + #, fuzzy msgid ":doc:`metrics-family`" msgstr ":doc:`ordering-family`" @@ -4004,8 +4006,9 @@ msgstr "" msgid ":doc:`VRP-category`" msgstr "" -msgid "Unclassified" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shortest Path Category" +msgstr "BFS - カテゴリ" msgid ":doc:`pgr_bellmanFord`" msgstr "" @@ -4016,19 +4019,22 @@ msgstr "" msgid ":doc:`pgr_edwardMoore`" msgstr "" +msgid "Planar Family" +msgstr "" + msgid ":doc:`pgr_isPlanar`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" +msgid "Miscellaneous Algoritms" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" +msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" +msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" +msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_hawickCircuits`" @@ -4461,119 +4467,22 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0.0 Release Notes" msgstr "" -msgid "No Changes Yet" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3" -msgstr "" - -msgid "Minors 3.x" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" -msgstr "" - -msgid "" -"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.7.0 `__" -msgstr "" - -msgid "Support" -msgstr "サポート" - -msgid "" -"`#2656 `__ Stop support of " -"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" -msgstr "" - -msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" -msgstr "" - -msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" -msgstr "" - -msgid "New experimental functions" -msgstr "" - -msgid "Metrics" -msgstr "" - -msgid "pgr_betweennessCentrality" -msgstr "" - -msgid "Official functions changes" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2605 `__ Standarize " -"spanning tree functions output" -msgstr "" - -msgid "Functions:" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalBFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primBFS``" -msgstr "" - -msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" -msgstr "" - -msgid "Added ``pred`` result columns." -msgstr "" - -msgid "Experimental promoted to proposed." +msgid "Removal of deprecated functions and signatures" msgstr "" msgid "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignores directed flag and use negative values for identifiers." -msgstr "" - -msgid "``pgr_lineGraph``" -msgstr "" - -msgid "Promoted to **proposed** signature." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Works for directed and undirected graphs." -msgstr "導かれないグラフ。" - -msgid "Code enhancement" +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"`#2599 `__ Driving " -"distance cleanup" +msgid "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "" -"`#2607 `__ Read postgresql " -"data on C++" +"``pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"`#2614 `__ Clang tidy does " -"not work" +msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "All releases" @@ -4618,13 +4527,6 @@ msgstr "" msgid "All deprecated functions will be removed on next mayor version 4.0.0" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Migration of functions" -msgstr "ダイクストラ関連機能" - -msgid "Migrating functions" -msgstr "" - msgid "Migration of ``pgr_aStar``" msgstr "" @@ -4863,12 +4765,21 @@ msgstr "" msgid "|result-bfs|" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDD``" +msgstr "" + msgid "Single vertex" msgstr "" msgid "Multiple vertices" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_kruskalBFS``" +msgstr "" + msgid "Output columns were |result-bfs|" msgstr "" @@ -5025,6 +4936,15 @@ msgid "" "are being standardized." msgstr "" +msgid "``pgr_primDD``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primBFS``" +msgstr "" + msgid "Prim single vertex" msgstr "" @@ -5221,390 +5141,282 @@ msgid "" "original columns:" msgstr "" -msgid "Migration of turn restrictions" -msgstr "" - -msgid "Migration of restrictions" -msgstr "" - -msgid "The structure of the restrictions have changed:" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "On the deprecated signatures:" -msgstr "" - -msgid "Column ``rid`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "``via_path``" -msgstr "" - -msgid "Must be in reverse order." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``TEXT``." -msgstr "" - -msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." -msgstr "" - -msgid "``target_id``" -msgstr "" - -msgid "Is the last edge of the forbidden path." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``INTEGER``." -msgstr "" - -msgid "``to_cost``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``FLOAT``." -msgstr "" - -msgid "Creation of the old restrictions table" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions fill up" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions contents" -msgstr "" - -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " -"\\rightarrow9`" -msgstr "" - -msgid ":math:`3\\rightarrow5`" -msgstr "" - -msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" -msgstr "" - -msgid "is of type ``TEXT``" -msgstr "" - -msgid ":math:`9`" -msgstr ":math:`9`" - -msgid "is on column ``target_id``" -msgstr "" - -msgid "is of type ``INTEGER``" -msgstr "" - -msgid "New restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "Column ``id`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "Column ``path``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." -msgstr "" - -msgid "Contains all the edges involved on the restriction." -msgstr "" - -msgid "The array has the ordered edges of the restriction." -msgstr "" - -msgid "Column ``cost``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" -msgstr "" - -msgid "The creation of the restrictions table" -msgstr "" - -msgid "Adding the restrictions" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" msgstr "" -msgid "Restrictions data" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "機能" -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " -"\\rightarrow9`." +msgid "Deprecated" msgstr "" -msgid "By inspection the path is clear." +msgid "`v3.4.0 `__" msgstr "" -msgid "" -"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," +msgid "Removed" msgstr "" -msgid "Create a new table with the new restrictions structure." +msgid "`v4.0.0 `__" msgstr "" -msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "See also" +msgstr "参照" -msgid "" -"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " -"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_dijkstra`" +msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" -msgid "``_pgr_array_reverse``:" +msgid ":doc:`pgr_trsp`" msgstr "" -msgid "Was created temporally for this migration" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "`Migration of restrictions`_" +msgstr "ダイクストラ関連機能" -msgid "Is not documented." +msgid "Use ``pgr_dijkstra`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." msgstr "" -msgid "The migrated table contents:" +msgid "To get the original column names:" msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" +msgid "``id1`` is the node" msgstr "" -msgid "" -":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed in " -"the new signatures. This section will show how to migrate from the old " -"signatures to the new replacement functions. This also affects the " -"restrictions." +msgid "``id2`` is the edge" msgstr "" -msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "Use ``pgr_trsp`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." msgstr "" -msgid "``directed`` flag is compulsory." +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" msgstr "" -msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." +msgid ":doc:`pgr_withPoints`" msgstr "" -msgid "" -"User must be careful to match the existence of the column with the value of " -"``has_rcost`` parameter." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" -msgid "The restrictions inner query is optional." +msgid "Use ``pgr_withPoints`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "The output column names are meaningless" +msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` (Ont to One) instead." msgstr "" -msgid "Migrate by using:" +msgid "Use ``pgr_trsp_withPoints`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra` when there are no restrictions," +msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgstr "ダイクストラ関連機能" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" +msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" msgstr "" -msgid "The following query does not have restrictions." +msgid ":doc:`pgr_trspVia`" msgstr "" -msgid "A message about deprecation is shown" +msgid "Use ``pgr_dijkstraVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." +msgid "``id1`` is the path identifier" msgstr "" -msgid "The types casting has been removed." +msgid "``id2`` is the node" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra`:" +msgid "``id3`` is the edge" msgstr "" -msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." +msgid "Use ``pgr_trspVia`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" -msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgstr "ダイクストラ関連機能" -msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." +msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" msgstr "" -msgid "Use the same value that on the original query." +msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" msgstr "" -msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." +msgid "Use ``pgr_withPointsVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "The flag has been omitted and the default is been used." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " -"the function been migrated then:" +msgid "Use ``pgr_trspVia_withPoints`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "``id1`` is the node" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." msgstr "" -msgid "``id2`` is the edge" +msgid "Migration of restrictions" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" +msgid "The structure of the restrictions have changed:" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The following query has restrictions." -msgstr "次のクエリを実行します。" - -msgid "The restrictions are the last parameter of the function" +msgid "Old restrictions structure" msgstr "" -msgid "Using the old structure of restrictions" +msgid "On the deprecated signatures:" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." +msgid "Column ``rid`` is ignored" msgstr "" -msgid "The new structure of restrictions is been used." +msgid "``via_path``" msgstr "" -msgid "It is the second parameter." +msgid "Must be in reverse order." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`:" +msgid "Is of type ``TEXT``." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" +msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." msgstr "" -msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." +msgid "``target_id``" msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Is the last edge of the forbidden path." msgstr "" -msgid "For these migration guide the following points will be used:" +msgid "Is of type ``INTEGER``." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints` when there are no restrictions," +msgid "``to_cost``" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." +msgid "Is of type ``FLOAT``." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" +msgid "Creation of the old restrictions table" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." +msgid "Old restrictions fill up" msgstr "" -msgid "Do not show details, as the deprecated function does not show details." +msgid "Old restrictions contents" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " +"\\rightarrow9`" msgstr "" -msgid "On the points query do not include the ``side`` column." +msgid ":math:`3\\rightarrow5`" msgstr "" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, and " -"node values of the function been migrated then:" +msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" +msgid "is of type ``TEXT``" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." -msgstr "" +msgid ":math:`9`" +msgstr ":math:`9`" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" +msgid "is on column ``target_id``" msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "is of type ``INTEGER``" msgstr "" -msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "New restrictions structure" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia` when there are no restrictions," +msgid "Column ``id`` is ignored" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia` when there are restrictions." +msgid "Column ``path``" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_dijkstraVia``" +msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgid "Contains all the edges involved on the restriction." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +msgid "The array has the ordered edges of the restriction." msgstr "" -msgid "``id1`` is the path identifier" +msgid "Column ``cost``" msgstr "" -msgid "``id2`` is the node" +msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" msgstr "" -msgid "``id3`` is the edge" +msgid "The creation of the restrictions table" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_trspVia``" +msgid "Adding the restrictions" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgid "Restrictions data" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " +"\\rightarrow9`." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgid "By inspection the path is clear." msgstr "" msgid "" -"And will travel thru the following Via points :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," +msgid "Create a new table with the new restrictions structure." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." +msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" +msgid "" +"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " +"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgid "``_pgr_array_reverse``:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +msgid "Was created temporally for this migration" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_trspVia_withPoints``" +msgid "Is not documented." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." +msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +msgid "The migrated table contents:" msgstr "" msgid ":doc:`withPoints-category`" @@ -6742,9 +6554,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters for the Via functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgstr "" - msgid "SQL query as described." msgstr "" @@ -6784,9 +6593,6 @@ msgstr "" msgid "For the TRSP functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`" -msgstr "" - msgid "Array of identifiers of destination vertices." msgstr "" @@ -6839,9 +6645,6 @@ msgstr "" msgid "Used in functions the following:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`" -msgstr "" - msgid "" "Returns set of ``(seq, path_seq [, start_pid] [, end_pid], node, edge, cost, " "agg_cost)``" @@ -8339,6 +8142,9 @@ msgstr "" msgid "Renamed from version 1.x" msgstr "" +msgid "Support" +msgstr "サポート" + msgid "Returns the polygon part of an alpha shape." msgstr "" @@ -11411,6 +11217,9 @@ msgid "" "``pgr_drivingDistance`` - Returns the driving distance from a start node." msgstr "" +msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" +msgstr "" + msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` result columns." msgstr "" @@ -12621,6 +12430,9 @@ msgid "" "breadth First Search ordering." msgstr "" +msgid "Added ``pred`` result columns." +msgstr "" + msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Kruskal's algorithm." @@ -12771,6 +12583,13 @@ msgid "" "based graph." msgstr "" +msgid "Promoted to **proposed** signature." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Works for directed and undirected graphs." +msgstr "導かれないグラフ。" + msgid "" "Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" msgstr "" @@ -14371,19 +14190,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated signatures" msgstr "" -msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "New prototypes" msgstr "" @@ -14860,8 +14672,8 @@ msgid "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" msgstr "" msgid "" -"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex -Vertex routing with " -"restrictions" +"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex - Vertex routing " +"with restrictions" msgstr "" #, fuzzy @@ -15677,22 +15489,13 @@ msgid "" ":doc:`pgr_lineGraph` - Transformation algorithm for generating a Line Graph." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgstr "" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`" -msgstr "" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgstr "" - msgid ":doc:`withPoints-family` - Functions based on Dijkstra algorithm." msgstr "" msgid "From the :doc:`TRSP-family`:" msgstr "" -msgid "Utilities" +msgid "Utilities Category" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_findCloseEdges`" @@ -15722,6 +15525,143 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0" msgstr "" +msgid "pgRouting 3" +msgstr "" + +msgid "Minors 3.x" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.2 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.2 `__" +msgstr "" + +msgid "Build" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2713 `__ cmake missing " +"some policies and min version" +msgstr "" + +msgid "Using OLD policies: CMP0148, CMP0144, CMP0167" +msgstr "" + +msgid "Minimum cmake version 3.12" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2707 `__ Build failure " +"in pgRouting 3.7.1 on Alpine" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2706 `__ winnie crashing " +"on pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.1 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.1 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2680 `__ fails to " +"compile under mingw64 gcc 13.2" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2689 `__ When point is a " +"vertex, the withPoints family do not return results." +msgstr "" + +msgid "C/C++ code enhancemet" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TRSP family" +msgstr ":doc:`TSP-family`" + +msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.0 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2656 `__ Stop support of " +"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" +msgstr "" + +msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" +msgstr "" + +msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" +msgstr "" + +msgid "New experimental functions" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "Official functions changes" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2605 `__ Standarize " +"spanning tree functions output" +msgstr "" + +msgid "Functions:" +msgstr "" + +msgid "Experimental promoted to proposed." +msgstr "" + +msgid "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +msgstr "" + +msgid "``pgr_lineGraph``" +msgstr "" + +msgid "Code enhancement" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2599 `__ Driving " +"distance cleanup" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2607 `__ Read postgresql " +"data on C++" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2614 `__ Clang tidy does " +"not work" +msgstr "" + msgid "pgRouting 3.6" msgstr "" @@ -15734,9 +15674,6 @@ msgid "" "utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Release%203.6.3%22>`__" msgstr "" -msgid "Build" -msgstr "" - msgid "Explicit minimum requirements:" msgstr "" @@ -15983,7 +15920,7 @@ msgstr "" msgid "" "`#2565 `__ " -"pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" +"pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" msgstr "" msgid "SQL enhancements" @@ -16152,6 +16089,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_degree``" msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "" + msgid "``pgr_findCloseEdges`` (One point)" msgstr "" @@ -16164,6 +16104,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" msgstr "" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + msgid "Flow functions" msgstr "" @@ -18927,3 +18870,10 @@ msgstr "" msgid "pgr_withPointsvia is pgr_dijkstraVia **with points**" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "The following query has restrictions." +#~ msgstr "次のクエリを実行します。" + +#~ msgid "Previous versions of this page" +#~ msgstr "このページの以前のバージョン" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po index aae3b22885a..d1498d0a4bf 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-13 12:30+0000\n" "Last-Translator: Hyung-Gyu Ryoo \n" "Language-Team: Korean `__" msgstr "" -msgid "Vehicle Routing Functions - Category (Experimental)" +msgid "Vehicle Routing Functions - Category" msgstr "" msgid "Pickup and delivery problem" @@ -2593,9 +2593,6 @@ msgstr "" msgid ":doc:`aStar-family`" msgstr ":doc:`aStar-family`" -msgid "Previous versions of this page" -msgstr "" - msgid "Bidirectional Dijkstra - Family of functions" msgstr "" @@ -3918,6 +3915,11 @@ msgid "" "an undirected graph." msgstr "" +msgid "" +":doc:`pgr_topologicalSort` - Linear ordering of the vertices for directed " +"acyclic graph." +msgstr "" + #, fuzzy msgid ":doc:`metrics-family`" msgstr ":doc:`prim-family`" @@ -3936,8 +3938,9 @@ msgstr "" msgid ":doc:`VRP-category`" msgstr ":doc:`VRP-category`" -msgid "Unclassified" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shortest Path Category" +msgstr "BFS - 카테고리" msgid ":doc:`pgr_bellmanFord`" msgstr ":doc:`pgr_bellmanFord`" @@ -3948,21 +3951,24 @@ msgstr ":doc:`pgr_dagShortestPath`" msgid ":doc:`pgr_edwardMoore`" msgstr ":doc:`pgr_edwardMoore`" +msgid "Planar Family" +msgstr "" + msgid ":doc:`pgr_isPlanar`" msgstr ":doc:`pgr_isPlanar`" +msgid "Miscellaneous Algoritms" +msgstr "" + +msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" +msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" + msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" msgstr ":doc:`pgr_stoerWagner`" -msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" -msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" - msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" msgstr ":doc:`pgr_transitiveClosure`" -msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" -msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" - msgid ":doc:`pgr_hawickCircuits`" msgstr ":doc:`pgr_hawickCircuits`" @@ -4398,121 +4404,22 @@ msgstr ":doc:`release_notes`" msgid "pgRouting 4.0.0 Release Notes" msgstr "" -msgid "No Changes Yet" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3" -msgstr "" - -msgid "Minors 3.x" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" -msgstr "" - -msgid "" -"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.7.0 `__" -msgstr "" - -msgid "Support" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2656 `__ Stop support of " -"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" -msgstr "PostgreSQL 설정" - -msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" -msgstr "" - -msgid "New experimental functions" -msgstr "" - -msgid "Metrics" -msgstr "" - -msgid "pgr_betweennessCentrality" -msgstr "" - -msgid "Official functions changes" -msgstr "" - -msgid "" -"`#2605 `__ Standarize " -"spanning tree functions output" -msgstr "" - -msgid "Functions:" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_kruskalBFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDD``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primDFS``" -msgstr "" - -msgid "``pgr_primBFS``" -msgstr "" - -msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" -msgstr "" - -msgid "Added ``pred`` result columns." -msgstr "" - -msgid "Experimental promoted to proposed." +msgid "Removal of deprecated functions and signatures" msgstr "" msgid "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignores directed flag and use negative values for identifiers." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "``pgr_lineGraph``" -msgstr ":doc:`pgr_analyzeGraph`" - -msgid "Promoted to **proposed** signature." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Works for directed and undirected graphs." -msgstr ":doc:`pgr_bridges` - 무방향 그래프의 브릿지." - -msgid "Code enhancement" +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"`#2599 `__ Driving " -"distance cleanup" +msgid "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "" -"`#2607 `__ Read postgresql " -"data on C++" +"``pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"`#2614 `__ Clang tidy does " -"not work" +msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "All releases" @@ -4557,14 +4464,6 @@ msgstr "" msgid "All deprecated functions will be removed on next mayor version 4.0.0" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Migration of functions" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" - -#, fuzzy -msgid "Migrating functions" -msgstr ":doc:`routingFunctions`" - msgid "Migration of ``pgr_aStar``" msgstr "" @@ -4802,12 +4701,21 @@ msgstr "" msgid "|result-bfs|" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDD``" +msgstr "" + msgid "Single vertex" msgstr "" msgid "Multiple vertices" msgstr "" +msgid "``pgr_kruskalDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_kruskalBFS``" +msgstr "" + msgid "Output columns were |result-bfs|" msgstr "" @@ -4963,6 +4871,15 @@ msgid "" "are being standardized." msgstr "" +msgid "``pgr_primDD``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primDFS``" +msgstr "" + +msgid "``pgr_primBFS``" +msgstr "" + msgid "Prim single vertex" msgstr "" @@ -5160,389 +5077,281 @@ msgid "" "original columns:" msgstr "" -msgid "Migration of turn restrictions" -msgstr "" - -msgid "Migration of restrictions" -msgstr "" - -msgid "The structure of the restrictions have changed:" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "On the deprecated signatures:" -msgstr "" - -msgid "Column ``rid`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "``via_path``" -msgstr "" - -msgid "Must be in reverse order." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``TEXT``." -msgstr "" - -msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." -msgstr "" - -msgid "``target_id``" -msgstr "" - -msgid "Is the last edge of the forbidden path." -msgstr "" - -msgid "Is of type ``INTEGER``." -msgstr "" - -msgid "``to_cost``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``FLOAT``." -msgstr "" - -msgid "Creation of the old restrictions table" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions fill up" -msgstr "" - -msgid "Old restrictions contents" -msgstr "" - -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " -"\\rightarrow9`" -msgstr "" - -msgid ":math:`3\\rightarrow5`" -msgstr "" - -msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" -msgstr "" - -msgid "is of type ``TEXT``" -msgstr "" - -msgid ":math:`9`" -msgstr "" - -msgid "is on column ``target_id``" -msgstr "" - -msgid "is of type ``INTEGER``" -msgstr "" - -msgid "New restrictions structure" -msgstr "" - -msgid "Column ``id`` is ignored" -msgstr "" - -msgid "Column ``path``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." -msgstr "" - -msgid "Contains all the edges involved on the restriction." -msgstr "" - -msgid "The array has the ordered edges of the restriction." -msgstr "" - -msgid "Column ``cost``" -msgstr "" - -msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" -msgstr "" - -msgid "The creation of the restrictions table" -msgstr "" - -msgid "Adding the restrictions" -msgstr "" - -msgid "Restrictions data" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" msgstr "" -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " -"\\rightarrow9`." +msgid "Signature:" msgstr "" -msgid "By inspection the path is clear." +msgid "Deprecated" msgstr "" -msgid "" -"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," +msgid "`v3.4.0 `__" msgstr "" -msgid "Create a new table with the new restrictions structure." +msgid "Removed" msgstr "" -msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." +msgid "`v4.0.0 `__" msgstr "" -msgid "" -"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " -"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." +msgid "See also" msgstr "" -msgid "``_pgr_array_reverse``:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_dijkstra`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgid "Was created temporally for this migration" -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_trsp`" +msgstr ":doc:`pgr_trsp`" -msgid "Is not documented." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "`Migration of restrictions`_" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" -msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgid "Use ``pgr_dijkstra`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "The migrated table contents:" +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" +msgid "To get the original column names:" msgstr "" -msgid "" -":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed in " -"the new signatures. This section will show how to migrate from the old " -"signatures to the new replacement functions. This also affects the " -"restrictions." +msgid "``id1`` is the node" msgstr "" -msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "``id2`` is the edge" msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Use ``pgr_trsp`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid "``directed`` flag is compulsory." +msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." msgstr "" -msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" msgstr "" -msgid "" -"User must be careful to match the existence of the column with the value of " -"``has_rcost`` parameter." -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" -msgid "The restrictions inner query is optional." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgid "The output column names are meaningless" +msgid "Use ``pgr_withPoints`` when there are no restrictions." msgstr "" -msgid "Migrate by using:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` (Ont to One) instead." +msgstr ":doc:`pgr_withPointsCostMatrix`" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra` when there are no restrictions," +msgid "Use ``pgr_trsp_withPoints`` when there are restrictions." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." +msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" -msgid "The following query does not have restrictions." -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgid "A message about deprecation is shown" -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_trspVia`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" -msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgid "Use ``pgr_dijkstraVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgid "The types casting has been removed." +msgid "``id1`` is the path identifier" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra`:" +msgid "``id2`` is the node" msgstr "" -msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." +msgid "``id3`` is the edge" msgstr "" -msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" +msgid "Use ``pgr_trspVia`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" -msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" -msgid "Use the same value that on the original query." -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." -msgstr "" +msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgid "The flag has been omitted and the default is been used." +msgid "Use ``pgr_withPointsVia`` when there are no restrictions" msgstr "" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " -"the function been migrated then:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgid "``id1`` is the node" +msgid "Use ``pgr_trspVia_withPoints`` when there are restrictions" msgstr "" -msgid "``id2`` is the edge" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" +msgid "Migration of restrictions" msgstr "" -msgid "The following query has restrictions." +msgid "The structure of the restrictions have changed:" msgstr "" -msgid "The restrictions are the last parameter of the function" +msgid "Old restrictions structure" msgstr "" -msgid "Using the old structure of restrictions" +msgid "On the deprecated signatures:" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." +msgid "Column ``rid`` is ignored" msgstr "" -msgid "The new structure of restrictions is been used." +msgid "``via_path``" msgstr "" -msgid "It is the second parameter." +msgid "Must be in reverse order." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`:" +msgid "Is of type ``TEXT``." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" +msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." msgstr "" -msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." +msgid "``target_id``" msgstr "" -msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." +msgid "Is the last edge of the forbidden path." msgstr "" -msgid "For these migration guide the following points will be used:" +msgid "Is of type ``INTEGER``." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints` when there are no restrictions," +msgid "``to_cost``" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." +msgid "Is of type ``FLOAT``." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" +msgid "Creation of the old restrictions table" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." +msgid "Old restrictions fill up" msgstr "" -msgid "Do not show details, as the deprecated function does not show details." +msgid "Old restrictions contents" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " +"\\rightarrow9`" msgstr "" -msgid "On the points query do not include the ``side`` column." +msgid ":math:`3\\rightarrow5`" msgstr "" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, and " -"node values of the function been migrated then:" +msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" +msgid "is of type ``TEXT``" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." +msgid ":math:`9`" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" +msgid "is on column ``target_id``" msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "is of type ``INTEGER``" msgstr "" -msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +msgid "New restrictions structure" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia` when there are no restrictions," +msgid "Column ``id`` is ignored" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia` when there are restrictions." +msgid "Column ``path``" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_dijkstraVia``" +msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgid "Contains all the edges involved on the restriction." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +msgid "The array has the ordered edges of the restriction." msgstr "" -msgid "``id1`` is the path identifier" +msgid "Column ``cost``" msgstr "" -msgid "``id2`` is the node" +msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" msgstr "" -msgid "``id3`` is the edge" +msgid "The creation of the restrictions table" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_trspVia``" +msgid "Adding the restrictions" msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgid "Restrictions data" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " +"\\rightarrow9`." msgstr "" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgid "By inspection the path is clear." msgstr "" msgid "" -"And will travel thru the following Via points :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," +msgid "Create a new table with the new restrictions structure." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." +msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" +msgid "" +"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " +"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgid "``_pgr_array_reverse``:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +msgid "Was created temporally for this migration" msgstr "" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_trspVia_withPoints``" +msgid "Is not documented." msgstr "" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." +msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +msgid "The migrated table contents:" msgstr "" msgid ":doc:`withPoints-category`" @@ -6679,9 +6488,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters for the Via functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" - msgid "SQL query as described." msgstr "" @@ -6721,9 +6527,6 @@ msgstr "" msgid "For the TRSP functions" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_trsp`" -msgstr ":doc:`pgr_trsp`" - msgid "Array of identifiers of destination vertices." msgstr "" @@ -6776,9 +6579,6 @@ msgstr "" msgid "Used in functions the following:" msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" - msgid "" "Returns set of ``(seq, path_seq [, start_pid] [, end_pid], node, edge, cost, " "agg_cost)``" @@ -8265,6 +8065,9 @@ msgstr "" msgid "Renamed from version 1.x" msgstr "" +msgid "Support" +msgstr "" + msgid "Returns the polygon part of an alpha shape." msgstr "" @@ -11327,6 +11130,9 @@ msgid "" "``pgr_drivingDistance`` - Returns the driving distance from a start node." msgstr "" +msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" +msgstr "" + msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` result columns." msgstr "" @@ -12533,6 +12339,9 @@ msgid "" "breadth First Search ordering." msgstr "" +msgid "Added ``pred`` result columns." +msgstr "" + msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Kruskal's algorithm." @@ -12683,6 +12492,13 @@ msgid "" "based graph." msgstr "" +msgid "Promoted to **proposed** signature." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Works for directed and undirected graphs." +msgstr ":doc:`pgr_bridges` - 무방향 그래프의 브릿지." + msgid "" "Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" msgstr "" @@ -14274,19 +14090,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated signatures" msgstr "" -msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgstr "" msgid "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "" -msgid "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgstr "" - msgid "New prototypes" msgstr "" @@ -14762,8 +14571,8 @@ msgid "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" msgstr "" msgid "" -"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex -Vertex routing with " -"restrictions" +"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex - Vertex routing " +"with restrictions" msgstr "" msgid "New experimental function" @@ -15572,22 +15381,13 @@ msgid "" ":doc:`pgr_lineGraph` - Transformation algorithm for generating a Line Graph." msgstr "" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" - msgid ":doc:`withPoints-family` - Functions based on Dijkstra algorithm." msgstr "" msgid "From the :doc:`TRSP-family`:" msgstr "" -msgid "Utilities" +msgid "Utilities Category" msgstr "" msgid ":doc:`pgr_findCloseEdges`" @@ -15616,6 +15416,145 @@ msgstr "" msgid "pgRouting 4.0" msgstr "" +msgid "pgRouting 3" +msgstr "" + +msgid "Minors 3.x" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.2 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.2 `__" +msgstr "" + +msgid "Build" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2713 `__ cmake missing " +"some policies and min version" +msgstr "" + +msgid "Using OLD policies: CMP0148, CMP0144, CMP0167" +msgstr "" + +msgid "Minimum cmake version 3.12" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2707 `__ Build failure " +"in pgRouting 3.7.1 on Alpine" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2706 `__ winnie crashing " +"on pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "pgRouting 3.7.1 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.1 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2680 `__ fails to " +"compile under mingw64 gcc 13.2" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2689 `__ When point is a " +"vertex, the withPoints family do not return results." +msgstr "" + +msgid "C/C++ code enhancemet" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "TRSP family" +msgstr ":doc:`TRSP-family`" + +msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgstr "" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.0 `__" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2656 `__ Stop support of " +"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" +msgstr "PostgreSQL 설정" + +msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" +msgstr "" + +msgid "New experimental functions" +msgstr "" + +msgid "Metrics" +msgstr "" + +msgid "pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" + +msgid "Official functions changes" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2605 `__ Standarize " +"spanning tree functions output" +msgstr "" + +msgid "Functions:" +msgstr "" + +msgid "Experimental promoted to proposed." +msgstr "" + +msgid "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "``pgr_lineGraph``" +msgstr ":doc:`pgr_analyzeGraph`" + +msgid "Code enhancement" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2599 `__ Driving " +"distance cleanup" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2607 `__ Read postgresql " +"data on C++" +msgstr "" + +msgid "" +"`#2614 `__ Clang tidy does " +"not work" +msgstr "" + msgid "pgRouting 3.6" msgstr "" @@ -15628,9 +15567,6 @@ msgid "" "utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Release%203.6.3%22>`__" msgstr "" -msgid "Build" -msgstr "" - msgid "Explicit minimum requirements:" msgstr "" @@ -15876,7 +15812,7 @@ msgstr "" msgid "" "`#2565 `__ " -"pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" +"pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" msgstr "" msgid "SQL enhancements" @@ -16046,6 +15982,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_degree``" msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "" + msgid "``pgr_findCloseEdges`` (One point)" msgstr "" @@ -16058,6 +15997,9 @@ msgstr "" msgid "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" msgstr "" +msgid "Unclassified" +msgstr "" + msgid "Flow functions" msgstr "" @@ -18818,3 +18760,10 @@ msgstr "" msgid "pgr_withPointsvia is pgr_dijkstraVia **with points**" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Migrating functions" +#~ msgstr ":doc:`routingFunctions`" + +#~ msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" +#~ msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/index.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/index.po index 0544e3a01f4..93f4b5492b3 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/index.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-25 12:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-23 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Dapeng Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "目录" #: ../../build/doc/index.rst:32 msgid "pgRouting extends the `PostGIS `__/`PostgreSQL `__ geospatial database to provide geospatial routing and other network analysis functionality." msgstr "" -"pgRouting 扩展了 `PostGIS `__/`PostgreSQL `__ 地理空间数据库,以提供地理空间路由和其他网络分析功能。" +"pgRouting 扩展了`PostGIS `__/`PostgreSQL `__ 地理空间数据库,提供地理空间路由和其他网络分析功能。" #: ../../build/doc/index.rst:36 msgid "This is the manual for pgRouting |release|." @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "知识共享署名 - 相同方式共享 3.0 许可证" #: ../../build/doc/index.rst:42 msgid "The pgRouting Manual is licensed under a `Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License `_. Feel free to use this material any way you like, but we ask that you attribute credit to the pgRouting Project and wherever possible, a link back to https://pgrouting.org. For other licenses used in pgRouting see the :ref:`license` page." msgstr "" -"pgRouting 手册根据 `知识共享署名-相同方式共享3.0许可证 " -"`_。 您可以随意使用本材料," -"但我们要求您将功劳归功于 pgRouting 项目,并尽可能提供返回 https://" -"pgrouting.org 的链接。 有关 pgRouting 中使用的其他许可证,请参阅 " -":ref:`license` page.。" +"pgRouting 手册采用`Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License " +"`_ " +"。您可以随意使用这些资料,但我们要求您注明 pgRouting 项目的出处," +"并在可能的情况下提供链接回 https://pgrouting.org。有关 pgRouting " +"中使用的其他许可证,请参阅 :ref:`license` page.。" #: ../../build/doc/index.rst:50 msgid "General" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po index 80ae2f9c70c..7a78299dad2 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Celia Virginia Vergara Castillo , 2023, 2024. # Wang Dapeng , 2023. # DeepL , 2024. +# Dapeng Wang , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgRouting v4.0.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 21:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-10 19:47+0000\n" -"Last-Translator: DeepL \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Dapeng Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgid "BFS - Category" -msgstr "BFS - 类别" +msgstr "BFS(广度优先搜索) - 类别" msgid ":doc:`pgr_kruskalBFS`" msgstr ":doc:`pgr_kruskalBFS`" @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "``BIGINT``" msgstr "``BIGINT``" msgid "Identifier of the root vertex of the tree." -msgstr "树的根顶点的标识符。" +msgstr "树的根顶点标识符。" msgid "" "When value is :math:`0` then gets the spanning forest starting in aleatory " @@ -294,7 +295,7 @@ msgid ":ref:`search`" msgstr ":ref:`search`" msgid "DFS - Category" -msgstr "DFS - 类别" +msgstr "DFS(深度优先搜索) - 类别" msgid "Traversal using Depth First Search." msgstr "使用深度优先搜索进行遍历。" @@ -705,7 +706,8 @@ msgstr "" "`维基百科:旅行商问题 `__" -msgid "Vehicle Routing Functions - Category (Experimental)" +#, fuzzy +msgid "Vehicle Routing Functions - Category" msgstr "车辆路由功能 - 类别(实验)" msgid "Pickup and delivery problem" @@ -2668,9 +2670,6 @@ msgstr "预计终止速度比 pgr_astar 更快" msgid ":doc:`aStar-family`" msgstr ":doc:`aStar-family`" -msgid "Previous versions of this page" -msgstr "此页面的先前版本" - msgid "Bidirectional Dijkstra - Family of functions" msgstr "双向 Dijkstra - 函数族" @@ -3765,7 +3764,7 @@ msgid "the set of vertices :math:`V`" msgstr "顶点集 :math:`V`" msgid ":math:`V = source \\cup target \\cup {start_{vid}} \\cup {end_{vid}}`" -msgstr ":math:`V = source \\cup target \\cup {start_v{vid}} \\cup {end_{vid}}`" +msgstr ":math:`V = source \\cup target \\cup {start_{vid}} \\cup {end_{vid}}`" msgid "the set of edges :math:`E`" msgstr "边集 :math:`E`" @@ -3782,7 +3781,7 @@ msgstr "" ":math:`E = \\begin{cases} \\text{ } \\{(source_i, target_i, cost_i) " "\\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad \\text{if } reverse\\_cost = " "\\varnothing \\\\ \\text{ } \\text{ } & \\quad \\text{ } \\\\ \\text{ } " -"\\{(source_i, target_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad " +"\\{(source_i, target_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad " "\\text{ } \\\\ \\cup \\{(target_i, source_i, reverse\\_cost_i) " "\\text{ when } reverse\\_cost_i>=0 \\} & \\quad \\text{if } reverse\\_cost " "\\neq \\varnothing \\\\ \\end{cases}`" @@ -3811,8 +3810,8 @@ msgid "" msgstr "" ":math:`E = \\begin{cases} \\text{ } \\{(source_i, target_i, cost_i) " "\\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad \\text{ } \\\\ \\cup \\{(target_i, " -"source_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad \\text{ if } " -"reverse\\_cost = \\varnothing \\\\ \\text{ } \\text{ } & \\text{ } \\\\ " +"source_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 \\} & \\quad \\text{ if } " +"reverse\\_cost = \\varnothing \\\\ \\text{ } \\text{ } & \\text{ } \\\\ " "\\text{ } \\{(source_i, target_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 \\} & " "\\text{ } \\\\ \\cup \\{(target_i, source_i, cost_i) \\text{ when } cost >=0 " "\\} & \\text{ } \\\\ \\cup \\{(target_i, source_i, reverse\\_cost_i) " @@ -4053,13 +4052,19 @@ msgid "" "an undirected graph." msgstr ":doc:`pgr_cuthillMckeeOrdering` -返回无向图的反向 Cuthill-McKee 排序。" +#, fuzzy +msgid "" +":doc:`pgr_topologicalSort` - Linear ordering of the vertices for directed " +"acyclic graph." +msgstr "``pgr_topologicalSort`` — 有向无环图 (DAG) 的顶点的线性排序。" + msgid ":doc:`metrics-family`" msgstr ":doc:`metrics-family`" msgid "" ":doc:`pgr_betweennessCentrality` - Calculates relative betweenness " "centrality using Brandes Algorithm" -msgstr "" +msgstr ":doc:`pgr_betweennessCentrality` - 使用布兰德斯算法计算相对介度中心性" msgid ":doc:`TRSP-family`" msgstr ":doc:`TRSP-family`" @@ -4070,8 +4075,9 @@ msgstr "类别" msgid ":doc:`VRP-category`" msgstr ":doc:`VRP-category`" -msgid "Unclassified" -msgstr "未分类" +#, fuzzy +msgid "Shortest Path Category" +msgstr "K最短路径 - 类别" msgid ":doc:`pgr_bellmanFord`" msgstr ":doc:`pgr_bellmanFord`" @@ -4082,21 +4088,25 @@ msgstr ":doc:`pgr_dagShortestPath`" msgid ":doc:`pgr_edwardMoore`" msgstr ":doc:`pgr_edwardMoore`" +#, fuzzy +msgid "Planar Family" +msgstr "aStar族" + msgid ":doc:`pgr_isPlanar`" msgstr ":doc:`pgr_isPlanar`" +msgid "Miscellaneous Algoritms" +msgstr "" + +msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" +msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" + msgid ":doc:`pgr_stoerWagner`" msgstr ":doc:`pgr_stoerWagner`" -msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" -msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" - msgid ":doc:`pgr_transitiveClosure`" msgstr ":doc:`pgr_transitiveClosure`" -msgid ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" -msgstr ":doc:`pgr_lengauerTarjanDominatorTree`" - msgid ":doc:`pgr_hawickCircuits`" msgstr ":doc:`pgr_hawickCircuits`" @@ -4150,11 +4160,9 @@ msgid "" "returned." msgstr "当最大流量为0时则没有流量并返回 **EMPTY SET** 。" -#, fuzzy msgid "There is no flow when source has the same vaule as target." -msgstr "当 source与 target相同时,就没有流量。" +msgstr "当 source与 target相同时,没有流量。" -#, fuzzy msgid "Any duplicated values in source or target are ignored." msgstr "source或target 中的任何重复值都将被忽略。" @@ -4165,13 +4173,13 @@ msgid "Edges with zero flow are omitted." msgstr "流量为零的边被忽略。" msgid "Creates" -msgstr "" +msgstr "创建" msgid "a **super source** and edges from it to all the sources," -msgstr "" +msgstr "一个**超级源**和从它到所有源的边," msgid "a **super target** and edges from it to all the targetss." -msgstr "" +msgstr "一个**超级目标**和从它到所有目标的边。" msgid "" "The maximum flow through the graph is guaranteed to be the value returned " @@ -4417,8 +4425,8 @@ msgid "" "www.postgresql.org>`__ geospatial database to provide geospatial routing and " "other network analysis functionality." msgstr "" -"pgRouting 扩展了 `PostGIS `__ /`PostgreSQL `__ 地理空间数据库,以提供地理空间路由和其他网络分析功能。" +"pgRouting 扩展了`PostGIS `__/`PostgreSQL `__ 地理空间数据库,提供地理空间路由和其他网络分析功能。" msgid "This is the manual for pgRouting |release|." msgstr "这是pgRouting|release|的手册。" @@ -4434,10 +4442,11 @@ msgid "" "https://pgrouting.org. For other licenses used in pgRouting see the :ref:" "`license` page." msgstr "" -"pgRouting 手册根据`知识共享署名-相同方式共享3.0许可证 `_。 您可以随意使用本材料,但我们要求" -"您将功劳归功于 pgRouting 项目,并尽可能提供返回 https://pgrouting.org 的链" -"接。 有关 pgRouting 中使用的其他许可证,请参阅 :ref:`license` page.。" +"pgRouting 手册采用`Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License " +"`_ 。您可以随意使用这些资" +"料,但我们要求您注明 pgRouting 项目的出处,并在可能的情况下提供链接回 " +"https://pgrouting.org。有关 pgRouting 中使用的其他许可证,请参阅 :ref:" +"`license` page.。" msgid "General" msgstr "常规" @@ -4557,141 +4566,33 @@ msgstr ":doc:`experimental`" msgid ":doc:`release_notes`" msgstr ":doc:`release_notes`" -#, fuzzy msgid "pgRouting 4.0.0 Release Notes" -msgstr "pgRouting 3.0.0 发布说明" - -msgid "No Changes Yet" -msgstr "" - -msgid "pgRouting 3" -msgstr "pgRouting 3" - -msgid "Minors 3.x" -msgstr "3.x小版本" - -msgid "pgRouting 3.7" -msgstr "pgRouting 3.7" - -msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" -msgstr "pgRouting 3.7.0 发布说明" - -msgid "" -"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.7.0 `__" -msgstr "" -"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `3.7.0 `__ 的 Git 关闭里程碑" - -msgid "Support" -msgstr "支持" - -#, fuzzy -msgid "" -"`#2656 `__ Stop support of " -"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" -msgstr "" -"`#2607 `__ 在 C++ 上读取 " -"postgresql 数据" - -#, fuzzy -msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" -msgstr "从 PostgreSQL 12 开始::" - -#, fuzzy -msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" -msgstr "适用于 postgreSQL 10" - -msgid "New experimental functions" -msgstr "新的实验函数" - -#, fuzzy -msgid "Metrics" -msgstr "限制" - -msgid "pgr_betweennessCentrality" -msgstr "" +msgstr "pgRouting 4.0.0 发布说明" -msgid "Official functions changes" -msgstr "官方功能变更" +msgid "Removal of deprecated functions and signatures" +msgstr "移除已弃用的函数和签名" msgid "" -"`#2605 `__ Standarize " -"spanning tree functions output" +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" msgstr "" +"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgid "Functions:" -msgstr "新函数:" - -msgid "``pgr_kruskalDD``" -msgstr "``pgr_kruskalDD``" - -msgid "``pgr_kruskalDFS``" -msgstr "``pgr_kruskalDFS``" - -msgid "``pgr_kruskalBFS``" -msgstr "``pgr_kruskalBFS``" - -msgid "``pgr_primDD``" -msgstr "``pgr_primDD``" - -msgid "``pgr_primDFS``" -msgstr "``pgr_primDFS``" - -msgid "``pgr_primBFS``" -msgstr "``pgr_primBFS``" - -msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" -msgstr "将输出列标准化为 |result-spantree|" +msgid "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" +msgstr "``pgr_trspviavertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" #, fuzzy -msgid "Added ``pred`` result columns." -msgstr "添加了 ``depth`` 和``pred`` 结果列。" - -msgid "Experimental promoted to proposed." -msgstr "实验提升为拟议。" - msgid "" -"`#2635 `__ pgr_LineGraph " -"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +"``pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean,text)``" msgstr "" +"修复pgr_trsp(text,integer,double precision,integer,double precision,boolean," +"boolean[,text])" -msgid "``pgr_lineGraph``" -msgstr "``pgr_lineGraph``" - -msgid "Promoted to **proposed** signature." -msgstr "晋升为 **拟议** 签名。" - -msgid "Works for directed and undirected graphs." -msgstr "适用于有向和无向图。" - -msgid "Code enhancement" -msgstr "代码改进" - -msgid "" -"`#2599 `__ Driving " -"distance cleanup" -msgstr "" -"`#2599 `__ 行车距离清理" - -msgid "" -"`#2607 `__ Read postgresql " -"data on C++" -msgstr "" -"`#2607 `__ 在 C++ 上读取 " -"postgresql 数据" - -msgid "" -"`#2614 `__ Clang tidy does " -"not work" -msgstr "" -"`#2614 `__ Clang tidy 不工" -"作" +msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" +msgstr "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" msgid "All releases" -msgstr "所有版本" +msgstr "All releases" msgid "Kruskal - Family of functions" msgstr "Kruskal - 函数族" @@ -4717,7 +4618,7 @@ msgid "Kruskal's running time: :math:`O(E * log E)`" msgstr "克鲁斯卡尔的运行时间: :math:`O(E * log E)`" msgid "Metrics - Family of functions" -msgstr "" +msgstr "度量 - 功能系列" msgid "Migration guide" msgstr "迁移指南" @@ -4733,12 +4634,6 @@ msgstr "结果可能会因变化而不同。" msgid "All deprecated functions will be removed on next mayor version 4.0.0" msgstr "所有已弃用的函数将在下一个主要版本 4.0.0 中被移除" -msgid "Migration of functions" -msgstr "函数迁移" - -msgid "Migrating functions" -msgstr "迁移函数" - msgid "Migration of ``pgr_aStar``" msgstr "``pgr_aStar`` 迁移" @@ -4782,9 +4677,8 @@ msgstr "``pgr_aStar`` (`多对一`)没有 ``end_vid``。" msgid "Migration" msgstr "迁移" -#, fuzzy msgid "Be aware of the existence of the additional columns." -msgstr "请注意附加列的存在。" +msgstr "注意附加栏的存在。" msgid "In ``pgr_aStar`` (`One to One`)" msgstr "在 ``pgr_aStar`` (`一对一`)中" @@ -4908,8 +4802,8 @@ msgid "" "Starting from `v3.6.0 `__ :" "doc:`pgr_drivingDistance` result columns are being standardized." msgstr "" -"从 `v3.6.0 `__ 开始, :doc:" -"`pgr_drivingDistance` 结果列正在标准化。" +"从 `v3.6.0 `__ :doc:" +"`pgr_drivingDistance` 结果列开始标准化。" msgid "from" msgstr "从" @@ -4941,9 +4835,8 @@ msgstr "有 ``from_v`` 而不是 ``start_vid`` 结果列。" msgid "does not have ``depth`` result column." msgstr "没有 ``depth`` 结果列。" -#, fuzzy msgid "Be aware of the existence and name change of the result columns." -msgstr "请注意结果列的存在和名称更改。" +msgstr "注意结果列的存在和名称变化。" msgid "" "Using `this `__ :" "doc:`pgr_kruskalDD`, :doc:`pgr_kruskalBFS` and :doc:`pgr_kruskalDFS` result " "columns are being standardized." msgstr "" +"Starting from `v3.7.0 `__ :" +"doc:`pgr_kruskalDD`, :doc:`pgr_kruskalBFS` and :doc:`pgr_kruskalDFS` result " +"columns are being standardized." msgid "|result-bfs|" msgstr "|result-bfs|" +msgid "``pgr_kruskalDD``" +msgstr "``pgr_kruskalDD``" + msgid "Single vertex" msgstr "单顶点" msgid "Multiple vertices" msgstr "多个顶点" +msgid "``pgr_kruskalDFS``" +msgstr "``pgr_kruskalDFS``" + +msgid "``pgr_kruskalBFS``" +msgstr "``pgr_kruskalBFS``" + msgid "Output columns were |result-bfs|" -msgstr "" +msgstr "输出列为 |result-bfs|" -#, fuzzy msgid "Single vertex and Multiple vertices" -msgstr "多个顶点" +msgstr "单顶点和多顶点" msgid "Do not have ``pred`` result column." -msgstr "" +msgstr "没有 ``pred`` 结果列。" -#, fuzzy msgid "Be aware of the existence of `pred` result columns." -msgstr "注意附加结果列的存在。" +msgstr "注意`pred`结果列的存在。" -#, fuzzy msgid "If needed filter out the added columns" -msgstr "如果需要,过滤掉添加的列,例如" +msgstr "如果需要,可过滤掉添加的列" -#, fuzzy msgid "Kruskal single vertex" -msgstr "单顶点" +msgstr "Kruskal 单顶点" msgid "" "Using ``pgr_KruskalDD`` as example. Migration is similar to al the affected " "functions." -msgstr "" +msgstr "以 ``pgr_KruskalDD`` 为例。迁移与所有受影响的函数类似。" -#, fuzzy msgid "" "Comparing with `this `__ example." msgstr "" -"使用`这个 `__ 示例。" +"与 `this `__ 示例比较。" -#, fuzzy msgid "" "Now column ``pred`` exists and contains the predecessor of the ``node``." -msgstr "``pred`` 包含``node`` 的前驱。" +msgstr "现在列 ``pred`` 已经存在,并包含了 ``node`` 的前置节点。" -#, fuzzy msgid "Kruskal multiple vertices" -msgstr "多个顶点" +msgstr "Kruskal 多顶点" -#, fuzzy msgid "" "Comparing with `this `__ example." msgstr "" -"使用`这个 `__ 示例。" +"与 `this `__ 示例比较。" msgid "Migration of ``pgr_KSP``" msgstr "迁移 ``pgr_KSP``" -#, fuzzy msgid "" "Starting from `v3.6.0 `__ :" "doc:`pgr_KSP` result columns are being standardized." msgstr "" -"从 `v3.6.0 `__ 开始, :doc:" -"`pgr_KSP`结果列正在标准化。" +"从 `v3.6.0 `__ :doc:" +"`pgr_KSP` 开始,结果列被标准化。" msgid "|ksp-result|" msgstr "|ksp-result|" @@ -5079,12 +4974,11 @@ msgstr "``start_vid`` 和 ``end_vid`` 列不存在。" msgid "``pgr_KSP`` (One to One) does not have ``start_vid`` and ``end_vid``." msgstr "``pgr_KSP`` (一对一) 没有 ``start_vid`` 和``end_vid``。" -#, fuzzy msgid "" "Using `this `__ " "example." msgstr "" -"使用`这个 `__ 示" +"使用 `this `__ 示" "例。" msgid "" @@ -5162,56 +5056,60 @@ msgid "In the query returns only ``edge`` column." msgstr "查询中仅返回 ``边`` 列。" msgid "Migration of ``pgr_primDD`` / ``pgr_primBFS`` / ``pgr_primDFS``" -msgstr "" +msgstr "`pgr_primDD`` / `pgr_primBFS`` / `pgr_primDFS`` 的迁移" -#, fuzzy msgid "" "Starting from `v3.7.0 `__ :" "doc:`pgr_primDD`, :doc:`pgr_primBFS` and :doc:`pgr_primDFS` result columns " "are being standardized." msgstr "" -"从 `v3.6.0 `__ 开始, :doc:" -"`pgr_drivingDistance`结果列正在标准化。" +"Starting from `v3.7.0 `__ :" +"doc:`pgr_primDD`, :doc:`pgr_primBFS` and :doc:`pgr_primDFS` result columns " +"are being standardized." + +msgid "``pgr_primDD``" +msgstr "``pgr_primDD``" + +msgid "``pgr_primDFS``" +msgstr "``pgr_primDFS``" + +msgid "``pgr_primBFS``" +msgstr "``pgr_primBFS``" -#, fuzzy msgid "Prim single vertex" -msgstr "单顶点" +msgstr "Prim 单一节点" msgid "" "Using ``pgr_primDD`` as example. Migration is similar to al the affected " "functions." -msgstr "" +msgstr "以 ``pgr_primDD`` 为例。迁移与所有受影响的函数类似。" -#, fuzzy msgid "" "Comparing with `this `__ example." msgstr "" -"使用`这个 `__ 示例。" +"与 `this `__ 例子比较。" -#, fuzzy msgid "Prim multiple vertices" -msgstr "多个顶点" +msgstr "Prim 多个顶点" -#, fuzzy msgid "" "Comparing with `this `__ example." msgstr "" -"使用`这个 `__ 示例。" +"与 `this `__ 例子比较。" msgid "Migration of ``pgr_withPointsDD``" msgstr "迁移 ``pgr_withPointsDD``" -#, fuzzy msgid "" "Starting from `v3.6.0 `__ :" "doc:`pgr_withPointsDD` result columns are being standardized." msgstr "" -"从`v3.6.0 `__ 开始 :doc:" -"`pgr_withPointsDD`结果列正在标准化。" +"从 `v3.6.0 `__ :doc:" +"`pgr_withPointsDD` 结果列开始标准化。" msgid "|result-generic-no-seq|" msgstr "|result-generic-no-seq|" @@ -5236,10 +5134,9 @@ msgstr "输出列为 |result-1-1-no-seq|" msgid "Does not have ``start_vid``, ``pred`` and ``depth`` result columns." msgstr "没有 ``start_vid``,``pred`` 和``depth`` 结果列。" -#, fuzzy msgid "" "``driving_side`` parameter was named optional now it is compulsory unnamed." -msgstr "``driving_side`` 参数被命名为可选,现在强制未命名。" +msgstr "``driving_side`` 参数以前被命名为可选,现在是强制性的未命名参数。" msgid "``pgr_withPointsDD`` (`Multiple vertices`)" msgstr "``pgr_withPointsDD`` (`多个顶点`)" @@ -5289,7 +5186,6 @@ msgstr "此外, ``l`` 也可用作 **驾驶侧**" msgid "After Migration" msgstr "迁移后" -#, fuzzy msgid "Be aware of the existence of the additional result Columns." msgstr "注意附加结果列的存在。" @@ -5358,13 +5254,12 @@ msgstr "过滤掉额外的列" msgid "Migration of ``pgr_withPointsKSP``" msgstr "迁移 ``pgr_withPointsKSP``" -#, fuzzy msgid "" "Starting from `v3.6.0 `__ :" "doc:`pgr_withPointsKSP` result columns are being standardized." msgstr "" -"从`v3.6.0 `__ 开始 , :doc:" -"`pgr_withPointsKSP`结果列正在标准化。" +"从 `v3.6.0 `__ :doc:" +"`pgr_withPointsKSP` 开始对结果列进行标准化。" msgid "" "And ``driving side`` parameter changed from named optional to unnamed " @@ -5395,394 +5290,295 @@ msgid "" "original columns:" msgstr "如果需要,过滤掉附加列,例如,返回原始列:" -msgid "Migration of turn restrictions" -msgstr "转弯限制的迁移" - -msgid "Migration of restrictions" -msgstr "限制迁移" - -msgid "The structure of the restrictions have changed:" -msgstr "限制的结构发生了变化:" - -msgid "Old restrictions structure" -msgstr "旧的限制结构" - -msgid "On the deprecated signatures:" -msgstr "关于已弃用的签名:" - -msgid "Column ``rid`` is ignored" -msgstr "列 ``rid`` 被忽略" - -msgid "``via_path``" -msgstr "``via_path``" - -msgid "Must be in reverse order." -msgstr "必须是相反的顺序。" - -msgid "Is of type ``TEXT``." -msgstr "属于 ``TEXT`` 类型。" - -msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." -msgstr "当多个过孔边必须用 ``,`` 分隔时。" - -msgid "``target_id``" -msgstr "``target_id``" - -msgid "Is the last edge of the forbidden path." -msgstr "是禁止路径的最后一条边。" - -msgid "Is of type ``INTEGER``." -msgstr "类型为 ``INTEGER``。" - -msgid "``to_cost``" -msgstr "``to_cost``" - -msgid "Is of type ``FLOAT``." -msgstr "类型为 ``FLOAT``。" - -msgid "Creation of the old restrictions table" -msgstr "创建旧限制表" - -msgid "Old restrictions fill up" -msgstr "旧限制已满" - -msgid "Old restrictions contents" -msgstr "旧限制内容" - -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " -"\\rightarrow9`" -msgstr "``rid = 2`` 的限制表示的是路径 :math:`3 \\rightarrow 5 \\rightarrow9`" - -msgid ":math:`3\\rightarrow5`" -msgstr ":math:`3\\rightarrow5`" - -msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" -msgstr "以相反的顺序位于 ``via_path`` 列上" - -msgid "is of type ``TEXT``" -msgstr "类型为 ``TEXT``" - -msgid ":math:`9`" -msgstr ":math:`9`" - -msgid "is on column ``target_id``" -msgstr "位于 ``target_id`` 列上" - -msgid "is of type ``INTEGER``" -msgstr "类型为 ``INTEGER``" - -msgid "New restrictions structure" -msgstr "新的限制结构" - -msgid "Column ``id`` is ignored" -msgstr "列 ``id`` 被忽略" - -msgid "Column ``path``" -msgstr "列 ``path``" - -msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." -msgstr "类型为 ``ARRAY[ANY-INTEGER]``。" - -msgid "Contains all the edges involved on the restriction." -msgstr "包含限制所涉及的所有边。" - -msgid "The array has the ordered edges of the restriction." -msgstr "该数组具有限制的有序边。" - -msgid "Column ``cost``" -msgstr "列 ``cost``" - -msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" -msgstr "类型为 ``ANY-NUMERICAL``" - -msgid "The creation of the restrictions table" -msgstr "限制表的创建" - -msgid "Adding the restrictions" -msgstr "添加限制" - -msgid "Restrictions data" -msgstr "限制数据" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" +msgstr "迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" -msgid "" -"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " -"\\rightarrow9`." -msgstr "``rid = 2`` 的限制表示的是路径 :math:`3 \\rightarrow5 \\rightarrow9`。" +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "标识" -msgid "By inspection the path is clear." -msgstr "通过检查,路径是清晰的。" +#, fuzzy +msgid "Deprecated" +msgstr "已废弃的功能" -msgid "" -"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," -msgstr "要将旧的限制表转换为新的限制结构," +#, fuzzy +msgid "`v3.4.0 `__" +msgstr "从`v3.4.0 `__ 开始" -msgid "Create a new table with the new restrictions structure." -msgstr "使用新的限制结构创建一个新表。" +msgid "Removed" +msgstr "" -msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." -msgstr "在此迁移指南中使用了 ``new_restrictions``。" +#, fuzzy +msgid "`v4.0.0 `__" +msgstr "从`v3.4.0 `__ 开始" -msgid "" -"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " -"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." -msgstr "" -"为了进行这次迁移,pgRouting 提供了一个用于反转数组的辅助函数 ``_ " -"pgr_array_reverse`` ,这在迁移过程中是必需的。" +#, fuzzy +msgid "See also" +msgstr "另请参阅" -msgid "``_pgr_array_reverse``:" -msgstr "``_pgr_array_reverse``:" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_dijkstra`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstra`:" -msgid "Was created temporally for this migration" -msgstr "是为此迁移临时创建的" +msgid ":doc:`pgr_trsp`" +msgstr ":doc:`pgr_trsp`" -msgid "Is not documented." -msgstr "没有记录。" +#, fuzzy +msgid "`Migration of restrictions`_" +msgstr "限制迁移" -msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" -msgstr "将在下一个正式版本 4.0.0 中删除" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_dijkstra`` when there are no restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_dijkstra` 当没有限制时," -msgid "The migrated table contents:" -msgstr "迁移后的表内容:" +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." +msgstr "请改用 :doc:`pgr_dijkstra`。" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Vertices)" -msgstr "迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" +#, fuzzy +msgid "To get the original column names:" +msgstr "要获取图的连通性:" -msgid "" -":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed in " -"the new signatures. This section will show how to migrate from the old " -"signatures to the new replacement functions. This also affects the " -"restrictions." -msgstr "" -":doc:`pgr_trsp` 的签名已更改,并且新签名中已修复许多问题。 本节将展示如何从旧" -"签名迁移到新的替换函数。 这也会影响限制。" +msgid "``id1`` is the node" +msgstr "``id1`` 是节点" -msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "``Edges SQL`` 的整数类型只能是 ``INTEGER``。" +msgid "``id2`` is the edge" +msgstr "``id2`` 是边" -msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." -msgstr "``Edges SQL`` 的浮点类型只能是 ``FLOAT``。" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trsp`` when there are restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_trspVia` 当有限制时。" -msgid "``directed`` flag is compulsory." -msgstr "``directed`` 标志是强制性的。" +msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." +msgstr "请改用 :doc:`pgr_trsp` (一对一)。" -msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." -msgstr "不自动检测 ``reverse_cost`` 列是否存在。" +msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" +msgstr "迁移 ``pgr_trsp`` (边)" -msgid "" -"User must be careful to match the existence of the column with the value of " -"``has_rcost`` parameter." -msgstr "用户必须小心地将列的存在与 ``has_rcost`` 参数的值相匹配。" +msgid ":doc:`pgr_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" -msgid "The restrictions inner query is optional." -msgstr "内部查询的限制是可选的。" +#, fuzzy +msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" -msgid "The output column names are meaningless" -msgstr "输出列名没有意义" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_withPoints`` when there are no restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_withPoints` 当没有任何限制的时候," -msgid "Migrate by using:" -msgstr "使用以下方式迁移:" +#, fuzzy +msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` (Ont to One) instead." +msgstr "请改用 :doc:`pgr_trsp` (一对一)。" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_dijkstra` 当没有限制时," +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trsp_withPoints`` when there are restrictions." +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` 当有限制时。" -msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trsp` (一对一)当有限制时。" +msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." +msgstr "请使用 :doc:`pgr_trsp_withPoints`。" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" -msgstr "使用 ``pgr_dijkstra`` 迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" +msgstr "pgr_trspViaVertices 的迁移" -msgid "The following query does not have restrictions." -msgstr "以下查询没有限制。" +msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgid "A message about deprecation is shown" -msgstr "显示有关弃用的消息" +msgid ":doc:`pgr_trspVia`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" -msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" -msgstr "已弃用的功能将在下一个正式版本 4.0.0 中删除" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_dijkstraVia`` when there are no restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia` 当无限制时," -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstra` instead." -msgstr "请改用 :doc:`pgr_dijkstra`。" +msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." +msgstr "请使用 :doc:`pgr_dijkstraVia`。" -msgid "The types casting has been removed." -msgstr "类型强制转换已被删除。" +msgid "``id1`` is the path identifier" +msgstr "``id1`` 是路径标识符" -msgid ":doc:`pgr_dijkstra`:" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstra`:" +msgid "``id2`` is the node" +msgstr "``id2`` 是节点" -msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." -msgstr "自动检测 ``reverse_cost`` 列是否在边SQL中。" +msgid "``id3`` is the edge" +msgstr "``id3`` 是边" -msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" -msgstr "接受整数类型 ``ANY-INTEGER``" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trspVia`` when there are restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia` 当有限制时。" -msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" -msgstr "接受浮点类型 ``ANY-NUMERICAL``" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." +msgstr "使用 :doc:`pgr_trspVia`。" -msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." -msgstr "``directed`` 标志的默认值为``true``。" +#, fuzzy +msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" +msgstr "pgr_trspViaEdges 的迁移" -msgid "Use the same value that on the original query." -msgstr "使用与原始查询相同的值。" +msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." -msgstr "在此示例中,默认值为 ``true``。" +msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgid "The flag has been omitted and the default is been used." -msgstr "该标志已被省略,并使用默认值。" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_withPointsVia`` when there are no restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` 当没有限制时," -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " -"the function been migrated then:" -msgstr "当需要使用严格相同(无意义)的函数名称和类型进行迁移时:" +msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." +msgstr "请使用 :doc:`pgr_withPointsVia`。" -msgid "``id1`` is the node" -msgstr "``id1`` 是节点" +#, fuzzy +msgid "Use ``pgr_trspVia_withPoints`` when there are restrictions" +msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` 当有限制时。" -msgid "``id2`` is the edge" -msgstr "``id2`` 是边" +msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." +msgstr "使用 :doc:`pgr_trspVia_withPoints` 代替。" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" -msgstr "使用 ``pgr_trsp``迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" +msgid "Migration of restrictions" +msgstr "限制迁移" -msgid "The following query has restrictions." -msgstr "以下查询有限制。" +msgid "The structure of the restrictions have changed:" +msgstr "限制的结构发生了变化:" -msgid "The restrictions are the last parameter of the function" -msgstr "限制是函数的最后一个参数" +msgid "Old restrictions structure" +msgstr "旧的限制结构" -msgid "Using the old structure of restrictions" -msgstr "使用旧的限制结构" +msgid "On the deprecated signatures:" +msgstr "关于已弃用的签名:" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp` (One to One) instead." -msgstr "请改用 :doc:`pgr_trsp` (一对一)。" +msgid "Column ``rid`` is ignored" +msgstr "列 ``rid`` 被忽略" -msgid "The new structure of restrictions is been used." -msgstr "使用了新的限制结构。" +msgid "``via_path``" +msgstr "``via_path``" -msgid "It is the second parameter." -msgstr "这是第二个参数。" +msgid "Must be in reverse order." +msgstr "必须是相反的顺序。" -msgid ":doc:`pgr_trsp`:" -msgstr ":doc:`pgr_trsp`:" +msgid "Is of type ``TEXT``." +msgstr "属于 ``TEXT`` 类型。" -msgid "Migration of ``pgr_trsp`` (Edges)" -msgstr "迁移 ``pgr_trsp`` (边)" +msgid "When more than one via edge must be separated with ``,``." +msgstr "当多个过孔边必须用 ``,`` 分隔时。" -msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "``sql`` 的整型类型只能是 ``INTEGER``。" +msgid "``target_id``" +msgstr "``target_id``" -msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." -msgstr "``sql`` 的浮点类型只能是 ``FLOAT``。" +msgid "Is the last edge of the forbidden path." +msgstr "是禁止路径的最后一条边。" -msgid "For these migration guide the following points will be used:" -msgstr "对于这些迁移指南,将使用以下几点:" +msgid "Is of type ``INTEGER``." +msgstr "类型为 ``INTEGER``。" -msgid ":doc:`pgr_withPoints` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_withPoints` 当没有任何限制的时候," +msgid "``to_cost``" +msgstr "``to_cost``" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (一对一) 当有限制时。" +msgid "Is of type ``FLOAT``." +msgstr "类型为 ``FLOAT``。" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" -msgstr "使用 ``pgr_withPoints``迁移 ``pgr_trsp`` (边)" +msgid "Creation of the old restrictions table" +msgstr "创建旧限制表" -msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." -msgstr "请使用 :doc:`pgr_withPoints`。" +msgid "Old restrictions fill up" +msgstr "旧限制已满" -msgid "Do not show details, as the deprecated function does not show details." -msgstr "不显示详细信息,因为已弃用的函数不显示详细信息。" +msgid "Old restrictions contents" +msgstr "旧限制内容" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` is representing :math:`3 \\rightarrow 5 " +"\\rightarrow9`" +msgstr "``rid = 2`` 的限制表示的是路径 :math:`3 \\rightarrow 5 \\rightarrow9`" -msgid "On the points query do not include the ``side`` column." -msgstr "在点查询中不包括 ``side`` 列。" +msgid ":math:`3\\rightarrow5`" +msgstr ":math:`3\\rightarrow5`" -msgid "" -"When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, and " -"node values of the function been migrated then:" -msgstr "当需要使用严格相同(无意义)的名称和类型,并且函数的节点值被迁移时:" +msgid "is on column ``via_path`` in reverse order" +msgstr "以相反的顺序位于 ``via_path`` 列上" -msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" -msgstr "使用 ``pgr_trsp_withPoints`` 迁移 ``pgr_trsp`` (边)" +msgid "is of type ``TEXT``" +msgstr "类型为 ``TEXT``" -msgid "Use :doc:`pgr_trsp_withPoints` instead." -msgstr "请使用 :doc:`pgr_trsp_withPoints`。" +msgid ":math:`9`" +msgstr ":math:`9`" -msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints`:" +msgid "is on column ``target_id``" +msgstr "位于 ``target_id`` 列上" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaVertices``" -msgstr "迁移 ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "is of type ``INTEGER``" +msgstr "类型为 ``INTEGER``" -msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." -msgstr "``Edges SQL`` 的整数类型只能是 ``INTEGER``。" +msgid "New restrictions structure" +msgstr "新的限制结构" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia` 当无限制时," +msgid "Column ``id`` is ignored" +msgstr "列 ``id`` 被忽略" -msgid ":doc:`pgr_trspVia` when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trspVia` 当有限制时。" +msgid "Column ``path``" +msgstr "列 ``path``" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_dijkstraVia``" -msgstr "使用 ``pgr_dijkstraVia``迁移 ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "Is of type ``ARRAY[ANY-INTEGER]``." +msgstr "类型为 ``ARRAY[ANY-INTEGER]``。" -msgid "Use :doc:`pgr_dijkstraVia` instead." -msgstr "请使用 :doc:`pgr_dijkstraVia`。" +msgid "Contains all the edges involved on the restriction." +msgstr "包含限制所涉及的所有边。" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +msgid "The array has the ordered edges of the restriction." +msgstr "该数组具有限制的有序边。" -msgid "``id1`` is the path identifier" -msgstr "``id1`` 是路径标识符" +msgid "Column ``cost``" +msgstr "列 ``cost``" -msgid "``id2`` is the node" -msgstr "``id2`` 是节点" +msgid "Is of type ``ANY-NUMERICAL``" +msgstr "类型为 ``ANY-NUMERICAL``" -msgid "``id3`` is the edge" -msgstr "``id3`` 是边" +msgid "The creation of the restrictions table" +msgstr "限制表的创建" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaVertices`` using ``pgr_trspVia``" -msgstr "使用 ``pgr_trspVia``迁移 ``pgr_trspViaVertices``" +msgid "Adding the restrictions" +msgstr "添加限制" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia` instead." -msgstr "使用 :doc:`pgr_trspVia`。" +msgid "Restrictions data" +msgstr "限制数据" -msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia`:" +msgid "" +"The restriction with ``rid = 2`` represents the path :math:`3 \\rightarrow5 " +"\\rightarrow9`." +msgstr "``rid = 2`` 的限制表示的是路径 :math:`3 \\rightarrow5 \\rightarrow9`。" -msgid "Migration of ``pgr_trspViaEdges``" -msgstr "迁移 ``pgr_trspViaEdges``" +msgid "By inspection the path is clear." +msgstr "通过检查,路径是清晰的。" msgid "" -"And will travel thru the following Via points :math:" -"`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" -msgstr "并将途经以下途经点: :math:`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +"To transform the old restrictions table to the new restrictions structure," +msgstr "要将旧的限制表转换为新的限制结构," -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia` when there are no restrictions," -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia` 当没有限制时," +msgid "Create a new table with the new restrictions structure." +msgstr "使用新的限制结构创建一个新表。" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` when there are restrictions." -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints` 当有限制时。" +msgid "In this migration guide ``new_restrictions`` is been used." +msgstr "在此迁移指南中使用了 ``new_restrictions``。" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_withPointsVia``" -msgstr "使用 ``pgr_withPointsVia`` 迁移 ``pgr_trspViaEdges``" +msgid "" +"For this migration pgRouting supplies an auxiliary function for reversal of " +"an array ``_pgr_array_reverse`` needed for the migration." +msgstr "" +"为了进行这次迁移,pgRouting 提供了一个用于反转数组的辅助函数 ``_ " +"pgr_array_reverse`` ,这在迁移过程中是必需的。" -msgid "Use :doc:`pgr_withPointsVia` instead." -msgstr "请使用 :doc:`pgr_withPointsVia`。" +msgid "``_pgr_array_reverse``:" +msgstr "``_pgr_array_reverse``:" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +msgid "Was created temporally for this migration" +msgstr "是为此迁移临时创建的" -msgid "Migrating ``pgr_trspViaEdges`` using ``pgr_trspVia_withPoints``" -msgstr "使用 ``pgr_trspVia_withPoints``迁移``pgr_trspViaEdges``" +msgid "Is not documented." +msgstr "没有记录。" -msgid "Use :doc:`pgr_trspVia_withPoints` instead." -msgstr "使用 :doc:`pgr_trspVia_withPoints` 代替。" +msgid "Will be removed on the next mayor version 4.0.0" +msgstr "将在下一个正式版本 4.0.0 中删除" -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +msgid "The migrated table contents:" +msgstr "迁移后的表内容:" msgid ":doc:`withPoints-category`" msgstr ":doc:`withPoints-category`" @@ -6918,15 +6714,14 @@ msgstr "用户可以根据需要定义组合。" msgid "Needs a `Combinations SQL`_" msgstr "需要 `Combinations SQL`_" -#, fuzzy msgid "" "There are several kinds of valid inner queries and also the columns returned " "are depending of the function. Which kind of inner query will depend on the " "function's requirements. To simplify the variety of types, **ANY-INTEGER** " "and **ANY-NUMERICAL** is used." msgstr "" -"有多种有效的内部查询,返回的列也取决于函数。 哪种内部查询取决于函数的要求。 " -"为了简化各种类型,使用 **ANY-INTEGER** 和 **ANY-NUMERICAL** 。" +"有几种有效的内部查询类型,返回的列也取决于函数。哪种类型的内部查询将取决于函" +"数的要求。为了简化类型的种类,使用了 **ANY-INTEGER**和**ANY-NUMERICAL**。" msgid "Edges SQL for" msgstr "边 SQL" @@ -7012,9 +6807,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters for the Via functions" msgstr "Via 函数的参数" -msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`" -msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`" - msgid "SQL query as described." msgstr "如所述的 SQL 查询。" @@ -7058,9 +6850,6 @@ msgstr "" msgid "For the TRSP functions" msgstr "对于 TRSP 函数" -msgid ":doc:`pgr_trsp`" -msgstr ":doc:`pgr_trsp`" - msgid "Array of identifiers of destination vertices." msgstr "目标顶点的标识符数组。" @@ -7116,9 +6905,6 @@ msgstr "从使用 ``edge`` 的 ``node`` 遍历到路径序列中的下一个节 msgid "Used in functions the following:" msgstr "用于以下函数:" -msgid ":doc:`pgr_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_withPoints`" - msgid "" "Returns set of ``(seq, path_seq [, start_pid] [, end_pid], node, edge, cost, " "agg_cost)``" @@ -7429,11 +7215,10 @@ msgstr "在数据库中启用 PostGIS 和 pgRouting 后检查它们的版本。" msgid "Upgrading the database" msgstr "升级数据库" -#, fuzzy msgid "" "To upgrade pgRouting in the database to version 4.0.0 use the following " "command:" -msgstr "要将数据库中的 pgRouting 升级到版本3.7.0,请使用以下命令:" +msgstr "要将数据库中的 pgRouting 升级到 4.0.0 版本,请使用以下命令:" msgid "" "More information can be found in https://www.postgresql.org/docs/current/sql-" @@ -7725,15 +7510,14 @@ msgstr "" "`Georepublic `__ 、`Paragon Corporation `__ 和广大用户社区的支持和维护。" -#, fuzzy msgid "" "pgRouting is part of `OSGeo Community Projects `__ from the `OSGeo Foundation `__ and included on `OSGeoLive `__." msgstr "" -"pgRouting 是 `OSGeo 基金会 `__ `OSGeo 社区项目 " -"`__ 的一部分,并包含在 " -"`OSGeoLive `__ 中。" +"pgRouting 是 `OSGeo Community Projects `__的一部分,隶属于`OSGeo Foundation `__,并被包含在`OSGeoLive `__。" msgid "Licensing" msgstr "许可" @@ -7790,7 +7574,7 @@ msgid "This Release Contributors" msgstr "此版本贡献者" msgid "Individuals in this release v3.7.x (in alphabetical order)" -msgstr "在此版本 v3.7.x 中的个人贡献者(按字母顺序排列)" +msgstr "此版本 v3.7.x 中的个人贡献者(按字母顺序排列)" msgid "(Alphabetical order)" msgstr "(按字母顺序排列)" @@ -8361,7 +8145,7 @@ msgid "Name change from pgr_eucledianTSP" msgstr "pgr_eucledianTSP 的名称更改" msgid "New **Official** function" -msgstr "**官方** 新函数" +msgstr "新函数 **Official**" msgid "" "Any duplicated identifier will be ignored. The coordinates that will be kept" @@ -8378,9 +8162,8 @@ msgid "" "The coordinates are quite different for the same identifier, for example ::" msgstr "对于相同的标识符,坐标有很大不同,例如::" -#, fuzzy msgid "pgr_TSPeuclidean(`Coordinates SQL`_, ``[start_id, end_id]``)" -msgstr "pgr_TSPeuclidean(`Coordinates SQL`_ , ``[start_id, end_id]``)" +msgstr "pgr_TSPeuclidean(`Coordinates SQL`_, ``[start_id, end_id]``)" msgid "With default values" msgstr "有默认值" @@ -8581,10 +8364,9 @@ msgstr "手动指定的顶点组合。" msgid "pgr_aStarCost" msgstr "pgr_aStarCost" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_aStarCost`` - Total cost of the shortest path using the A* algorithm." -msgstr "``pgr_aStarCost`` -使用 A* 算法的最短路径的总成本。" +msgstr "``pgr_aStarCost`` - 使用 A* 算法计算最短路径的总成本。" msgid "``pgr_aStarCost`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_aStarCost`` (`组合`_)" @@ -8592,11 +8374,10 @@ msgstr "``pgr_aStarCost`` (`组合`_)" msgid "New **proposed** function" msgstr "新 **拟议** 函数" -#, fuzzy msgid "" "The ``pgr_aStarCost`` function sumarizes of the cost of the shortest path " "using the A* algorithm." -msgstr "``pgr_aStarCost`` 函数使用 A* 算法汇总最短路径的成本。" +msgstr "``pgr_aStarCost`` 函数总结了使用 A* 算法计算最短路径的成本。" msgid "" "Let be the case the values returned are stored in a table, so the unique " @@ -8715,6 +8496,9 @@ msgstr "支持返回多个外/内圈" msgid "Renamed from version 1.x" msgstr "从版本1.X重命名" +msgid "Support" +msgstr "支持" + msgid "Returns the polygon part of an alpha shape." msgstr "返回 alpha 形状的多边形部分。" @@ -9357,20 +9141,18 @@ msgstr "pgr_bdAstar(`Edges SQL`_, `Combinations SQL`_, [**options**])" msgid "pgr_bdAstarCost" msgstr "pgr_bdAstarCost" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_bdAstarCost`` - Total cost of the shortest path using the " "bidirectional A* algorithm." -msgstr "``pgr_bdAstarCost`` -使用双向 A* 算法的最短路径的总成本。" +msgstr "``pgr_bdAstarCost`` - 使用双向 A* 算法计算的最短路径的总成本。" msgid "``pgr_bdAstarCost`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_bdAstarCost`` (`组合`_)" -#, fuzzy msgid "" "The ``pgr_bdAstarCost`` function sumarizes of the cost of the shortest path " "using the bidirectional A* algorithm." -msgstr "``pgr_bdAstarCost`` 函数使用双向 A* 算法汇总最短路径的成本。" +msgstr "``pgr_bdAstarCost`` 函数总结了使用双向 A* 算法计算最短路径的成本。" msgid "" "pgr_bdAstarCost(`Edges SQL`_, **start vid**, **end vid**, [**options**])" @@ -9412,11 +9194,10 @@ msgstr "pgr_bdAstarCostMatrix(`Edges SQL`_, **start vids**, [**options**])" msgid "``pgr_bdDijkstra``" msgstr "``pgr_bdDijkstra``" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_bdDijkstra`` — Returns the shortest path using Bidirectional Dijkstra " "algorithm." -msgstr "``pgr_bdDijkstra`` — 使用双向 Dijkstra 算法返回最短路径。" +msgstr "``pgr_bdDijkstra`` — 返回使用双向 Dijkstra 算法计算的最短路径。" msgid "pgr_bdDijkstra(`Combinations`_)" msgstr "pgr_bdDijkstra(`组合`_)" @@ -9507,11 +9288,10 @@ msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Bidirectional_search" msgid "``pgr_bdDijkstraCost``" msgstr "``pgr_bdDijkstraCost``" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_bdDijkstraCost`` — Returns the shortest path's cost using " "Bidirectional Dijkstra algorithm." -msgstr "``pgr_bdDijkstraCost`` — 使用双向 Dijkstra 算法返回最短路径的成本。" +msgstr "``pgr_bdDijkstraCost`` —返回使用双向 Dijkstra 算法计算最短路径的成本。" msgid "``pgr_bdDijkstraCost`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_bdDijkstraCost`` (`组合`_)" @@ -9579,9 +9359,8 @@ msgstr "与 :doc:`pgr_TSP` 一起使用。" msgid "``pgr_bellmanFord - Experimental``" msgstr "``pgr_bellmanFord - 实验``" -#, fuzzy msgid "``pgr_bellmanFord`` — Shortest path using Bellman-Ford algorithm." -msgstr "``pgr_bellmanFord`` — 使用 Bellman-Ford 算法的最短路径。" +msgstr "``pgr_bellmanFord`` — 使用 Bellman-Ford 算法计算的最短路径。" msgid "New **experimental** signature:" msgstr "新 **实验性** 签名:" @@ -9683,11 +9462,11 @@ msgstr "" msgid "pgr_bellmanFord(`Edges SQL`_, `Combinations SQL`_, [``directed``])" msgstr "pgr_bellmanFord(`Edges SQL`_, `Combinations SQL`_, [``directed``])" -#, fuzzy msgid "" "From vertex :math:`6` to vertices :math:`\\{ 10, 17\\}` on a **directed** " "graph" -msgstr "在 **有向** 图上从顶点 :math:`6` 到顶点 :math:`\\{10, 17\\}`" +msgstr "" +"从节点 :math:`6`到节点:math:`\\{ 10, 17\\}`的最短路径,基于一个**directed**图" msgid "Using a combinations table on an **undirected** graph." msgstr "在 **无向** 图上使用组合表。" @@ -9696,16 +9475,15 @@ msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Bellman%E2%80%93Ford_algorithm" msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Bellman%E2%80%93Ford_algorithm" msgid "``pgr_betweennessCentrality``" -msgstr "" +msgstr "``pgr_betweennessCentrality``" msgid "" "``pgr_betweennessCentrality`` - Calculates the relative betweeness " "centrality using Brandes Algorithm" -msgstr "" +msgstr "``pgr_betweennessCentrality`` - 使用 Brandes 算法计算相对介数中心度" -#, fuzzy msgid "Version 3.7.0" -msgstr "版本3.6.0" +msgstr "版本 3.7.0" msgid "New **experimental** function:" msgstr "新的 **实验** 函数:" @@ -9713,7 +9491,7 @@ msgstr "新的 **实验** 函数:" msgid "" "The Brandes Algorithm takes advantage of the sparse graphs for evaluating " "the betweenness centrality score of all vertices." -msgstr "" +msgstr "Brandes 算法利用稀疏图来评估所有顶点的中心度得分。" msgid "" "Betweenness centrality measures the extent to which a vertex lies on the " @@ -9721,80 +9499,74 @@ msgid "" "betweenness centrality score may have considerable influence in a network by " "the virtue of their control over the shortest paths passing between them." msgstr "" +"Betweenness centrality(介数中心性)衡量的是一个顶点在所有其他顶点对之间的最" +"短路径中的重要性。具有较高介数中心性得分的顶点,通常能够对网络产生显著的影" +"响,因为它们控制了通过它们的最短路径。" msgid "" "The removal of these vertices will affect the network by disrupting the it, " "as most of the shortest paths between vertices pass through them." msgstr "" +"这些顶点的移除会影响网络,因为大多数顶点之间的最短路径都经过它们,从而破坏了" +"网络的连接性。" -#, fuzzy msgid "This implementation work for both directed and undirected graphs." -msgstr "该实现适用于 **有向** 图和 **无向** 图。" +msgstr "该实现适用于directed 和undirected。" -#, fuzzy msgid "Running time: :math:`\\Theta(VE)`" -msgstr "运行时间: :math:`O(V + E)`" +msgstr "运行时间: :math:`Theta(VE)`" -#, fuzzy msgid "Running space: :math:`\\Theta(VE)`" -msgstr "运行时间: :math:`O(V + E)`" +msgstr "运行空间: :math:`\\Theta(VE)`" -#, fuzzy msgid "Throws when there are no edges in the graph" -msgstr "当图中没有边时,返回 EMPTY SET。" +msgstr "当图形中没有边时抛出" msgid "pgr_betweennessCentrality(`Edges SQL`_, [``directed``])" msgstr "pgr_betweennessCentrality(`Edges SQL`_, [``directed``])" -#, fuzzy msgid "Returns set of ``(vid, centrality)``" -msgstr "返回集合 ``(edge, cost)``" +msgstr "返回 ``(vid, centrality)`` 的集合" -#, fuzzy msgid "For a directed graph with edges :math:`\\{1, 2, 3, 4\\}`." -msgstr "对于有边 :math:`\\{1, 2, 3, 4\\}` 的有向子图。" +msgstr "对于带边的directed graph:math:`\\{1, 2, 3, 4\\}`." -#, fuzzy msgid "Explanation" -msgstr "应用" +msgstr "说明" msgid "The betweenness centrality are between parenthesis." -msgstr "" +msgstr "介数中心性值位于括号内。" msgid "The leaf vertices have betweenness centrality :math:`0`." -msgstr "" +msgstr "叶子节点的介数中心性为 :math:`0`。" -#, fuzzy msgid "" "Betweenness centrality of vertex :math:`6` is higher than of vertex :math:" "`10`." -msgstr "从顶点 :math:`11` 到顶点 :math:`12`" +msgstr "顶点 :math:`6` 的间隔中心度高于顶点 :math:`10` 的间隔中心度。" -#, fuzzy msgid "Removing vertex :math:`6` will create three graph components." -msgstr "顶点 :math:`w` 已从图中移除" +msgstr "移除顶点 :math:`6` 将创建三个图形组件。" msgid "Removing vertex :math:`10` will create two graph components." -msgstr "" +msgstr "移除节点 :math:`10` 将会产生两个图形组件。" msgid "``vid``" msgstr "``vid``" -#, fuzzy msgid "``centrality``" msgstr "``capacity``" msgid "" "Relative betweenness centrality score of the vertex (will be in range [0,1])" -msgstr "" +msgstr "该节点的相对介数中心性得分(范围为 [0,1])" -#, fuzzy msgid "" "Boost's `betweenness_centrality `_" msgstr "" -"`Boost:Hawick 电路算法 `__" +"Boost's `betweenness_centrality `_" msgid "Queries use the :doc:`sampledata` network." msgstr "查询使用 :doc:`sampledata` 网络。" @@ -9868,11 +9640,10 @@ msgstr "" msgid "``pgr_binaryBreadthFirstSearch`` - Experimental" msgstr "``pgr_binaryBreadthFirstSearch`` - 实验" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_binaryBreadthFirstSearch`` — Returns the shortest path in a binary " "graph." -msgstr "``pgr_binaryBreadthFirstSearch`` — 返回二元图中的最短路径。" +msgstr "``pgr_binaryBreadthFirstSearch`` — 返回二进制图中的最短路径。" msgid "" "Any graph whose edge-weights belongs to the set {0,X}, where 'X' is any non-" @@ -10123,7 +9894,7 @@ msgstr "``pgr_breadthFirstSearch`` - 实验" msgid "" "``pgr_breadthFirstSearch`` — Returns the traversal order(s) using Breadth " "First Search algorithm." -msgstr "``pgr_breadthFirstSearch`` —使用广度优先搜索算法返回遍历顺序。" +msgstr "``pgr_breadthFirstSearch`` — 使用广度优先搜索算法返回遍历顺序。" msgid "``pgr_breadthFirstSearch`` (`Single Vertex`_)" msgstr "``pgr_breadthFirstSearch`` (`单顶点搜索`_)" @@ -11005,14 +10776,13 @@ msgstr "" msgid "pgr_dagShortestPath - Experimental" msgstr "pgr_dagShortestPath - 实验" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_dagShortestPath`` — Returns the shortest path for weighted directed " "acyclic graphs(DAG). In particular, the DAG shortest paths algorithm " "implemented by Boost.Graph." msgstr "" -"``pgr_dagShortestPath`` — 返回加权有向无环图(DAG)的最短路径(path)。特别" -"是,由Boost.Graph实现的DAG最短路径算法。" +"``pgr_dagShortestPath`` — 返回加权有向无环图(DAG)中的最短路径。特别是使用 " +"Boost.Graph 实现的 DAG 最短路径算法。" msgid "pgr_dagShortestPath(Combinations)" msgstr "pgr_dagShortestPath(组合)" @@ -11103,9 +10873,8 @@ msgstr "``pgr_degree`` —对于无向图中的每个顶点,返回与该顶点 msgid "Calculates the degree of the vertices of an **undirected** graph" msgstr "计算 **无向** 图顶点的度数" -#, fuzzy msgid "pgr_degree(`Edges SQL`_ , `Vertex SQL`_, [``dryrun``])" -msgstr "pgr_degree(`Edges SQL`_ , `Vertex SQL`_ , [``dryrun``])" +msgstr "pgr_degree(`Edges SQL`_ , `Vertex SQL`_, [``dryrun``])" msgid "RETURNS SETOF |result-degree|" msgstr "RETURNS SETOF |result-degree|" @@ -11304,9 +11073,8 @@ msgstr "" msgid "``pgr_dijkstra``" msgstr "`pgr_dijkstra``" -#, fuzzy msgid "``pgr_dijkstra`` — Shortest path using Dijkstra algorithm." -msgstr "`pgr_dijkstra`` - 使用 Dijkstra 算法的最短路径。" +msgstr "`pgr_dijkstra`` - 使用 Dijkstra 算法计算的最短路径。" msgid "Version 3.5.0" msgstr "版本 3.5.0" @@ -11542,20 +11310,18 @@ msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Dijkstra%27s_algorithm" msgid "``pgr_dijkstraCost``" msgstr "`pgr_dijkstraCost``" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_dijkstraCost`` - Total cost of the shortest path using Dijkstra " "algorithm." -msgstr "`pgr_dijkstraCost`` - 使用 Dijkstra 算法计算的最短路径总成本。" +msgstr "`pgr_dijkstraCost`` - 使用 Dijkstra 算法计算最短路径的总成本。" msgid "``pgr_dijkstraCost`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_dijkstraCost`` (`组合`_)" -#, fuzzy msgid "" "The ``pgr_dijkstraCost`` function sumarizes of the cost of the shortest path " "using Dijkstra Algorithm." -msgstr "``pgr_dijkstraCost`` 函数总结了使用Dijkstra算法的最短路径的成本。" +msgstr "``pgr_dijkstraCost`` 函数总结了使用 Dijkstra 算法计算最短路径的成本。" msgid "" "pgr_dijkstraCost(`Edges SQL`_, **start vid**, **end vid**, [``directed``])" @@ -11871,7 +11637,7 @@ msgid "Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Dijkstra%27s_algorithm" msgstr "维基百科:https://en.wikipedia.org/wiki/Dijkstra%27s_algorithm" msgid "``pgr_dijkstraNearCost`` - Proposed" -msgstr "``pgr_dijkstraNearCost`` - 拟议" +msgstr "``pgr_dijkstraNearCost`` - 提议" msgid "" "``pgr_dijkstraNearCost`` — Using dijkstra algorithm, finds the route that " @@ -11983,11 +11749,11 @@ msgstr "**选项:** ``[directed, strict, U_turn_on_edge]``" msgid "Returns set of |via-result|" msgstr "返回 |via-result| 的集合" -#, fuzzy msgid "" "Find the route that visits the vertices :math:`\\{5, 1, 8\\}` in that order " "on an directed graph." -msgstr "在有向图上查找按顺序访问顶点 :math:`\\{ 5, 1, 8\\}` 的路线。" +msgstr "" +"在一个directed graph中,找到按顺序访问顶点 :math:`\\ {5, 1, 8\\}` 的路径。" msgid "Via optional parameters" msgstr "Via可选参数" @@ -12050,6 +11816,9 @@ msgid "" "``pgr_drivingDistance`` - Returns the driving distance from a start node." msgstr "``pgr_drivingDistance`` - 返回起始节点的行驶距离。" +msgid "Standarizing output columns to |result-spantree|" +msgstr "将输出列标准化为 |result-spantree|" + msgid "Added ``depth`` and ``start_vid`` result columns." msgstr "添加了 ``depth`` 和 ``start_vid`` 结果列。" @@ -13077,7 +12846,7 @@ msgid "" msgstr "``pgr_full_version`` — 获取pgRouting版本信息的详细信息。." msgid "New **official** function" -msgstr "**官方** 新功能" +msgstr "新函数 **official**" msgid "Get complete details of pgRouting version information" msgstr "获取 pgRouting 版本信息的完整详细信息" @@ -13306,7 +13075,7 @@ msgid "" "``pgr_johnson`` - Returns the sum of the costs of the shortest path for each " "pair of nodes in the graph using Floyd-Warshall algorithm." msgstr "" -"``pgr_johnson`` - 使用 Jhonson 算法返回图中每对节点的最短路径成本之和。." +"``pgr_johnson`` - 使用 Jhonson 算法返回图中每对节点的最短路径成本之和。" msgid "" "The Johnson algorithm, is a good choice to calculate the sum of the costs of " @@ -13356,6 +13125,9 @@ msgid "" "breadth First Search ordering." msgstr "``pgr_kruskalBFS`` — Kruskal 的最小生成树算法,具有广度优先搜索排序。" +msgid "Added ``pred`` result columns." +msgstr "添加了 ``pred`` 结果列。" + msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Kruskal's algorithm." @@ -13390,8 +13162,8 @@ msgid "" "than or equal to a **distance** from a **root** vertex (or vertices) within " "the calculated minimum spanning tree." msgstr "" -"使用 Kruskal 算法,在计算的最小生成树中提取总成本小于或等于距 **根** 顶点(或" -"多个顶点) **距离** 的节点。" +"使用 Kruskal 算法,从计算出的最小生成树中,提取出那些与 **root** 顶点(或根顶" +"点组)之间的聚合成本,小于或等于 **distance** 的节点。" msgid "Returned tree nodes from a root vertex are on Depth First Search order." msgstr "从根顶点返回的树节点遵循深度优先搜索顺序。" @@ -13451,8 +13223,8 @@ msgid "" "**idom**, once **idom** of each vertex is calculated then by making every " "**idom** of each vertex as its parent, the dominator tree can be built." msgstr "" -"该算法计算每个顶点的 **直接支配者**(称为 **idom**),一旦计算出每个顶点的 " -"**idom**,然后通过将每个顶点的 **idom** 作为其父节点,可以构建支配树。" +"该算法计算每个顶点的 *immidiate dominator* ,称为 **idom** ,一旦每个顶点的 " +"**idom** 被计算出来,通过将每个顶点的 **idom** 作为其父节点,可以构建支配树。" msgid "The algorithm works in directed graph only." msgstr "该算法仅适用于有向图。" @@ -13510,51 +13282,53 @@ msgid "" msgstr "" "`维基百科:支配树 `__" -#, fuzzy msgid "pgr_lineGraph - Proposed" -msgstr "pgr_trsp - 拟议" +msgstr "pgr_lineGraph - 提议" msgid "" "``pgr_lineGraph`` — Transforms the given graph into its corresponding edge-" "based graph." msgstr "``pgr_lineGraph`` — 将给定图转换为其相应的基于边的图。" -#, fuzzy +msgid "Promoted to **proposed** signature." +msgstr "晋升为**proposed** 签名。" + +msgid "Works for directed and undirected graphs." +msgstr "适用于有向和无向图。" + msgid "" "Given a graph :math:`G`, its line graph :math:`L(G)` is a graph such that:" -msgstr "给定一个图 G,它的线图 L(G) 是这样的图:" +msgstr "给定一个图 :math:`G`,其线图 :math:`L(G)` 是一个图,满足以下条件:" -#, fuzzy msgid "Each vertex of :math:`L(G)` represents an edge of :math:`G`." msgstr ":math:`L(G)` 的每个顶点代表 :math:`G` 的一条边。" -#, fuzzy msgid "" "Two vertices of :math:`L(G)` are adjacent if and only if their corresponding " "edges share a common endpoint in :math:`G`" msgstr "" -":math:`L(G)` 的两个顶点相邻当且仅当它们对应的边共享 :math:`G` 中的公共端点" +":math:`L(G)` 的两个顶点相邻,当且仅当它们对应的边在 :math:`G` 中共享一个共同" +"端点时" -#, fuzzy msgid "" "The ``cost`` and ``reverse_cost`` columns of the result represent existence " "of the edge." -msgstr "使用 ``cost`` 和 ``reverse_cost`` 列来表示边的存在。" +msgstr "结果中的 ``cost`` 和 ``reverse_cost`` 列表示边的存在性。" -#, fuzzy msgid "When the graph is directed the result is directed." -msgstr "当图无向时,成本矩阵是对称的。" +msgstr "当图形是有向的,结果也是有向的。" msgid "" "To get the complete Line Graph use unique identifiers on the double way " "edges (See `Additional Examples`_)." msgstr "" +"要获取完整的线图,请在双向边上使用唯一标识符 (See `Additional Examples`_)." msgid "When the graph is undirected the result is undirected." -msgstr "当图无向时,成本矩阵是对称的。" +msgstr "当图undirected(无向)时,成本矩阵是对称的。" msgid "The ``reverse_cost`` is always :math:`-1`." -msgstr "" +msgstr "``reverse_cost`` 始终为 :math:`-1`。" msgid "pgr_lineGraph(`Edges SQL`_, [``directed``])" msgstr "pgr_lineGraph(`Edges SQL`_, [``directed``])" @@ -13562,9 +13336,8 @@ msgstr "pgr_lineGraph(`Edges SQL`_, [``directed``])" msgid "Returns set of |result-lineg|" msgstr "Returns set of |result-lineg|" -#, fuzzy msgid "For an undirected graph with edges :math:'{2,4,5,8}'" -msgstr "对于有边 :math:`\\{1, 2, 3, 4\\}` 的有向子图" +msgstr "对于一个undirected graph(无向图),其边为 :math:'{2,4,5,8}'" msgid "Gives a local identifier for the edge" msgstr "给出边的本地标识符" @@ -13597,152 +13370,146 @@ msgid "" "it’s not part of the graph." msgstr "当为负时:边(``target``, ``source``)不存在,因此它不是图的一部分。" -#, fuzzy msgid "Given the following directed graph" -msgstr "给出以下查询" +msgstr "给定以下有向图" msgid "" ":math:`G(V,E) = G(\\{1,2,3,4\\},\\{ 1 \\rightarrow 2, 1 \\rightarrow 4, 2 " "\\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 1, 3 \\rightarrow 2, 3 \\rightarrow 4, 4 " "\\rightarrow 3\\})`" msgstr "" +":math:`G(V,E) = G(\\{1,2,3,4\\},\\{ 1 \\rightarrow 2, 1 \\rightarrow 4, 2 " +"\\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 1, 3 \\rightarrow 2, 3 \\rightarrow 4, 4 " +"\\rightarrow 3\\})`" msgid "Representation as directed with shared edge identifiers" -msgstr "" +msgstr "用共享边标识符定向表示" msgid "" "For the simplicity, the design of the edges table on the database, has the " "edge's identifiers are represented with 3 digits:" -msgstr "" +msgstr "为了简化数据库中边表的设计,边的标识符采用3位数字表示:" msgid "hundreds" -msgstr "" +msgstr "百位" -#, fuzzy msgid "the source vertex" -msgstr "获取最近的顶点" +msgstr "源点" msgid "tens" -msgstr "" +msgstr "十位" msgid "always 0, acts as a separator" -msgstr "" +msgstr "始终为 0,用作分隔符" -#, fuzzy msgid "units" -msgstr "单位" +msgstr "个位" -#, fuzzy msgid "the target vertex" -msgstr "获取最近的顶点" +msgstr "目标顶点" msgid "In this image," -msgstr "" +msgstr "在这张图片中," msgid "" "Single or double head arrows represent one edge (row) on the edges table." -msgstr "" +msgstr "单向或双向箭头表示边表中的一条边(行)。" -#, fuzzy msgid "The numbers in the yellow shadow are the edge identifiers." -msgstr "返回的行按边标识符升序排列。" +msgstr "黄色阴影中的数字是边缘标识符。" msgid "" "Two pair of edges share the same identifier when the ``reverse_cost`` column " "is used." -msgstr "" +msgstr "当使用 ``reverse_cost`` 列时,两个边对会共享相同的标识符。" -#, fuzzy msgid "" "Edges :math:`{2 \\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 2}` are represented with one " "edge row with :math:`id=203`." -msgstr "从图中删除边 :math:`v \\rightarrow w` 和 :math:`w \\rightarrow z`。" +msgstr "" +"边 :math:`{2 \\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 2}` 用一条边行表示,标识符其 :" +"math:`id=203` 。" -#, fuzzy msgid "" "Edges :math:`{3 \\rightarrow 4, 4 \\rightarrow 3}` are represented with one " "edge row with :math:`id=304`." -msgstr "从图中删除边 :math:`v \\rightarrow w` 和 :math:`w \\rightarrow z`。" +msgstr "" +"边 :math:`{3 \\rightarrow 4, 4 \\rightarrow 3}` 用一条边的行表示,标识符为 :" +"math:`id=304` 。" -#, fuzzy msgid "The graph can be created as follows:" -msgstr "图定义如下:" +msgstr "图表的创建过程如下:" -#, fuzzy msgid "Line Graph of a directed graph represented with shared edges" -msgstr "就有向图而言,就像有四个边" +msgstr "用共享边表示的有向图的线图" -#, fuzzy msgid "The result is a directed graph." -msgstr "有向图。" +msgstr "结果就是一个有向图。" -#, fuzzy msgid "" "For :math:`seq=4` from :math:`203 \\leftrightarrow 304` represent two edges" -msgstr "边 :math:`2` (:math:`1 \\rightarrow 3`) 不是图的一部分" +msgstr "对于 :math:`seq=4` ,从:math:`203 \\leftrightarrow 304` 表示两条边" msgid "For all the other values of ``seq`` represent one edge." -msgstr "" +msgstr "所有其他的 ``seq`` 值都代表一条边。" -#, fuzzy msgid "" "The ``cost`` and ``reverse_cost`` values represent the existence of the edge." -msgstr "使用 ``cost`` 和 ``reverse_cost`` 列来表示边的存在。" +msgstr "``cost`` 和 ``reverse_cost`` 的值表示边的存在。" -#, fuzzy msgid "When positive: the edge exists." -msgstr "当正数时是顶点的标识符。" +msgstr "当为正数时:边缘存在。" -#, fuzzy msgid "When negative: the edge does not exist." -msgstr "为负数时抛出错误。" +msgstr "负数时:边缘不存在。" msgid "Representation as directed with unique edge identifiers" -msgstr "" +msgstr "作为有向图表示,并使用唯一的边标识符" -#, fuzzy msgid "Single head arrows represent one edge (row) on the edges table." -msgstr "红色箭头对应边表中 ``cost`` > 0的情况。" +msgstr "单头箭头代表边表中的一条边(行)。" msgid "There are no double head arrows" -msgstr "" +msgstr "没有双向头箭" msgid "" "Two pair of edges share the same ending nodes and the ``reverse_cost`` " "column is not used." -msgstr "" +msgstr "两对边共享相同的结束节点,不使用 ``reverse_cost`` 列。" msgid "" "Edges :math:`{2 \\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 2}` are represented with two " "edges :math:`id=203` and :math:`id=302` respectively." msgstr "" +"边 :math:`{2 \\rightarrow 3, 3 \\rightarrow 2}`分别用两条边表示,边标识符为 :" +"math:`id=203` 和:math:`id=302` 。" msgid "" "Edges :math:`{3 \\rightarrow 4, 4 \\rightarrow 3}` are represented with two " "edges :math:`id=304` and :math:`id=403` respectively." msgstr "" +"边 :math:`{3 \\rightarrow 4, 4 \\rightarrow 3}`分别用两条边表示,边标识符为 :" +"math:`id=304` 和 :math:`id=403` 。" -#, fuzzy msgid "Line Graph of a directed graph represented with unique edges" -msgstr "就有向图而言,就像有四个边" +msgstr "用唯一边表示的有向图的线图" -#, fuzzy msgid "" "For :math:`seq=7` from :math:`203 \\leftrightarrow 302` represent two edges." -msgstr "边 :math:`2` (:math:`1 \\rightarrow 3`) 不是图的一部分。" +msgstr "对于 :math:`seq=7` 从 :math:`203 \\leftrightarrow 302` 代表两条边。" -#, fuzzy msgid "" "For :math:`seq=8` from :math:`304 \\leftrightarrow 403` represent two edges." -msgstr "边 :math:`2` (:math:`1 \\rightarrow 3`) 不是图的一部分。" +msgstr "对于 :math:`seq=8` ,从 :math:`304 \\leftrightarrow 403` 表示两条边。" -#, fuzzy msgid "wikipedia: `Line Graph `__" -msgstr "`维基百科:二分图 `__" +msgstr "维基百科: `Line Graph `__" msgid "" "mathworld: `Line Graph `__" msgstr "" +"MathWorld在线数学资源: `Line Graph `__" msgid "``pgr_lineGraphFull`` - Experimental" msgstr "``pgr_lineGraphFull`` - 实验" @@ -13966,7 +13733,7 @@ msgid "Removing self loops on leaf nodes" msgstr "删除叶节点上的自循环" msgid "The self loops of the leaf nodes are" -msgstr "叶节点的自循环为" +msgstr "叶节点的自循环" msgid "Which can be removed" msgstr "哪些可以删除" @@ -14134,7 +13901,7 @@ msgid "" "``pgr_maxFlow`` — Calculates the maximum flow in a directed graph from the " "source(s) to the targets(s) using the Push Relabel algorithm." msgstr "" -"``pgr_maxFlow`` —使用 Push Relabel 算法计算有向图中从源到目标的最大流量。" +"``pgr_maxFlow`` — 使用 Push Relabel 算法计算有向图中从源到目标的最大流量。" msgid "``pgr_maxFlow`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_maxFlow`` (`组合`_)" @@ -14142,9 +13909,8 @@ msgstr "``pgr_maxFlow`` (`组合`_)" msgid "New **Proposed** function" msgstr "新 **拟议** 的函数" -#, fuzzy msgid "Calculates the maximum flow from the sources to the targets." -msgstr "计算从 `source(s)` 到 `target(s)` 的最大流量。" +msgstr "计算从源头到目标的最大流量。" msgid "" "When the maximum flow is **0** then there is no flow and **0** is returned." @@ -14358,9 +14124,8 @@ msgstr "``bigint`` 表的唯一标识符" msgid "old_id" msgstr "old_id" -#, fuzzy msgid "``bigint`` Identifier of the edge in original table" -msgstr "``bigint`` 原表中边的标识符" +msgstr "``bigint`` 是原始表中边的标识符" msgid "sub_id" msgstr "sub_id" @@ -14454,9 +14219,8 @@ msgstr "仅具有进行拓扑分析的基本字段" msgid "Edges with 1 dead end: 1,6,24" msgstr "有 1 个死端的边:1、6、24" -#, fuzzy msgid "Edges with 2 dead ends: 17,18" -msgstr "有两个死端的边:17,18" +msgstr "边缘有 2 个死角:17,18" msgid "" "Edge 17's right node is a dead end because there is no other edge sharing " @@ -14469,9 +14233,8 @@ msgstr "有 1 个死端的边:1-1 ,6-1,14-2, 18-1 17-1 18-2" msgid "Isolated segments" msgstr "孤立的片段" -#, fuzzy msgid "two isolated segments: 17 and 18 both they have 2 dead ends" -msgstr "两个孤立的段:17 和 18 都有 2 个死端" +msgstr "两个孤立的段:17 和 18,它们都有两个死端" msgid "No Isolated segments" msgstr "无孤立段" @@ -14804,12 +14567,12 @@ msgid "" "First Search ordering." msgstr "``pgr_primBFS`` — Prim 的深度优先搜索排序最小生成树算法。" -#, fuzzy msgid "" "Visits and extracts the nodes information in Breath First Search ordering of " "the Minimum Spanning Tree created using Prims's algorithm." msgstr "" -"访问并提取使用 Prims 算法创建的最小生成树的深度优先搜索顺序中的节点信息。" +"访问并提取使用 Prims 算法创建的最小生成树的 Breath First Search 排序中的节点" +"信息。" msgid "pgr_primBFS(`Edges SQL`_, **root vid**, [``max_depth``])" msgstr "pgr_primBFS(`Edges SQL`_, **root vid**, [``max_depth``])" @@ -14820,14 +14583,13 @@ msgstr "pgr_primBFS(`Edges SQL`_, **root vids**, [``max_depth``])" msgid "``pgr_primDD`` — Catchament nodes using Prim's algorithm." msgstr "``pgr_primDD`` — 使用 Prim 算法的集水区节点。" -#, fuzzy msgid "" "Using Prim's algorithm, extracts the nodes that have aggregate costs less " "than or equal to a distance from a root vertex (or vertices) within the " "calculated minimum spanning tree." msgstr "" -"使用 Prim 算法,在计算的最小生成树中提取总成本小于或等于距根顶点(或多个顶" -"点)距离的节点。" +"使用 Prim 算法,从计算出最小生成树中提取出那些与根节点(或根节点组)之间的聚" +"合成本小于或等于某个距离的节点。" msgid "pgr_primDD(`Edges SQL`_, **root vid**, **distance**)" msgstr "pgr_primDD(`Edges SQL`_, **root vid**, **distance**)" @@ -15223,20 +14985,12 @@ msgstr "``pgr_trsp`` (`组合`_)" msgid "Deprecated signatures" msgstr "弃用签名" -msgid "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" -msgstr "``pgr_trsp(text,integer,integer,boolean,boolean,text)``" - msgid "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgstr "``pgr_trsp(text,integer,float,integer,float,boolean,boolean,text)``" msgid "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" msgstr "``pgr_trspViaVertices(text,anyarray,boolean,boolean,text)``" -msgid "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" -msgstr "" -"``pgr_trspviaedges(text,integer[],double precision[],boolean,boolean,text)``" - msgid "New prototypes" msgstr "新原型" @@ -15575,7 +15329,7 @@ msgstr "" "的路线。" msgid "Status of \"passes in front\" or \"visits\" of the nodes and points." -msgstr "节点、点的\"通过\"或\"访问\"状态。" +msgstr "节点和点的“经过”或“访问”状态。" msgid "The algorithm performs a :doc:`pgr_withPointsVia`" msgstr "该算法执行 :doc:`pgr_withPointsVia`" @@ -15651,11 +15405,11 @@ msgstr "``pgr_trsp_withPoints`` (`多对多`_)" msgid "``pgr_trsp_withPoints`` (`Combinations`_)" msgstr "``pgr_trsp_withPoints`` (`组合`_)" -#, fuzzy msgid "" "Modify the graph to include points defined by points_sql. Using Dijkstra " "algorithm, find the shortest path" -msgstr "修改图以包括由points_sql 定义的点。 使用 Dijkstra 算法,找到最短路径" +msgstr "" +"修改图形,使其包含由 points_sql 定义的点。使用 Dijkstra 算法找出最短路径" msgid "Characteristics:" msgstr "特征:" @@ -15779,9 +15533,10 @@ msgstr "" msgid "pgr_turnRestrictedPath - Experimental" msgstr "pgr_turnRestrictedPath - 实验性" +#, fuzzy msgid "" -"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex -Vertex routing with " -"restrictions" +"``pgr_turnRestrictedPath`` Using Yen's algorithm Vertex - Vertex routing " +"with restrictions" msgstr "``pgr_turnRestrictedPath`` 使用 Yen 算法顶点- 带限制的顶点路由" msgid "New experimental function" @@ -16031,25 +15786,22 @@ msgstr "从前方超车或以左侧驾驶方式行驶。" msgid "``pgr_withPointsCost`` - Proposed" msgstr "``pgr_withPointsCost`` -拟议" -#, fuzzy msgid "" "``pgr_withPointsCost`` - Calculates the shortest path and returns only the " "aggregate cost of the shortest path found, for the combination of points " "given." msgstr "" -"``pgr_withPointsCost`` -对于给定的点组合,计算最短路径并仅返回找到的最短路径" -"的总成本。" +"``pgr_withPointsCost`` - 计算最短路径,并只返回所给点组合的最短路径的总成本。" msgid "pgr_withPointsCost(Combinations)" msgstr "pgr_withPointsCost(组合)" -#, fuzzy msgid "" "Modify the graph to include points defined by points_sql. Using Dijkstra " "algorithm, return only the aggregate cost of the shortest path found." msgstr "" -"修改图以包括由points_sql 定义的点。 使用 Dijkstra 算法,仅返回找到的最短路径" -"的总成本。" +"修改图形以包含由 points_sql 定义的点。使用 Dijkstra 算法,只返回找到的最短路" +"径的总成本。" msgid "" "Returns the sum of the costs of the shortest path for pair combination of " @@ -16260,9 +16012,8 @@ msgstr "添加了 ``depth``、``pred`` 和 ``start_vid`` 列。" msgid "Added ``depth``, ``pred`` columns." msgstr "添加了 ``depth``,``pred`` 列。" -#, fuzzy msgid "When ``details`` is ``false``:" -msgstr "当 ``details`` 为``false`` 时:" +msgstr "当 ``details`` 为 ``false`` 时:" msgid "" "Only points that are visited are removed, that is, points reached within the " @@ -16291,8 +16042,8 @@ msgid "" "``**distance**`` from the starting point. The edges extracted will conform " "the corresponding spanning tree." msgstr "" -"修改图以包含点,并使用 Dijkstra 算法,提取成本小于或等于距起点 ``**距离**`` " -"值的所有节点和点。 提取的边将符合相应的生成树。" +"修改图以包含点,并使用 Dijkstra 算法,提取成本小于或等于距起点 " +"``**distance**`` 值的所有节点和点。 提取的边将符合相应的生成树。" msgid "" "pgr_withPointsDD(`Edges SQL`_, `Points SQL`_, **root vid**, **distance**, " @@ -16703,22 +16454,14 @@ msgid "" ":doc:`pgr_lineGraph` - Transformation algorithm for generating a Line Graph." msgstr ":doc:`pgr_lineGraph` - 用于生成折线图的转换算法。" -msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`" -msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia`" - -msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" -msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`" - msgid ":doc:`withPoints-family` - Functions based on Dijkstra algorithm." msgstr ":doc:`withPoints-family` -基于 Dijkstra 算法的函数。" msgid "From the :doc:`TRSP-family`:" msgstr "来自 :doc:`TRSP-family`:" -msgid "Utilities" +#, fuzzy +msgid "Utilities Category" msgstr "实用程序" msgid ":doc:`pgr_findCloseEdges`" @@ -16738,79 +16481,241 @@ msgstr "" "pgRouting/pgrouting/commits>`_。" msgid "Mayors" -msgstr "主要版本" +msgstr "Mayors" -#, fuzzy msgid "pgRouting 4" -msgstr "pgRouting 3.4" +msgstr "pgRouting 4" -#, fuzzy msgid "Minors 4.x" -msgstr "3.x小版本" +msgstr "Minors 4.x" -#, fuzzy msgid "pgRouting 4.0" -msgstr "pgRouting 3.0" +msgstr "pgRouting 4.0" -msgid "pgRouting 3.6" -msgstr "pgRouting 3.6" +msgid "pgRouting 3" +msgstr "pgRouting 3" + +msgid "Minors 3.x" +msgstr "Minors 3.x" + +msgid "pgRouting 3.7" +msgstr "pgRouting 3.7" #, fuzzy -msgid "pgRouting 3.6.3 Release Notes" -msgstr "pgRouting 3.6.1 发布说明" +msgid "pgRouting 3.7.2 Release Notes" +msgstr "pgRouting 3.7.1 发布说明" #, fuzzy msgid "" "To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " -"milestone for 3.6.3 `__" +"milestone for 3.7.2 `__" msgstr "" -"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `3.6.1Git 关闭里程碑 `_" +"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `Git closed milestone for 3.7.1 " +"`__" msgid "Build" -msgstr "构建" +msgstr "Build" -msgid "Explicit minimum requirements:" +#, fuzzy +msgid "" +"`#2713 `__ cmake missing " +"some policies and min version" msgstr "" +"`#2517 `__ Astar 代码简化。" -msgid "postgres 11.0.0" +msgid "Using OLD policies: CMP0148, CMP0144, CMP0167" +msgstr "" + +msgid "Minimum cmake version 3.12" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2707 `__ Build failure " +"in pgRouting 3.7.1 on Alpine" +msgstr "" +"`#2607 `__ 在 C++ 上读取 " +"postgresql 数据" + +#, fuzzy +msgid "" +"`#2706 `__ winnie crashing " +"on pgr_betweennessCentrality" +msgstr "" +"`#2505 `__ 使用命名空间。" + +msgid "pgRouting 3.7.1 Release Notes" +msgstr "pgRouting 3.7.1 发布说明" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.1 `__" +msgstr "" +"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `Git closed milestone for 3.7.1 " +"`__" + +msgid "" +"`#2680 `__ fails to " +"compile under mingw64 gcc 13.2" +msgstr "" +"`#2680 `__ 在 mingw64 gcc " +"13.2 下编译失败" + +msgid "" +"`#2689 `__ When point is a " +"vertex, the withPoints family do not return results." msgstr "" +"`#2689 `__ 当 point 是顶点" +"时,withPoints 系列不返回结果。" + +#, fuzzy +msgid "C/C++ code enhancemet" +msgstr "C/C++ 代码增强" #, fuzzy +msgid "TRSP family" +msgstr "Prim族" + +msgid "pgRouting 3.7.0 Release Notes" +msgstr "pgRouting 3.7.0 发布说明" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.7.0 `__" +msgstr "" +"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `Git closed milestone for 3.7.0 " +"`__" + +msgid "" +"`#2656 `__ Stop support of " +"PostgreSQL12 on pgrouting v3.7" +msgstr "" +"`#2656 `__ 在 pgrouting " +"v3.7 上停止支持 PostgreSQL12" + +msgid "Stopping support of PostgreSQL 12" +msgstr "停止支持 PostgreSQL 12" + +msgid "CI does not test for PostgreSQL 12" +msgstr "CI 不测试 PostgreSQL 12" + +msgid "New experimental functions" +msgstr "新的实验函数" + +msgid "Metrics" +msgstr "Metrics" + +msgid "pgr_betweennessCentrality" +msgstr "pgr_betweennessCentrality" + +msgid "Official functions changes" +msgstr "官方功能变更" + +msgid "" +"`#2605 `__ Standarize " +"spanning tree functions output" +msgstr "" +"`#2605 `__ 将生成树函数输出" +"标准化" + +msgid "Functions:" +msgstr "Functions:" + +msgid "Experimental promoted to proposed." +msgstr "实验性的功能被提升为提议的。" + +msgid "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph " +"ignores directed flag and use negative values for identifiers." +msgstr "" +"`#2635 `__ pgr_LineGraph 忽" +"略了有向标志,并使用负值作为标识符。" + +msgid "``pgr_lineGraph``" +msgstr "``pgr_lineGraph``" + +msgid "Code enhancement" +msgstr "代码改进" + +msgid "" +"`#2599 `__ Driving " +"distance cleanup" +msgstr "" +"`#2599 `__ 行车距离清理" + +msgid "" +"`#2607 `__ Read postgresql " +"data on C++" +msgstr "" +"`#2607 `__ 在 C++ 上读取 " +"postgresql 数据" + +msgid "" +"`#2614 `__ Clang tidy does " +"not work" +msgstr "" +"`#2614 `__ Clang tidy 不工" +"作" + +msgid "pgRouting 3.6" +msgstr "pgRouting 3.6" + +msgid "pgRouting 3.6.3 Release Notes" +msgstr "pgRouting 3.6.3 发布说明" + +msgid "" +"To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " +"milestone for 3.6.3 `__" +msgstr "" +"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `Git closed milestone for 3.6.3 " +"`__" + +msgid "Explicit minimum requirements:" +msgstr "最低要求:" + +msgid "postgres 11.0.0" +msgstr "postgres 11.0.0" + msgid "postgis 3.0.0" -msgstr "版本3.0.0" +msgstr "postgis 3.0.0" msgid "g++ 13+ is supported" -msgstr "" +msgstr "支持 g++ 13+" msgid "Code fixes" -msgstr "代码修正" +msgstr "代码修复" msgid "Fix warnings from cpplint." -msgstr "" +msgstr "修复来自 cpplint 的警告。" msgid "Fix warnings from clang 18." -msgstr "" +msgstr "修复来自 clang 18 的警告。" -#, fuzzy msgid "CI tests" -msgstr "pgtap 测试" +msgstr "CI tests" msgid "Add a clang tidy test on changed files." -msgstr "" +msgstr "为已更改的文件添加 clang tidy 测试。" msgid "" "Update test not done on versions: 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3, 3.0.4, 3.1.0, 3.1.1, " "3.1.2" msgstr "" +"未对以下版本进行更新测试3.0.1, 3.0.2, 3.0.3, 3.0.4, 3.1.0, 3.1.1, 3.1.2" msgid "Documentation" msgstr "文档" msgid "Results of documentation queries adujsted to boost 1.83.0 version:" -msgstr "" +msgstr "根据 boost 1.83.0 版本进行的文档查询结果:" msgid "pgr_edgeDisjointPaths" msgstr "pgr_edgeDisjointPaths" @@ -16821,32 +16726,29 @@ msgstr "pgr_stoerWagner" msgid "pgtap tests" msgstr "pgtap 测试" -#, fuzzy msgid "bug fixes" -msgstr "Bug修复" +msgstr "bug fixes" -#, fuzzy msgid "pgRouting 3.6.2 Release Notes" -msgstr "pgRouting 3.6.1 发布说明" +msgstr "pgRouting 3.6.2 发布说明" -#, fuzzy msgid "" "To see all issues & pull requests closed by this release see the `Git closed " "milestone for 3.6.2 `__" msgstr "" -"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `3.6.1Git 关闭里程碑 `_" +"要查看此版本关闭的所有问题和拉取请求,请参阅 `Git closed milestone for 3.6.2 " +"`__" msgid "Upgrade fix" -msgstr "" +msgstr "升级修复" msgid "The upgrade was failing for same minor" -msgstr "" +msgstr "升级失败的主要原因是" msgid "Fix warnings from cpplint" -msgstr "" +msgstr "修复来自 cpplint 的警告" msgid "Others" msgstr "其他" @@ -17058,9 +16960,10 @@ msgstr "使用 bootstrap_version 2,因为 3+ 不支持下拉菜单" msgid "Issue fixes" msgstr "问题修复" +#, fuzzy msgid "" "`#2565 `__ " -"pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" +"pgr_lengauerTarjanDominatorTree triggers an assertion" msgstr "" "`#2565 `__ " "pgr_pgr_lengauerTarjanDominatorTree 触发了一个断言" @@ -17257,6 +17160,9 @@ msgstr "拓扑结构" msgid "``pgr_degree``" msgstr "``pgr_degree``" +msgid "Utilities" +msgstr "实用程序" + msgid "``pgr_findCloseEdges`` (One point)" msgstr "``pgr_findCloseEdges`` (单点)" @@ -17269,6 +17175,9 @@ msgstr "排序" msgid "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" msgstr "``pgr_cuthillMckeeOrdering``" +msgid "Unclassified" +msgstr "未分类" + msgid "Flow functions" msgstr "流程函数" @@ -18297,7 +18206,7 @@ msgid "pgRouting 2" msgstr "pgRouting 2" msgid "Minors 2.x" -msgstr "2.x小版本" +msgstr "Minors 2.x" msgid "pgRouting 2.6" msgstr "pgRouting 2.6" @@ -18599,7 +18508,7 @@ msgstr "" "utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Release%202.5.1%22%20>`_。" msgid "Fixed prerequisite minimum version of: cmake" -msgstr "修正了 cmake 的最低版本要求" +msgstr "修复 cmake 的最低版本要求" msgid "pgRouting 2.5.0 Release Notes" msgstr "pgRouting 2.5.0 发布说明" @@ -18717,7 +18626,7 @@ msgstr "" "utf8=%E2%9C%93&q=milestone%3A%22Release%202.4.1%22%20>`_。" msgid "Fixed compiling error on macOS" -msgstr "修正了 macOS 上的编译错误" +msgstr "修复 macOS 上的编译错误" msgid "Condition error on pgr_withPoints" msgstr "pgr_withPoints 上的条件错误" @@ -18795,16 +18704,16 @@ msgstr "" "q=milestone%3A%22Release+2.3.2%22+is%3Aclosed>`_ 。" msgid "Fixed pgr_gsoc_vrppdtw crash when all orders fit on one truck." -msgstr "修正了当所有订单都装在一辆卡车上时 pgr_gsoc_vrppdtw 崩溃的问题。" +msgstr "修复当所有订单都装在一辆卡车上时 pgr_gsoc_vrppdtw 崩溃的问题。" msgid "Fixed pgr_trsp:" -msgstr "修正了 pgr_trsp:" +msgstr "修复 pgr_trsp:" msgid "Alternate code is not executed when the point is in reality a vertex" msgstr "当实际上的点是一个顶点时,替代代码不会被执行" msgid "Fixed ambiguity on seq" -msgstr "修正了 seq 上的歧义" +msgstr "修复 seq 上的歧义" msgid "pgRouting 2.3.1 Release Notes" msgstr "pgRouting 2.3.1 发布说明" @@ -18966,7 +18875,7 @@ msgstr "" "q=milestone%3A%22Release+2.2.2%22+is%3Aclosed>`_ 。" msgid "Fixed regression error on pgr_drivingDistance" -msgstr "修正了 pgr_drivingDistance 的回归错误" +msgstr "修复 pgr_drivingDistance 的回归错误" msgid "pgRouting 2.2.1 Release Notes" msgstr "pgRouting 2.2.1 发布说明" @@ -19792,15 +19701,14 @@ msgid "" "User mailing list: https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/pgrouting-users" msgstr "用户邮件列表:https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/pgrouting-users" -#, fuzzy msgid "" "Developer mailing list: https://discourse.osgeo.org/c/pgrouting/pgrouting-" "dev/" -msgstr "开发者邮件列表:https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/pgrouting-dev" +msgstr "" +"开发人员邮件列表: https://discourse.osgeo.org/c/pgrouting/pgrouting-dev/" -#, fuzzy msgid "Subscribe: https://discourse.osgeo.org/g/pgrouting-dev" -msgstr "开发者邮件列表:https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/pgrouting-dev" +msgstr "订阅:https://discourse.osgeo.org/g/pgrouting-dev" msgid "" "For general questions and topics about how to use pgRouting, please write to " @@ -19888,9 +19796,8 @@ msgstr "创建图表的附加函数:" msgid "Additional functions to analyze a graph:" msgstr "用于分析图表的附加函数:" -#, fuzzy msgid "Transformation - Family of functions" -msgstr "收缩 - 函数族" +msgstr "转换 - 函数族" msgid "" "This family of functions is used for transforming a given input graph :math:" @@ -20297,6 +20204,207 @@ msgstr "pgr_withPointsKSP 是 **带有点** 的 pgr_ksp" msgid "pgr_withPointsDD is pgr_drivingDistance **with points**" msgstr "pgr_withPointsDD 是 **带有点** 的 pgr_drivenDistance" -#, fuzzy msgid "pgr_withPointsvia is pgr_dijkstraVia **with points**" -msgstr "pgr_withPointsvia 是 **带有点** 的" +msgstr "pgr_withPointsvia 是 pgr_dijkstraVia **with points** 的版本" + +#~ msgid "Migration of functions" +#~ msgstr "函数迁移" + +#~ msgid "Migrating functions" +#~ msgstr "迁移函数" + +#~ msgid "Migration of turn restrictions" +#~ msgstr "转弯限制的迁移" + +#~ msgid "" +#~ ":doc:`pgr_trsp` signatures have changed and many issues have been fixed " +#~ "in the new signatures. This section will show how to migrate from the old " +#~ "signatures to the new replacement functions. This also affects the " +#~ "restrictions." +#~ msgstr "" +#~ ":doc:`pgr_trsp` 的签名已更改,并且新签名中已修复许多问题。 本节将展示如何" +#~ "从旧签名迁移到新的替换函数。 这也会影响限制。" + +#~ msgid "The integral type of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "``Edges SQL`` 的整数类型只能是 ``INTEGER``。" + +#~ msgid "The floating point type of the ``Edges SQL`` can only be ``FLOAT``." +#~ msgstr "``Edges SQL`` 的浮点类型只能是 ``FLOAT``。" + +#~ msgid "``directed`` flag is compulsory." +#~ msgstr "``directed`` 标志是强制性的。" + +#~ msgid "Does not autodetect if ``reverse_cost`` column exist." +#~ msgstr "不自动检测 ``reverse_cost`` 列是否存在。" + +#~ msgid "" +#~ "User must be careful to match the existence of the column with the value " +#~ "of ``has_rcost`` parameter." +#~ msgstr "用户必须小心地将列的存在与 ``has_rcost`` 参数的值相匹配。" + +#~ msgid "The restrictions inner query is optional." +#~ msgstr "内部查询的限制是可选的。" + +#~ msgid "The output column names are meaningless" +#~ msgstr "输出列名没有意义" + +#~ msgid "Migrate by using:" +#~ msgstr "使用以下方式迁移:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp` (One to One) when there are restrictions." +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp` (一对一)当有限制时。" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_dijkstra``" +#~ msgstr "使用 ``pgr_dijkstra`` 迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" + +#~ msgid "The following query does not have restrictions." +#~ msgstr "以下查询没有限制。" + +#~ msgid "A message about deprecation is shown" +#~ msgstr "显示有关弃用的消息" + +#~ msgid "Deprecated functions will be removed on the next mayor version 4.0.0" +#~ msgstr "已弃用的功能将在下一个正式版本 4.0.0 中删除" + +#~ msgid "The types casting has been removed." +#~ msgstr "类型强制转换已被删除。" + +#~ msgid "Autodetects if ``reverse_cost`` column is in the edges SQL." +#~ msgstr "自动检测 ``reverse_cost`` 列是否在边SQL中。" + +#~ msgid "Accepts ``ANY-INTEGER`` on integral types" +#~ msgstr "接受整数类型 ``ANY-INTEGER``" + +#~ msgid "Accepts ``ANY-NUMERICAL`` on floating point types" +#~ msgstr "接受浮点类型 ``ANY-NUMERICAL``" + +#~ msgid "``directed`` flag has a default value of ``true``." +#~ msgstr "``directed`` 标志的默认值为``true``。" + +#~ msgid "Use the same value that on the original query." +#~ msgstr "使用与原始查询相同的值。" + +#~ msgid "In this example it is ``true`` which is the default value." +#~ msgstr "在此示例中,默认值为 ``true``。" + +#~ msgid "The flag has been omitted and the default is been used." +#~ msgstr "该标志已被省略,并使用默认值。" + +#~ msgid "" +#~ "When the need of using strictly the same (meaningless) names and types of " +#~ "the function been migrated then:" +#~ msgstr "当需要使用严格相同(无意义)的函数名称和类型进行迁移时:" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Vertices) using ``pgr_trsp``" +#~ msgstr "使用 ``pgr_trsp``迁移 ``pgr_trsp`` (顶点)" + +#~ msgid "The following query has restrictions." +#~ msgstr "以下查询有限制。" + +#~ msgid "The restrictions are the last parameter of the function" +#~ msgstr "限制是函数的最后一个参数" + +#~ msgid "Using the old structure of restrictions" +#~ msgstr "使用旧的限制结构" + +#~ msgid "The new structure of restrictions is been used." +#~ msgstr "使用了新的限制结构。" + +#~ msgid "It is the second parameter." +#~ msgstr "这是第二个参数。" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp`:" + +#~ msgid "The integral types of the ``sql`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "``sql`` 的整型类型只能是 ``INTEGER``。" + +#~ msgid "The floating point type of the ``sql`` can only be ``FLOAT``." +#~ msgstr "``sql`` 的浮点类型只能是 ``FLOAT``。" + +#~ msgid "For these migration guide the following points will be used:" +#~ msgstr "对于这些迁移指南,将使用以下几点:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (One to One) when there are restrictions." +#~ msgstr ":doc:`pgr_trsp_withPoints` (一对一) 当有限制时。" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_withPoints``" +#~ msgstr "使用 ``pgr_withPoints``迁移 ``pgr_trsp`` (边)" + +#~ msgid "Use :doc:`pgr_withPoints` instead." +#~ msgstr "请使用 :doc:`pgr_withPoints`。" + +#~ msgid "" +#~ "Do not show details, as the deprecated function does not show details." +#~ msgstr "不显示详细信息,因为已弃用的函数不显示详细信息。" + +#~ msgid ":doc:`pgr_withPoints`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_withPoints`:" + +#~ msgid "On the points query do not include the ``side`` column." +#~ msgstr "在点查询中不包括 ``side`` 列。" + +#~ msgid "" +#~ "When the need of using strictly the same (meaningless) names and types, " +#~ "and node values of the function been migrated then:" +#~ msgstr "" +#~ "当需要使用严格相同(无意义)的名称和类型,并且函数的节点值被迁移时:" + +#~ msgid "Migrating ``pgr_trsp`` (Edges) using ``pgr_trsp_withPoints``" +#~ msgstr "使用 ``pgr_trsp_withPoints`` 迁移 ``pgr_trsp`` (边)" + +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaVertices using pgr_dijkstraVia" +#~ msgstr "使用 pgr_dijkstraVia 迁移 pgr_trspViaVertices" + +#~ msgid "Using :doc:`pgr_dijkstraVia`." +#~ msgstr "使用 :doc:`pgr_dijkstraVia` 。" + +#~ msgid "" +#~ "When the need of using the same (meaningless) names and and strict types " +#~ "then convert the result to the deprecated function columns:" +#~ msgstr "" +#~ "当需要使用相同(无意义)的名称和严格类型时,则将结果转换为已废弃的函数列:" + +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaVertices using pgr_trspVia" +#~ msgstr "使用 pgr_trspVia 迁移 pgr_trspViaVertices" + +#~ msgid "Using :doc:`pgr_trspVia`." +#~ msgstr "使用 :doc:`pgr_trspVia`。" + +#~ msgid "In this section this set of points is going to be used:" +#~ msgstr "本节将使用这组点:" + +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaEdges using pgr_withPointsVia" +#~ msgstr "使用 pgr_withPointsVia 迁移 pgr_trspViaEdges" + +#~ msgid "Using :doc:`pgr_withPointsVia`." +#~ msgstr "使用 :doc:`pgr_withPointsVia`。" + +#~ msgid "Migrating pgr_trspViaEdges using pgr_trspVia_withPoints" +#~ msgstr "使用 pgr_trspVia_withPoints 迁移 pgr_trspViaEdges" + +#~ msgid "Previous versions of this page" +#~ msgstr "此页面的先前版本" + +#~ msgid ":doc:`pgr_topologicalSort`" +#~ msgstr ":doc:`pgr_topologicalSort`" + +#~ msgid "The integral types of the ``Edges SQL`` can only be ``INTEGER``." +#~ msgstr "``Edges SQL`` 的整数类型只能是 ``INTEGER``。" + +#~ msgid ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_dijkstraVia`:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trspVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trspVia`:" + +#~ msgid "" +#~ "And will travel thru the following Via points :math:" +#~ "`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" +#~ msgstr "并将途经以下途经点: :math:`4\\rightarrow3\\rightarrow6`" + +#~ msgid ":doc:`pgr_withPointsVia`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_withPointsVia`:" + +#~ msgid ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:" +#~ msgstr ":doc:`pgr_trspVia_withPoints`:"