forked from nextcloud/desktop
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathclient_zh_CN.ts
6464 lines (6445 loc) · 294 KB
/
client_zh_CN.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
<name>ActivityActionButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="42"/>
<source>Activity action button</source>
<translation>动态操作按钮按钮</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>在本地打开 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="251"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation>打开分享对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
<source>Share %1</source>
<translation>共享 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>显示更多操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="242"/>
<source>View activity</source>
<translation>查看动态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="24"/>
<source>Activity list</source>
<translation>动态列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in "%1"</source>
<translation>正检查 "%1" 中的变更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in '%1'</source>
<translation>正在 '%1' 中检查变化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>正在同步第 %1 项,共 %2 项(剩余 %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>正在同步 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>正在同步 %1(剩余 %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>正在同步 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>没有最近修改的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
<source>Syncing</source>
<translation>正在同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
<source>Open website</source>
<translation>打开网站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>最近修改过的</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>退出同步客户端</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>无法在回收站创建目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
<translation>无法将 "%1" 移动至 "%2"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>当前平台尚未支持移动到回收站的功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
<translation>无法将 '%1' 移动到 '%2'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing "%1": %2</source>
<translation>删除 "%1" 出错:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing '%1': %2</source>
<translation>删除 '%1' 错误:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder "%1"</source>
<translation>无法删除文件夹 "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder '%1'</source>
<translation>无法删除文件夹 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>浏览器验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>请切换到您的浏览器以继续。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>重新打开浏览器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
<source>Copy link</source>
<translation>复制链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>切换到你的浏览器连接你的帐户 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>连接时发生错误。请重试。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>选择一个本地文件夹进行同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose …</source>
<translation>&选择...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>选择远程目标文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create folder</source>
<translation>创建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>文件夹</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="297"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="299"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>未知错误:网络回复被删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
<translation>服务器向 "%3 %4" 返回了 "%1 %2"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
<translation>服务器返回了错误的 HTTP 代码。预期的是 204,但接收到的是 "%1 %2"。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
<translation>"%1 未能解锁加密的文件夹 %2"。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>端到端加密助记词</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>为了保护您的加密身份,我们用 12 个助记词对其进行了加密。请将它们抄下来并妥善保管。在您向账号添加其他设备(手机或笔记本电脑)时需要用到。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>未选中的文件夹将从您的本地文件系统中<b>移除</b>,并且不再与该计算机同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
<source>Connected with <server> as <user></source>
<translation>与 <server> 连接为 <user></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>存储空间:...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>全部同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>不同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>应用手工修改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
<translation>虚拟文件端到端加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
<translation>您似乎在此文件夹上启用了虚拟文件功能。目前,不可能隐式下载端到端加密的虚拟文件。为了获得虚拟文件和端到端加密的最佳体验,请确保加密文件夹被标记为“始终在本地可用”。 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don't encrypt folder</source>
<translation>不加密文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>加密文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>此账号支持端到端加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>显示助记符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>没有配置账号。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<source>Add new</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>Log out</source>
<translation>登出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>Account</source>
<translation>账号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>启用加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>显示 E2E 助记词</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
<translation>您似乎在此文件夹上启用了虚拟文件功能。目前,不可能隐式下载端到端加密的虚拟文件。为了获得虚拟文件和端到端加密的最佳体验,请确保加密文件夹被标记为“始终在本地可用”。 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>您无法使用内容加密文件夹,请删除文件。
等待新的同步,然后对其进行加密。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>加密失败了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>无法加密文件夹,因为文件夹不再存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Open folder</source>
<translation>打开文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>编辑已忽略的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>创建新文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
<source>Availability</source>
<translation>可用性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>选择同步内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>立即强制同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>重启同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>恢复同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>暂停同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>禁用虚拟文件支持 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>启用虚拟文件支持 %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(实验性)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>文件夹创建失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>无法新建本地文件夹 <i>%1</i>。</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您确定要停止文件夹<i>%1</i>同步?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="860"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>禁用虚拟文件支持?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>此操作将禁用虚拟文件支持。因此,当前标记为“仅在线可用”的文件夹的内容将被下载。禁用虚拟文件支持的唯一好处是选择性同步特性将再次可用。此操作将终止任何当前正在运行的同步。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
<source>Disable support</source>
<translation>禁用支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="984"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>正在同步</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="985"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>同步操作正在进行。<br/>您确定要停止吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1069"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1078"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1081"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>已使用 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1079"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 作为 <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
<source>Log in</source>
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 作为 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>服务器版本 %1 不受支持!继续操作,风险自担。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1117"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>已连接到 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>服务器 %1 暂时不可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>从 %1 登出。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1137"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>正在从浏览器获得授权。 <a href='%1'>点击此处</a> 重新打开浏览器。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1141"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>正在连接到 %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1151"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>服务器配置错误:%1 于 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1334"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1336"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1337"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1349"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认移除账号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>您确定要移除与账号<i>%1</i>的连接吗?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>连接已断开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>服务不可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>维护模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
<source>Network error</source>
<translation>网络错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>配置错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>凭证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>未知的账号状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="336"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>来自忽略列表的文件和符号链接不会被同步。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="513"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>有关更多动态,请打开 “动态” 应用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation>来自忽略列表的文件和符号链接不会被同步。这包含:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>SSL 客户端证书认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>连接本服务器可能需要一个 SSL 客户端证书。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
<translation>证书和密钥 (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
<translation>证书与密匙(pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>浏览...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>证书密码:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation>强烈建议使用加密的pkcs12 包,因为配置文件中将存储一个副本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>选择证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>证书文件(*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
<translation>继续意味着<b>删除这些设置</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
<translation>继续意味着<b>忽略这些设置</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
<translation>一些设置在此客户端的新版本中被配置,并使用了该版本中没有的功能。<br><br>%1<br><br>当前配置文件已经备份到<i>%2</i>。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="311"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>访问配置文件时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation>访问配置文件 %1 时发生错误。请检查是否有访问权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="315"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>退出 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>需要认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
<translation>在 %2 输入 "%1" 的用户名和密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
<translation>输入 %1 (%2)的用户名和密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&User:</source>
<translation>用户名(&U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&Password:</source>
<translation>密码(&P):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1159"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>向数据库写入元数据错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1237"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
<translation>请输入端到端加密短语:<br><br>用户名:%2<br>账号:%3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1245"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>输入 E2E 密语</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
<translation>同步冲突</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation>%1 的版本冲突。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>您要保留文件的哪个版本?<br/>如果您同时选择两个版本,则本地文件的名称上将会加上一个数字。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation>点击以打开文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 字节</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
<translation><a href="%1">打开本地版本</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
<translation>服务器版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
<translation><a href="%1">打开服务器版本</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
<translation>保留所选版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
<translation>打开本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
<source>Open server version</source>
<translation>打开服务器版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
<translation>保留两个版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
<translation>保留本地版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>保留服务器版本</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
<translation>是否要永久删除目录<i>%1</i>及其所有内容?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
<translation>是否要永久删除文件<i>%1</i>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>确认删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>