forked from nextcloud/desktop
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathclient_sc.ts
6481 lines (6459 loc) · 314 KB
/
client_sc.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sc" version="2.1">
<context>
<name>ActivityActionButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="42"/>
<source>Activity action button</source>
<translation>Butone pro aviare s'atividade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Aberi %1 in locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="251"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation>Aberi bentana de cumpartzidura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
<source>Share %1</source>
<translation>Cumpartzi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>Mustra àteras atziones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="242"/>
<source>View activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="24"/>
<source>Activity list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in "%1"</source>
<translation>Controllu de is modìficas in "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in '%1'</source>
<translation>Controllu de is modìficas in '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizatzione de %1 de %2 (%3 abarrados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Sincronizatzione de %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Sincronizatzione de %1 (%2 abarrados)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizatzione de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Perunu archìviu modificadu pagu ora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Sincronizatzione in pàusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
<source>Open website</source>
<translation>Aberi situ ìnternet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
<source>Recently changed</source>
<translation>Modificados pagu ora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Sincronizatzione in pàusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
<source>Help</source>
<translation>Agiudu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostatziones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
<source>Log out</source>
<translation>Essi·nche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
<source>Quit sync client</source>
<translation>Serra cliente de sincronizatzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
<source>Could not make directories in trash</source>
<translation>No at fatu a creare cartellas in su cadinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move "%1" to "%2"</source>
<translation>No at fatu a tramudare "%1" a "%2"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>Sa tràmuda de su cadinu non s'est contivigiada in custa prataforma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
<translation>No at fatu a tramudare '%1' a '%2'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing "%1": %2</source>
<translation>B'at àpidu un'errore boghende "%1": %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing '%1': %2</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore boghende '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder "%1"</source>
<translation>No at fatu a nche bogare sa cartella "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder '%1'</source>
<translation>No at fatu a nche bogare sa cartella '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
<source>Browser Authentication</source>
<translation>Autenticatzione de su navigadore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Pro praghere, passa a su navigadore tuo pro sighire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Torra a abèrrere su navigadore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Còpia ligòngiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Cola a su navigadore pro connètere su contu tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore in sa connessione. Torra a proare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
<translation>Ischerta una cartella locale in s'elaboradore tuo de sincronizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&Choose …</source>
<translation>S&bera …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Seletziona una cartella remota de destinatzione </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Crea cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Agiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
<source>Folders</source>
<translation>Cartellas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="297"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Sa connessione si nch'est iscàdida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="299"/>
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore disconnotu: sa risposta de rete est istada cantzellada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
<translation>Su serbidore at rispostu "%1 %2" a "%3 %4"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
<translation>Su serbidore at torradu su còdighe HTTP irballiadu. Fiat isetende 204, ma at retzidu "%1 %2".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
<translation>"%1 No at fatu a isblocare sa cartella tzifrada %2".</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Tzifradura mnemònica End to end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Pro bardiare s'identidade criptogràfica tua, dda tziframus con unu còdighe mnemònicu de 12 paràulas de ditzionàriu. Signa·ti·ddas e pone·ddas a banda. Ant a serbire pro agiùnghere àteros dispositivos a su tuo (che a su telefoneddu o a su portàtile).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Is cartellas non controlladas ant a èssere <b>bogadas</b> dae s'archìviu de sistema e no ant a èssere prus sincronizadas cun custu elaboradore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
<source>Apply</source>
<translation>Àplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
<source>Connected with <server> as <user></source>
<translation>Connètidu a <server> comente <user></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: …</source>
<translation>Logu de archiviatzione: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Sincroniza totu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Non sincronizes nudda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Àplica càmbios fatos a manu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Tzifradura end-to-end cun archìvios virtuales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
<translation>Parit chi tengas sa funtzione Archìvios Virtuales ativada in custa cartella. Pro immoe, no faghet a iscarrigare in manera implìtzita archìvios virtuales cun tzifradura end-to-end. Pro otènnere sa mègius esperièntzia cun Archìvios Virtuales e sa tzifradura end-to-end, assegura•ti chi sa cartella tzifrada siat marcada cun "Pone semper a disponimentu in manera locale".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don't encrypt folder</source>
<translation>No tzifres sa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Tzifra sa cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Custu contu non disponet de sa tzifradura end-to-end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Visualiza mnemònicu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Perunu contu cunfiguradu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
<source>Add new</source>
<translation>Agiunghe nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>Log out</source>
<translation>Essi·nche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
<source>Remove</source>
<translation>Boga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>Account</source>
<translation>Contu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Ativa tzifradura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>Mustra E2E mnemònicu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source>
<translation>Parit chi tengas sa funtzione Archìvios Virtuales ativada in custa cartella. Pro immoe, no faghet a iscarrigare in manera implìtzita archìvios virtuales cun tzifradura end-to-end. Pro otènnere sa mègius esperièntzia cun Archìvios Virtuales e sa tzifradura end-to-end, assegura•ti chi sa cartella tzifrada siat marcada cun "Pone semper a disponimentu in manera locale".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Non podes tzifrare una cartella cun cuntenutos, boga·nche is archìvios.
Iseta sa sincronizatzione noa, tando tzifra·dda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation>No at fatu a fàghere sa tzifradura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation>No at fatu a tzifrare sa cartella, ca no esistit prus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Aberi cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Tzifra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
<translation>Modìfica is archìvios ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Crea una cartella noa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Sèbera ite sincronizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Fortza sa sincronizatzione immoe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Torra a cumintzare sa sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprìstina sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Firma sa sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Boga sa connessione pro sincronizare is cartellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation>Disativa assistèntzia de is archìvios virtuales ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation>Ativa assistèntzia de is archìvios virtuales %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>(experimental)</source>
<translation>(isperimentale)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creatzione cartella faddida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
<translation><p>No at fatu a creare una cartella locale <i>%1</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>A beru boles firmare sa sincronizatzione de is cartellas <i>%1</i>?</p><p><b>Mira:</b> custa operatzione <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Boga connessione de sincronizatzione cartellas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="860"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Boles disativare s'assistèntzia de is archìvios virtuales?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Custa atzione at a disativare su suportu de is archìvios virtuales. Perintantu, s'ant a iscarrigare is contenutos de is cartellas chi immoe sunt marcadas comente 'a disponimentu isceti in lìnia".
S'ùnicu profetu de disativare su suportu de is archìvios virtuales est chi sa funtzione de sincronizatzione seletiva at a èssere torra a disponimentu.
Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Disativa suportu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="984"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronizatzione in esecutzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="985"/>
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
<translation>Sa sincronizatzione est in esecutzione.<br/> cheres a dda terminare?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 impreadu. Calicuna cartella, incluende cuddas montadas in sa rete o cuddas cumpartzidas, diant àere barrancos diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1069"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 impreados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1078"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Immoe non ddoe at informatziones a disponimentu subra de s'impreu de s'ispàtziu de archiviatzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1081"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 impreados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1079"/>
<source>%1 as <i>%2</i></source>
<translation>%1 comente <i>%2</i></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sa versione %1 de su serbidore est antiga e non suportada! Sighi a arriscu tuo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
<source>Log in</source>
<translation>Intra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 comente %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Sa versione %1 de su serbidore non est suportada! Sighi a arriscu tuo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1117"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connètidu a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe no est a disponimentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Su serbidore %1 pro immoe en in modalidade de mantenidura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnètidu dae %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1137"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
<translation>Otenimentu de su permissu dae su navigadore. <a href='%1'>Incarca inoghe</a> pro torrare a abèrrere su navigadore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1141"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation>Connetende·si a %1 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Peruna connessione a %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1151"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore in su serbidore: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Perunu connessione %1 configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1334"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1336"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca in foras ddoe at memòrias de archiviatzione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1337"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1349"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Cunfirma bogadura contu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
<translation><p>A beru nche boles bogare sa connessione a su contu <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Custu <b>no</b> at a cantzellare perunu archìviu.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Boga connessione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Essidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Disconnètidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Connected</source>
<translation>Connètidu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
<source>Service unavailable</source>
<translation>Servìtziu no a disponimentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
<source>Maintenance mode</source>
<translation>Modalidade mantenidura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
<source>Network error</source>
<translation>Errore de rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore de cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
<source>Asking Credentials</source>
<translation>Rechesta credentziales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
<source>Unknown account state</source>
<translation>Istadu de su contu disconnotu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="336"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Is archìvios de s'elencu de non tènnere in contu gasi comente is ligòngios non sunt sincronizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="513"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation>Pro àteras atividades, pro praghere, aberi s'aplicatzione Activity. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation>Is archìvios de s'elencu de non tènnere in contu gasi comente is collegamentos simbòlicos non sunt sincronizados. Custu includet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>Autenticatzione cun tzertificadu cliente SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Custu serbidore cun probabilidade at a bòlere unu tzertificadu cliente SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
<translation>Certificadu & Crae (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate & Key (pkcs12) :</source>
<translation>Certificadu & Crae (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>Naviga …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
<source>Certificate password:</source>
<translation>Crae de su tzertificadu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation>Si cunsìgiat bivamente unu pachete pkcs12 tzifradu dae chi una còpia at a èssere archiviada in is archìvios de cunfiguratzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Select a certificate</source>
<translation>Seletziona unu tzertificadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>Archìvios de tzertificadu (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
<translation>A sighire bolet nàrrere a <b>nche cantzellare custas impostatziones</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
<translation>A sighire bolet nàrrere a <b>a non tènnere in contu custas impostatziones</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
<translation>Calicuna impostatzione est istada cunfigurada in is versiones prus noas de custu cliente e impreat funtzionalidades chi non sunt a disponimentu in custa versione.<br><br>%1<br><br>S'archìviu de cunfiguratzione atuale est istadu giai postu in una còpia de seguridade in <i>%2</i>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
<translation>Essi·nche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
<translation>Sighi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="311"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore intrende a s'archìviu de cunfiguratzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
<translation>Ddoe at àpidu un'errore intrende a s'archìviu de cunfiguratzione su %1. Segura·ti chi a s'archìviu si potzat intrare dae s'utèntzia tua.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="315"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Essi·nche %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
<source>Authentication Required</source>
<translation>Autenticatzione recherta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for "%1" at %2.</source>
<translation>Pone su nùmene utente e sa crae "%1" in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for '%1' at %2.</source>
<translation>Pone su nùmene utente e sa crae '%1' in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&User:</source>
<translation>&Utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
<source>&Password:</source>
<translation>&Crae:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1159"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>DDoe at àpidu un'errore iscriende metadatos in sa base de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1237"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
<translation>Pro praghere, iscrie sa fràsia segreta de tzifradura end-to-end:<br><br>Utente: %2<br>Contu: %3<br></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1245"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Pone sa fràsia segreta de E2E </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
<translation>Cunflitu de sincronizatzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation>Versiones in cunflitu de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Cale versione boles mantènnere?<br/>Si sèberas ambas is versiones, s'archìviu locale at a tènnere unu nùmeru agiuntu a su nùmene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>Versione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation>Incarca pro abèrrere s'archìviu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
<translation>oe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source><a href="%1">Open local version</a></source>
<translation><a href="%1">Aberi versione locale</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
<translation>Versione serbidore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source><a href="%1">Open server version</a></source>
<translation><a href="%1">Aberi versione de su Serbidore</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
<translation>Mantene sa versione seletzionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
<translation>Aberi versione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
<source>Open server version</source>
<translation>Aberi sa versione de su serbidore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
<translation>Mantene ambas is versiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
<translation>Mantene sa versione locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>Mantene sa versione de su serbidore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source>
<translation>Boles cantzellare sa cartella <i>%1</i> e totu is contenutos de su totu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source>
<translation>Boles cantzellare s'archìviu <i>%1</i> de su totu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Cunfirma cantzelladura</translation>