From 00503335a3140a3c95b7f98f75b2fe7167f11b78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Mon, 13 Jan 2025 23:22:41 +0000 Subject: [PATCH] Update Portuguese.po --- Translations/WinMerge/Portuguese.po | 86 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/Translations/WinMerge/Portuguese.po b/Translations/WinMerge/Portuguese.po index 4d9d8d23909..80b41409afe 100644 --- a/Translations/WinMerge/Portuguese.po +++ b/Translations/WinMerge/Portuguese.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WinMerge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-05 10:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-29 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-13 23:19+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "&Huge" msgstr "&Enorme" msgid "Men&u Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de men&us" msgid "&Status Bar" msgstr "Barra de esta&do" @@ -552,13 +552,13 @@ msgid "Sw&ap Panes" msgstr "Troc&ar painéis" msgid "Swap &1st | 2nd" -msgstr "Trocar &1º | 2º" +msgstr "Trocar &1.º | 2.º" msgid "Swap &2nd | 3rd" -msgstr "Trocar &2º | 3º" +msgstr "Trocar &2.º | 3.º" msgid "Swap 1st | &3rd" -msgstr "Trocar 1º | &3º" +msgstr "Trocar 1.º | &3.º" msgid "Com&pare Statistics..." msgstr "Comparar estatísticas..." @@ -576,10 +576,10 @@ msgid "Co&mpare\tEnter" msgstr "Comparar\tEnter" msgid "&Next Difference\tAlt+Down" -msgstr "Diferença seguinte\tAlt+Down" +msgstr "Diferença seguinte\tAlt+Baixo" msgid "&Previous Difference\tAlt+Up" -msgstr "Diferença anterior\tAlt+Up" +msgstr "Diferença anterior\tAlt+Cima" msgid "&First Difference\tAlt+Home" msgstr "Primeira diferença\tAlt+Home" @@ -591,10 +591,10 @@ msgid "&Last Difference\tAlt+End" msgstr "Última diferença\tAlt+End" msgid "Copy to &Right\tAlt+Right" -msgstr "Copiar para a direita\tAlt+Right" +msgstr "Copiar para a direita\tAlt+Direita" msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left" -msgstr "Copiar para a esquerda\tAlt+Left" +msgstr "Copiar para a esquerda\tAlt+Esquerda" msgid "&Delete\tDel" msgstr "&Eliminar\tDel" @@ -837,16 +837,16 @@ msgid "Copy Selected Line(s) from Ri&ght to" msgstr "Copiar linha(s) selecionada(s) da dir&eita para" msgid "Copy from Left\tAlt+Shift+Right" -msgstr "Copiar da esquerda\tAlt+Shift+Right" +msgstr "Copiar da esquerda\tAlt+Shift+Direita" msgid "Copy from Right\tAlt+Shift+Left" -msgstr "Copiar da direita\tAlt+Shift+Left" +msgstr "Copiar da direita\tAlt+Shift+Esquerda" msgid "C&opy to Right and Advance\tCtrl+Alt+Right" -msgstr "C&opiar para a direita e avançar\tCtrl+Alt+Right" +msgstr "C&opiar para a direita e avançar\tCtrl+Alt+Direita" msgid "Copy &to Left and Advance\tCtrl+Alt+Left" -msgstr "Copiar ¶ a esquerda e avançar\tCtrl+Alt+Left" +msgstr "Copiar ¶ a esquerda e avançar\tCtrl+Alt+Esquerda" msgid "Copy &All to Right" msgstr "Copiar tudo para a &direita" @@ -1100,10 +1100,10 @@ msgid "Ignore num&bers" msgstr "Ignorar números" msgid "Ignore c&omment differences" -msgstr "Ignorar diferenças de c&omentários" +msgstr "Ignorar diferenças nos c&omentários" msgid "Ignore &missing trailing EOL" -msgstr "" +msgstr "Ignorar presença ou ausência de um carácter de nova linha no fim do ficheiro" msgid "&Include subfolders" msgstr "&Incluir subpastas" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "Re&ad-only" msgstr "Apen&as-leitura" msgid "Swap 1st | 2nd" -msgstr "Trocar 1º | 2º" +msgstr "Trocar 1.º | 2.º" msgid "&Browse..." msgstr "&Explorar..." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Rea&d-only" msgstr "Apenas-leitura" msgid "Swap 2nd | 3rd" -msgstr "Trocar 2º | 3º" +msgstr "Trocar 2.º | 3.º" msgid "B&rowse..." msgstr "Explora&r..." @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Read-o&nly" msgstr "Apenas-leitura" msgid "Swap 1st | 3rd" -msgstr "Trocar 1º | 3º" +msgstr "Trocar 1.º | 3.º" msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "Plugin &name:" msgstr "&Nome do plugin:" msgid "&Target files:" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros de &destino:" msgid "Extensions list:" msgstr "Lista de extensões:" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "A comparar itens..." #, c-format msgid "%.1f[items/sec]" -msgstr "%.1f[itens/seg]" +msgstr "%.1f[itens/seg.]" msgid "Select two existing folders or files to compare." msgstr "Selecione duas pastas existentes ou ficheiros para comparar." @@ -3174,31 +3174,31 @@ msgid "Short Result" msgstr "Resultado resumido" msgid "Left Attributes" -msgstr "Atributos Esq" +msgstr "Atributos esquerda" msgid "Right Attributes" -msgstr "Atributos Dtª" +msgstr "Atributos direita" msgid "Middle Attributes" -msgstr "Atributos Meio" +msgstr "Atributos meio" msgid "Left EOL" -msgstr "EOL Esq" +msgstr "EOL Esquerda" msgid "Middle EOL" msgstr "EOL Meio" msgid "Right EOL" -msgstr "EOL Dtª" +msgstr "EOL Direita" msgid "Left Encoding" -msgstr "Codificação Esq" +msgstr "Codificação esquerda" msgid "Right Encoding" -msgstr "Codificação Dtª" +msgstr "Codificação direita" msgid "Middle Encoding" -msgstr "Codificação Meio" +msgstr "Codificação meio" msgid "Ignored Diff" msgstr "Diferença ignorada" @@ -3814,28 +3814,28 @@ msgid "" "Previous Difference (Alt+Up)" msgstr "" "\n" -"Diferença anterior (Alt+Up)" +"Diferença anterior (Alt+Cima)" msgid "" "\n" "Next Difference (Alt+Down)" msgstr "" "\n" -"Diferença seguinte (Alt+Down)" +"Diferença seguinte (Alt+Baixo)" msgid "" "\n" "Previous Conflict (Alt+Shift+Up)" msgstr "" "\n" -"Conflito Anterior (Alt+Shift+Up)" +"Conflito Anterior (Alt+Shift+Cima)" msgid "" "\n" "Next Conflict (Alt+Shift+Down)" msgstr "" "\n" -"Conflito Seguinte (Alt+Shift+Down)" +"Conflito Seguinte (Alt+Shift+Baixo)" msgid "" "\n" @@ -3863,28 +3863,28 @@ msgid "" "Copy to Right (Alt+Right)" msgstr "" "\n" -"Copiar para a direita (Alt+Right)" +"Copiar para a direita (Alt+Direita)" msgid "" "\n" "Copy to Left (Alt+Left)" msgstr "" "\n" -"Copiar para a esquerda (Alt+Left)" +"Copiar para a esquerda (Alt+Esquerda)" msgid "" "\n" "Copy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)" msgstr "" "\n" -"Copiar para a direita e avançar (Ctrl+Alt+Right)" +"Copiar para a direita e avançar (Ctrl+Alt+Direita)" msgid "" "\n" "Copy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)" msgstr "" "\n" -"Copiar para a esquerda e avançar (Ctrl+Alt+Left)" +"Copiar para a esquerda e avançar (Ctrl+Alt+Esquerda)" msgid "" "\n" @@ -4298,25 +4298,25 @@ msgid "New plugin description" msgstr "Nova descrição do plugin" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tudo" msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1.º" msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2.º" msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3.º" msgid "1st and 2nd" -msgstr "" +msgstr "1.º e 2.º" msgid "1st and 3rd" -msgstr "" +msgstr "1.º e 3.º" msgid "2nd and 3rd" -msgstr "" +msgstr "2.º e 3.º" msgid "Filter applied" msgstr "Filtro aplicado"