-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathkv17.10.html
36 lines (36 loc) · 2.9 KB
/
kv17.10.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset='UTF-8'>
<meta name='author' content='Shwe Zan Aung, C.A.F. Rhys Davids'>
<title></title>
</head>
<body>
<article id='kv17.10' lang='en'>
<header>
<ul>
<li class='division'>Points of Controversy</li>
</ul>
<h1>17.10 Of the Buddha and the Fruit of Giving</h1>
</header>
<p><span class='add'>Controverted Point</span>: That it should not be said that “Anything given to the Buddha brings great reward”.</p>
<p><span class='add'>Theravādin:</span> <a class='ref pts-cs' id='pts-cs17.10.1' href='#pts-cs17.10.1'>PTS cs 17.10.1</a>Now was not the Exalted One of all two-footed creatures the highest and best and foremost and uttermost, supreme, unequalled, unrivalled, peerless, incomparable, unique? How then could a gift to Him fail to bring great reward? <a class='ref pts-cs' id='pts-cs17.10.2' href='#pts-cs17.10.2'>PTS cs 17.10.2</a> Are there any equal to Him in virtue, in will, in intellect?</p>
<p><a class='ref pts-cs' id='pts-cs17.10.3' href='#pts-cs17.10.3'>PTS cs 17.10.3</a>And was it not said by the Exalted One:</p>
<p>“Neither in this world nor in any other is any to be found better than, or equal to the Buddha who has reached the summit of them who are worthy of offerings, who are desirous of merit, who seek abundant fruit”?</p>
<p>Hence surely anything given to the Buddha brings great reward.</p>
<footer>
<p><cite class='book' translate='no'>The Points of Controversy</cite>, an English translation of the Pali Abhidhamma Kathāvatthu. Translated by <span class='author'>Shwe Zan Aung</span> and <span class='author'>C.A.F. Rhys Davids</span>. First published by Pali Text Society, <span class='publication-date'>1915</span>.</p>
<p>This SuttaCentral edition was prepared by <span class='editor'>Manfred Wierich</span> and <span class='editor'>Ven. Vimala</span> and proofread by <span class='editor'>Josephine Tobin</span>. Some changes were introduced:</p>
<ul>
<li>Abbreviations, i.e., those of cited works and the participants in the controversies, were expanded.</li>
<li>Cross-references were linked.</li>
<li>Some typographic changes were introduced, among others, i.e.: the phonetic symbol “ŋ” was changed to the Pāli diacritical letter “ṃ”, “ô” to “o”, single quotes to double quotes, and “:—” to “:”.</li>
<li>Letter-spacing with fixed spaces was replaced with bold font.</li>
<li>The corrigenda were merged into the text. Some could not be resolved, though.</li>
</ul>
<p>This electronic version is published under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 licence (CC BY-NC 3.0) as found here: <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/'>http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/</a></p>
<p>All copyright is owned by the Pali Text Society. See also the statement under http://www.palitext.com/ → Publications → Copyright Announcement. For non-commercial use only.</p>
</footer>
</article>
</body>
</html>