-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathkv18.3.html
35 lines (35 loc) · 2.91 KB
/
kv18.3.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset='UTF-8'>
<meta name='author' content='Shwe Zan Aung, C.A.F. Rhys Davids'>
<title></title>
</head>
<body>
<article id='kv18.3' lang='en'>
<header>
<ul>
<li class='division'>Points of Controversy</li>
</ul>
<h1>18.3 Of the Buddha and Pity</h1>
</header>
<p><span class='add'>Controverted Point</span>: That the Exalted Buddha felt no pity.</p>
<p><span class='add'>Theravādin:</span> <a class='ref pts-cs' id='pts-cs18.3.1' href='#pts-cs18.3.1'>PTS cs 18.3.1</a>But this implies that neither did he feel love or sympathetic joy or equanimity. You deny. <a class='ref pts-cs' id='pts-cs18.3.2' href='#pts-cs18.3.2'>PTS cs 18.3.2</a> But could he have these and yet lack pity?</p>
<p><a class='ref pts-cs' id='pts-cs18.3.3' href='#pts-cs18.3.3'>PTS cs 18.3.3</a>Your proposition implies also that he was ruthless. Yet you agree that the Exalted One was pitiful, kindly to the world, compassionate towards the world, and went about to do it good. <a class='ref pts-cs' id='pts-cs18.3.4' href='#pts-cs18.3.4'>PTS cs 18.3.4</a> Nay, did not the Exalted One win to the attainment of universal pity?</p>
<p><span class='add'>Uttarāpathaka:</span> <a class='ref pts-cs' id='pts-cs18.3.5' href='#pts-cs18.3.5'>PTS cs 18.3.5</a>But if there was no passion (<i>rāga</i>) in the Exalted One, surely there was in him no compassion (<i>karuṇā</i>)?</p>
<footer>
<p><cite class='book' translate='no'>The Points of Controversy</cite>, an English translation of the Pali Abhidhamma Kathāvatthu. Translated by <span class='author'>Shwe Zan Aung</span> and <span class='author'>C.A.F. Rhys Davids</span>. First published by Pali Text Society, <span class='publication-date'>1915</span>.</p>
<p>This SuttaCentral edition was prepared by <span class='editor'>Manfred Wierich</span> and <span class='editor'>Ven. Vimala</span> and proofread by <span class='editor'>Josephine Tobin</span>. Some changes were introduced:</p>
<ul>
<li>Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.</li>
<li>Cross-references were linked.</li>
<li>Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.</li>
<li>Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.</li>
<li>The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.</li>
</ul>
<p>This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here: <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/'>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/</a></p>
<p>All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.</p>
</footer>
</article>
</body>
</html>