forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathis.po
547 lines (420 loc) · 11.8 KB
/
is.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
# Icelandic translation of PDF Arranger
# Copyright (C) 2021 PDF Arranger
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
#
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-31 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-31 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: pdfarranger/core.py:85
msgid "page"
msgstr "síða"
#: pdfarranger/core.py:193
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorð nauðsynlegt"
#: pdfarranger/core.py:204
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Lykilorðið er geymt þar til þú lokar PDF Arranger."
#: pdfarranger/core.py:205
#, python-format
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "Skjalið “{}” er læst, til að opna það þarf lykilorð."
#: pdfarranger/core.py:215
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: pdfarranger/core.py:266 pdfarranger/pdfarranger.py:1234
msgid "Unknown file format"
msgstr "Óþekkt skráarsnið"
#: pdfarranger/core.py:282
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Myndskrár eru einungis studdar í gegnum img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:304
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Myndskrársnið er ekki stutt af img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:306 pdfarranger/pdfarranger.py:1244
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Skráin er hvorki PDF-skrá né mynd"
#: pdfarranger/croputils.py:114
msgid "Scale factor"
msgstr "Kvörðunargildi"
#: pdfarranger/croputils.py:120
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/croputils.py:136
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Top"
msgstr "Efst"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: pdfarranger/croputils.py:150
msgid "Crop Margins"
msgstr "Skera utan af spássíum"
#: pdfarranger/croputils.py:158
msgid ""
"Cropping does not remove any content from the PDF file, it only hides it."
msgstr ""
"Utanskurður fjarlægir ekki neitt efni úr PDF-skránni, það er einungis falið."
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of width"
msgstr "% af breidd"
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of height"
msgstr "% af hæð"
#: pdfarranger/croputils.py:214
msgid "Page format"
msgstr "Blaðsíðusnið"
#: pdfarranger/croputils.py:229 pdfarranger/croputils.py:233
#: pdfarranger/croputils.py:353
msgid "Width"
msgstr "Breidd"
#: pdfarranger/croputils.py:230 pdfarranger/croputils.py:234
#: pdfarranger/croputils.py:354
msgid "Height"
msgstr "Hæð"
#: pdfarranger/croputils.py:232
msgid "Relative"
msgstr "Hlutfallslegt"
#: pdfarranger/croputils.py:235
msgid "Page Size"
msgstr "Blaðsíðustærð"
#: pdfarranger/croputils.py:343
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Setja inn auða síðu"
#: pdfarranger/exporter.py:119
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: pdfarranger/exporter.py:124
msgid "Forms and outlines are lost on saving."
msgstr "Útfyllingarform og efnisskipan tapast við vistun."
#: pdfarranger/exporter.py:126
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Ekki sýna þennan glugga aftur."
#: pdfarranger/metadata.py:40
msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: pdfarranger/metadata.py:41
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
#: pdfarranger/metadata.py:42
msgid "Keywords"
msgstr "Stikkorð"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Producer"
msgstr "Framleiðandi"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Creator"
msgstr "Höfundur"
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Creator tool"
msgstr "Verkfæri fyrir hönnuði"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Created"
msgstr "Búið til"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"
#: pdfarranger/metadata.py:151
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Ógilt dagsetningasnið. Inntaki hent."
#: pdfarranger/metadata.py:180
msgid "Edit properties"
msgstr "Breyta eiginleikum"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Property"
msgstr "Eiginleiki"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:271
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger er lítið python-gtk forrit, sem hjálpar notandanum að sameina "
"eða skipta upp PDF-skjölum, snúa síðum eða skera utan af þeim, allt í "
"gagnvirku og auðveldu myndrænu viðmóti. Það er í grunninn aðgangsviðmót "
"fyrir pikepdf."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:282
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Birta upplýsingar um PDF Arranger og hætta"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:290
msgid "File(s) to open"
msgstr "Skrá(r) til að opna"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:395
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Allar síður verða að hafa sömu stærð."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:421
msgid "All supported files"
msgstr "Allar studdar skrár"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:425
msgid "PDF files"
msgstr "PDF-skrár"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:432
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:437
msgid "Supported image files"
msgstr "Studdar myndskrár"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:634
msgid "Rendering…"
msgstr "Myndgeri…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:728
msgid "untitled"
msgstr "ónefnt"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:865
#, python-format
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Vista breytingar á '{}' áður en lokað er?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:867
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Vista breytingar áður en lokað er?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:869
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Breytingarnar þínar tapast ef þú vistar þær ekki."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "E_kki vista"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:870 data/menu.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "Vi_sta"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:920
msgid "Export…"
msgstr "Flytja út…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1030
msgid "Import…"
msgstr "Flytja inn…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1137
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Límd gögn ekki gild. Hætti við límingu."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1238
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF-skjal er skemmt"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2067
#, python-format
msgid ""
"%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ "
"and Python"
msgstr ""
"%s er verkfæri til að endurraða og breyta PDF-skrám. Þróað með GTK+ og Python"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2070
#, python-format
msgid "(%s uses libqpdf %s and pikepdf %s)"
msgstr "(%s notar libqpdf %s og pikepdf %s)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2072
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Höfundar og önnur framlög"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2077
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public notkunarleyfið útgáfa 3."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2105
msgid "Selected pages: "
msgstr "Valdar síður:"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2110
msgid "Page Size:"
msgstr "Blaðsíðustærð:"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Kljúfa síður"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Klofið lóðrétt"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Klofið lárétt"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal column width"
msgstr "Jöfn breidd dálka"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal row height"
msgstr "Jöfn hæð raða"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Col"
msgstr "#Dál"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Row"
msgstr "#Rað"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Width in %"
msgstr "Breidd í %"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Height in %"
msgstr "Hæð í %"
#: data/pdfarranger.ui.h:1
msgid "Open a file and append it to the current document"
msgstr "Opnaðu skrá og bættu því aftan við fyrirliggjandi skjal"
#: data/pdfarranger.ui.h:2
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#: data/pdfarranger.ui.h:3
msgid "Save As"
msgstr "Vista sem"
#: data/pdfarranger.ui.h:4
msgid "Number of Pages"
msgstr "Fjöldi síðna"
#: data/pdfarranger.ui.h:5
msgid "Main Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: data/pdfarranger.ui.h:6
msgid "Zoom In"
msgstr "Renna að"
#: data/pdfarranger.ui.h:7
msgid "Zoom Out"
msgstr "Renna frá"
#: data/pdfarranger.ui.h:8
msgid "Rotate Left"
msgstr "Snúa til vinstri"
#: data/pdfarranger.ui.h:9
msgid "Rotate Right"
msgstr "Snúa til hægri"
#: data/menu.ui.h:1
msgid "_Import"
msgstr "Flytja _inn"
#: data/menu.ui.h:2
msgid "_New Window"
msgstr "_Nýr gluggi"
#: data/menu.ui.h:4
msgid "Save _As…"
msgstr "Vist_a sem..."
#: data/menu.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "Fl_ytja út"
#: data/menu.ui.h:6
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "Fl_ytja út valið í eina skrá…"
#: data/menu.ui.h:7
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Flyt_ja út valið í stakar skrár…"
#: data/menu.ui.h:8
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Flytja út _allar síður í stakar skrár…"
#: data/menu.ui.h:9
msgid "_Undo"
msgstr "Aft_urkalla"
#: data/menu.ui.h:10
msgid "_Redo"
msgstr "Endu_rtaka"
#: data/menu.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
#: data/menu.ui.h:12
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Snúa til _vinstri"
#: data/menu.ui.h:13
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Snúa til _hægri"
#: data/menu.ui.h:14
msgid "_Page Format"
msgstr "_Blaðsíðusnið"
#: data/menu.ui.h:15
msgid "Crop White Borders"
msgstr "Skera af hvíta jaðra"
#: data/menu.ui.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
#: data/menu.ui.h:17
msgid "Dupl_icate"
msgstr "Tvíta_ka"
#: data/menu.ui.h:18
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Öfu_g röð"
#: data/menu.ui.h:19
msgid "_Split Pages"
msgstr "_Kljúfa síður"
#: data/menu.ui.h:20
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klippa"
#: data/menu.ui.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "A_frita"
#: data/menu.ui.h:22
msgid "Paste _After"
msgstr "Lím_a á eftir"
#: data/menu.ui.h:23
msgid "Paste _Before"
msgstr "Lí_ma á undan"
#: data/menu.ui.h:24
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Líma sem _oddatölusíður"
#: data/menu.ui.h:25
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Líma s_em jafntölusíður"
#: data/menu.ui.h:26
msgid "Insert Blan_k Page"
msgstr "Set_ja inn auða síðu"
#: data/menu.ui.h:27
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Útbúa bækling"
#: data/menu.ui.h:28
msgid "_Select"
msgstr "_Velja"
#: data/menu.ui.h:29
msgid "Select _All"
msgstr "Velja _allt"
#: data/menu.ui.h:30
msgid "_Deselect All"
msgstr "A_fvelja allt"
#: data/menu.ui.h:31
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Velja _oddatölusíður"
#: data/menu.ui.h:32
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "V_elja jafntölusíður"
#: data/menu.ui.h:33
msgid "All From _Same File"
msgstr "Allt úr _sömu skrá"
#: data/menu.ui.h:34
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Sama _blaðsíðusnið"
#: data/menu.ui.h:35
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Snúa vali v_ið"
#: data/menu.ui.h:36
msgid "Zoom _In"
msgstr "Renna _að"
#: data/menu.ui.h:37
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
#: data/menu.ui.h:38
msgid "Edit _Properties"
msgstr "_Breyta eiginleikum"
#: data/menu.ui.h:39
msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#: data/menu.ui.h:40
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#: data/menu.ui.h:41
msgid "Past_e Special"
msgstr "Sérstök _líming"