From 5748951d8f3f78a014d83770ddd303b68a4fa91f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Sat, 4 May 2024 05:23:48 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#27) * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (83 of 83 strings) Co-authored-by: ecadrian Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-r/es/ Translation: JASP/jaspTimeSeries-R * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 67.7% (122 of 180 strings) Co-authored-by: Cochrane Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-qml/zh_Hans/ Translation: JASP/jaspTimeSeries-QML --------- Co-authored-by: ecadrian Co-authored-by: Cochrane --- po/QML-zh_Hans.po | 96 +++++++++++++++++++------------------- po/R-es.po | 114 +++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 104 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/po/QML-zh_Hans.po b/po/QML-zh_Hans.po index e73d5ca..2b24392 100644 --- a/po/QML-zh_Hans.po +++ b/po/QML-zh_Hans.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:07+0000\n" -"Last-Translator: Shun Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Cochrane \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" "X-Qt-Contexts: true\n" msgctxt "Description|" @@ -540,15 +540,15 @@ msgstr "" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "变量" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "A variable that is measured repeatedly over time." -msgstr "" +msgstr "随时间的推移重复测量的变量。" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "时间" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "" @@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "起始" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "终止" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Time index" -msgstr "" +msgstr "时间索引" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" msgctxt "SpectralTimeSeries|" msgid "Noise shape line" @@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "变量" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "A variable that is measured repeatedly over time." -msgstr "" +msgstr "随时间的推移重复测量的变量。" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "时间" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Stationarity Tests" -msgstr "" +msgstr "平稳性检验" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Augmented Dickey-Fuller" -msgstr "" +msgstr "ADF 检验(Augmented Dickey-Fuller)" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Phillips-Perron" -msgstr "" +msgstr "Phillips-Perron" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Kwiatkowski-Phillips-Schmidt-Shin" -msgstr "" +msgstr "KPSS检验(Kwiatkowski-Phillips-Schmidt-Shin)" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Time index" -msgstr "" +msgstr "时间索引" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日期" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Transformation" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "对数" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Takes the log of the dependent variable." @@ -796,15 +796,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Base 10" -msgstr "" +msgstr "以10为底的对数" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Base e" -msgstr "" +msgstr "以e为底的对数" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "根" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Takes the root of the dependent variable." @@ -812,15 +812,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "平方" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "立方" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Box-Cox" -msgstr "" +msgstr "Box-Cox变换" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "λ" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Auto" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自定义" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Detrend using linear regression" @@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "多项式" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Best fitting" -msgstr "" +msgstr "最佳拟合" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大值" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Information criterion" @@ -871,15 +871,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "AIC" -msgstr "" +msgstr "AIC" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "BIC" -msgstr "" +msgstr "BIC" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "差值" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Lag" -msgstr "" +msgstr "滞后" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "秩次(order)" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Append transformation to spreadsheet" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Column name" -msgstr "" +msgstr "列名" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "e.g., transformed" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Plots" -msgstr "" +msgstr "绘图" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Time series plot" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "线" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Both" @@ -939,15 +939,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "分布" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "密度" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "直方图" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "None" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Autocorrelation function" -msgstr "" +msgstr "自相关函数" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "" @@ -966,15 +966,15 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Maximum lag" -msgstr "" +msgstr "最大滞后" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Zero lag" -msgstr "" +msgstr "零滞后" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Confidence interval" -msgstr "" +msgstr "置信区间" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Based on white noise" @@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Partial autocorrelation function" -msgstr "" +msgstr "偏自相关函数" msgctxt "StationarityTimeSeries|" msgid "Plots the partial autocorrelation for a specified number of lags." -msgstr "" +msgstr "绘制指定滞后阶数的偏自相关图。" diff --git a/po/R-es.po b/po/R-es.po index c6a99d8..e9d7470 100644 --- a/po/R-es.po +++ b/po/R-es.po @@ -214,81 +214,79 @@ msgstr "Función de Autocorrelación" msgid "Partial Autocorrelation Function" msgstr "Función de Autocorrelación Parcial" -#~ msgid "Lag Plot" -#~ msgstr "Gráfico de retardos" +msgid "Lag Plot" +msgstr "Gráfico de retardos" -#~ msgid "Descriptive Statistics" -#~ msgstr "Estadísticos Descriptivos" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Estadísticos Descriptivos" -#~ msgid "Valid" -#~ msgstr "Válido" +msgid "Valid" +msgstr "Válido" -#~ msgid "Missing" -#~ msgstr "Ausente" +msgid "Missing" +msgstr "Ausente" -#~ msgid "Mean" -#~ msgstr "Media" +msgid "Mean" +msgstr "Media" -#~ msgid "Std. Deviation" -#~ msgstr "Desviación Típica" +msgid "Std. Deviation" +msgstr "Desviación Típica" -#~ msgid "Variance" -#~ msgstr "Varianza" +msgid "Variance" +msgstr "Varianza" -#~ msgid "Range" -#~ msgstr "Rango" +msgid "Range" +msgstr "Rango" -#~ msgid "Minimum" -#~ msgstr "Mínimo" +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" -#~ msgid "Maximum" -#~ msgstr "Máximo" +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Inicio" +msgid "Start" +msgstr "Inicio" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" +msgid "End" +msgstr "Fin" -#~ msgid "Lag 1 Autocorrelation" -#~ msgstr "Autocorrelación de orden 1" +msgid "Lag 1 Autocorrelation" +msgstr "Autocorrelación de orden 1" -#~ msgid "The time series data should be equally-spaced." -#~ msgstr "Los datos de series temporales deben estar equidistantes." +msgid "The time series data should be equally-spaced." +msgstr "Los datos de series temporales deben estar equidistantes." -#~ msgid "The time variable should have unique values only." -#~ msgstr "La variable de tiempo debe tener solo valores que no se repitan." +msgid "The time variable should have unique values only." +msgstr "La variable de tiempo debe tener solo valores que no se repitan." -#~ msgid "" -#~ "The 'Time' variable has a date-like format, please filter by date instead." -#~ msgstr "" -#~ "La variable 'Tiempo' tiene un formato semejante al de fechas; por favor, " -#~ "mejor filtre por fecha." +msgid "" +"The 'Time' variable has a date-like format, please filter by date instead." +msgstr "" +"La variable 'Tiempo' tiene un formato semejante al de fechas; por favor, " +"mejor filtre por fecha." -#~ msgid "" -#~ "The 'Time' variable is not in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:" -#~ "ss). Try to filter by time index instead." -#~ msgstr "" -#~ "La variable 'Tiempo' no tiene un formato semejante al de fechas (p.e. " -#~ "aaaa-mm-dd hh:mm:ss). Mejor intente filtrar mediante un índice temporal." +msgid "" +"The 'Time' variable is not in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:" +"ss). Try to filter by time index instead." +msgstr "" +"La variable 'Tiempo' no tiene un formato semejante al de fechas (p.e. aaaa-" +"mm-dd hh:mm:ss). Mejor intente filtrar mediante un índice temporal." -#~ msgid "'Start' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)." -#~ msgstr "" -#~ "'Inicio' debe estar en formato semejante al de fechas (p.e. aaaa-mm-dd hh:" -#~ "mm:ss)." +msgid "'Start' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)." +msgstr "" +"'Inicio' debe estar en formato semejante al de fechas (p.e. aaaa-mm-dd hh:mm:" +"ss)." -#~ msgid "The 'Start' value of the filter should be before last observation." -#~ msgstr "" -#~ "El valor de 'Inicio' del filtro debe ser anterior a la última observación." +msgid "The 'Start' value of the filter should be before last observation." +msgstr "" +"El valor de 'Inicio' del filtro debe ser anterior a la última observación." -#~ msgid "'End' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)." -#~ msgstr "" -#~ "'Fin' debe estar en formato semejante al de fechas (p.e. aaaa-mm-dd hh:mm:" -#~ "ss)." +msgid "'End' must be in a date-like format (e.g., yyyy-mm-dd hh:mm:ss)." +msgstr "" +"'Fin' debe estar en formato semejante al de fechas (p.e. aaaa-mm-dd hh:mm:" +"ss)." -#~ msgid "" -#~ "The 'End' value of the filter should be larger/later than the 'Start' " -#~ "value." -#~ msgstr "" -#~ "El valor de 'Fin' del filtro debe ser mayor/posterior al valor de " -#~ "'Inicio'." +msgid "" +"The 'End' value of the filter should be larger/later than the 'Start' value." +msgstr "" +"El valor de 'Fin' del filtro debe ser mayor/posterior al valor de 'Inicio'."