diff --git a/rurusetto/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/rurusetto/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 89836ec5..6662f64a 100644
--- a/rurusetto/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/rurusetto/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -82,14 +82,24 @@ msgid "create"
msgstr "Créer"
#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:10 .\templates\wiki\listing.html:24
+#: .\views.py:832
msgid "archived_rulesets"
msgstr "Rulesets archivés"
-#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:11
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:11 .\views.py:835
msgid "archived_rulesets_description"
msgstr "La liste des rulesets non mis à jours ou archivés par le créateur du ruleset."
-#: .\templates\users\profile.html:70 .\templates\users\profile.html:72
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:46
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:48 .\templates\wiki\home.html:66
+#: .\templates\wiki\home.html:68 .\templates\wiki\listing.html:61
+#: .\templates\wiki\listing.html:63 .\templates\wiki\listing.html:90
+#: .\templates\wiki\listing.html:92 .\templates\wiki\maintainer.html:79
+#: .\templates\wiki\snippets\beatmap_approval_card.html:43
+#: .\templates\wiki\snippets\beatmap_card.html:43
+#: .\templates\wiki\subpage.html:56 .\templates\wiki\wiki_page.html:18
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:20 .\templates\wiki\wiki_page.html:80
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:147 .\templates\wiki\wiki_page.html:149
msgid "deleted_user"
msgstr "Utilisateur supprimé"
@@ -103,7 +113,8 @@ msgstr "Utilisateur supprimé"
msgid "verified_rulesets_creator"
msgstr "Créateur de ruleset vérifié"
-#: .\templates\users\profile.html:82
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:58 .\templates\wiki\home.html:78
+#: .\templates\wiki\listing.html:73 .\templates\wiki\listing.html:102
msgid "read"
msgstr "Lire"
@@ -115,12 +126,13 @@ msgstr "Logo"
#: .\templates\wiki\base.html:89 .\templates\wiki\base.html:147
#: .\templates\wiki\base.html:178 .\templates\wiki\listing.html:10
+#: .\views.py:90
msgid "listing"
msgstr "Liste"
#: .\templates\wiki\base.html:92 .\templates\wiki\base.html:148
#: .\templates\wiki\base.html:179 .\templates\wiki\edit_ruleset_wiki.html:199
-#: .\templates\wiki\status.html:13
+#: .\templates\wiki\status.html:13 .\views.py:681
msgid "status"
msgstr "Statut"
@@ -131,6 +143,7 @@ msgstr "Installer"
#: .\templates\wiki\base.html:98 .\templates\wiki\base.html:150
#: .\templates\wiki\base.html:181 .\templates\wiki\changelog.html:14
+#: .\views.py:65
msgid "changelog"
msgstr "Journal de modifications"
@@ -142,11 +155,11 @@ msgstr "Mainteneur"
msgid "admin"
msgstr "Administrateur"
-#: .\templates\users\settings.html:11
+#: .\templates\wiki\base.html:113 .\templates\wiki\base.html:158
msgid "settings"
msgstr "Paramètres"
-#: .\templates\users\settings.html:39 .\templates\users\settings.html:56
+#: .\templates\wiki\base.html:114 .\templates\wiki\base.html:159
msgid "profile"
msgstr "Profil"
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
msgid "sign_in"
msgstr "Se connecter"
-#: .\templates\account\login.html:78 .\templates\account\signup.html:49
+#: .\templates\wiki\base.html:126 .\templates\wiki\base.html:183
msgid "sign_up"
msgstr "S'inscrire"
@@ -187,7 +200,7 @@ msgstr "Fait avec ❤️ par"
msgid "and"
msgstr "et"
-#: .\templates\wiki\changelog.html:15
+#: .\templates\wiki\changelog.html:15 .\views.py:68
msgid "changelog_description"
msgstr "Tout l'historique de mise à jour du site web est ici :"
@@ -207,10 +220,11 @@ msgid "release_at"
msgstr "Publié le"
#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:10 .\templates\wiki\listing.html:20
+#: .\views.py:129
msgid "add_a_new_ruleset"
msgstr "Ajouter un nouveau ruleset"
-#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:11
+#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:11 .\views.py:132
msgid "add_a_new_ruleset_description"
msgstr "Ajoutons un nouveau ruleset ! Est-ce le vôtre ? Ne vous en faites pas ! Vous pouvez l'ajouter même si vous n'avez pas fait le ruleset."
@@ -337,7 +351,7 @@ msgstr "Icône claire actuelle"
msgid "current_logo"
msgstr "Logo actuel"
-#: .\templates\users\settings.html:111
+#: .\templates\wiki\edit_ruleset_wiki.html:103
msgid "current_cover_image"
msgstr "Image de couverture actuelle"
@@ -436,12 +450,11 @@ msgstr "Le statut de jouabilité de votre ruleset. (Ceci peut aussi changer selo
msgid "edit_subpage"
msgstr "Modifier la sous-page"
-#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:11
+#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:11 .\views.py:391
msgid "You are currently edit subpage \"%(subpage_name)s\" on ruleset name \"%(ruleset_name)s\"."
msgstr "Vous modifiez actuellement la sous-page \"%(subpage_name)s\" sur le ruleset \"%(ruleset_name)s\"."
-#: .\templates\account\login.html:75 .\templates\account\signup.html:61
-#: .\templates\users\delete_account.html:67 .\templates\users\settings.html:243
+#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:64
msgid "submit"
msgstr "Envoyer"
@@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "Supprimer cette sous-page"
msgid "welcome_to_rurusetto"
msgstr "Bienvenue sur rūrusetto !"
-#: .\templates\wiki\home.html:10
+#: .\templates\wiki\home.html:10 .\views.py:41
msgid "wiki_that_contain"
msgstr "Un wiki qui contient tous les rulesets osu!."
@@ -473,17 +486,17 @@ msgstr "Actuellement, le paramètre DEBUG
dans les paramètres du s
msgid "You are currently in test server environment, please go to live version for a full experience."
msgstr "Vous êtes actuellement sur l'environnement du serveur de test, veuillez vous rendre à la version en ligne pour une expérience complète."
-#: .\templates\wiki\install.html:9
+#: .\templates\wiki\install.html:9 .\views.py:307
msgid "install_and_update_rulesets"
msgstr "installer et mettre à jour les rulesets"
-#: .\templates\wiki\install.html:11
+#: .\templates\wiki\install.html:11 .\views.py:310
msgid "install_and_update_rulesets_description"
msgstr "installer et mettre à jour les rulesets dans osu!lazer avec rūrusetto."
#: .\templates\wiki\install.html:40
msgid "download rulesets file"
-msgstr "télécharger le fichier des rulesets"
+msgstr "télécharger un fichier de ruleset"
#: .\templates\wiki\install.html:47
msgid "Ruleset files can be obtained at rulesets status page and then clicking on the Download latest version
on the desired ruleset."
@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "mettre à jour des rulesets"
msgid "To update rulesets, just do the same step and overwrite the old rulesets file."
msgstr "Pour mettre à jour des rulesets, recommencez les étapes précédentes et écrasez l'ancien fichier de ruleset."
-#: .\templates\wiki\listing.html:11
+#: .\templates\wiki\listing.html:11 .\views.py:93
msgid "listing_description"
msgstr "Liste des rulesets disponibles."
@@ -557,11 +570,11 @@ msgstr "Vos rulesets masqués"
msgid "all_rulesets"
msgstr "Tous les rulesets"
-#: .\templates\wiki\maintainer.html:11
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:11 .\views.py:709
msgid "maintainer_menu"
msgstr "Menu du mainteneur"
-#: .\templates\wiki\maintainer.html:12
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:12 .\views.py:712
msgid "maintainer_menu_description"
msgstr "Un menu uniquement pour le mainteneur !"
@@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "Statut d'exécution"
msgid "running"
msgstr "En cours d'exécution"
-#: .\templates\socialaccount\connections.html:46
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:152
msgid "unknown_status"
msgstr "Statut inconnu"
@@ -762,7 +775,7 @@ msgstr "Approuver"
msgid "deny"
msgstr "Rejeter"
-#: .\templates\wiki\status.html:14
+#: .\templates\wiki\status.html:14 .\views.py:684
msgid "status_description"
msgstr "Les status de tous les rulesets sont ici. (et vous pouvez télécharger et mettre à jour les rulesets instantanément avec cette page !)"
@@ -821,11 +834,11 @@ msgstr "Aller à la page wiki du ruleset"
#: .\templates\wiki\status.html:137
msgid "Function is not available due to the rulesets source is from GitHub and Ruleset Filename
field is missing or blank. Please fill the Ruleset Filename
in the rulesets setting!"
-msgstr "Function is not available due to the rulesets source is from GitHub and Ruleset Filename
field is missing or blank. Please fill the Ruleset Filename
in the rulesets setting!"
+msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas disponible car la source du ruleset est GitHub et le champ Nom du ruleset
est manquant ou vide. Veuillez remplir le Nom du ruleset
dans les paramètres du ruleset !"
#: .\templates\wiki\status.html:172
msgid "This function is not support in rulesets that is from Patreon. You can go to rulesets creator's Patreon at Get from Patreon
!"
-msgstr "This function is not support in rulesets that is from Patreon. You can go to rulesets creator's Patreon at Get from Patreon
!"
+msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas supportée par les rulesets provenant de Patreon. Vous pouvez accéder au Patreon du créateur du ruleset à Obtenir depuis Patreon
!"
#: .\templates\wiki\status.html:175 .\templates\wiki\wiki_page.html:165
msgid "get_from_patreon"
@@ -865,11 +878,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle sous-page"
msgid "recommend_beatmaps"
msgstr "Beatmaps recommandées"
-#: .\templates\users\settings.html:176
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:93
msgid "subpage_index"
msgstr "Index de la sous-page"
-#: .\templates\users\settings.html:49
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:143
msgid "creator"
msgstr "Créateur"
@@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "Dépôts GitHub"
msgid "support_the_creator"
msgstr "Supporter le créateur"
-#: .\templates\users\settings.html:199
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:178
msgid "support"
msgstr "Supporter"
@@ -969,89 +982,89 @@ msgstr "Revenir à la page de connexion"
#: .\templates\socialaccount\authentication_error.html:53
msgid "return_to_homepage"
-msgstr "Return to homepage"
+msgstr "Revenir à la page principale"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:18
msgid "account_connection"
-msgstr "account connection"
+msgstr "connexion au compte"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:19
msgid "account_connection_description"
-msgstr "connect rūrusetto account with osu! account"
+msgstr "connecter votre compte rūrusetto avec votre compte osu!"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:41
msgid "connection_status"
-msgstr "Connection status"
+msgstr "Statut de connection"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:48
msgid "no_status_provided"
-msgstr "No status provided"
+msgstr "Aucun statut fourni"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:50
msgid "back_to_setting_page"
-msgstr "Back to settings page"
+msgstr "Revenir aux paramètres"
#: .\templates\socialaccount\login.html:62
msgid "Connect %(provider)s"
-msgstr "Connect %(provider)s"
+msgstr "Lier %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:64
msgid "You are about to connect a new account from %(provider)s."
-msgstr "You are about to connect a new account from %(provider)s."
+msgstr "Vous allez lier un nouveau compte depuis %(provider)s."
#: .\templates\socialaccount\login.html:66
msgid "Sign in via %(provider)s"
-msgstr "Sign in via %(provider)s"
+msgstr "S'inscrire via %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:68
msgid "You are about to sign in using account from %(provider)s."
-msgstr "You are about to sign in using account from %(provider)s."
+msgstr "Vous allez vous inscrire en utilisant votre compte %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:72
msgid "Continue"
-msgstr "Continue"
+msgstr "Continuer"
#: .\templates\socialaccount\login.html:75
msgid "no_dont_want"
-msgstr "No, I don't want!"
+msgstr "Non, je ne veux pas !"
#: .\templates\socialaccount\login.html:75
msgid "go_back"
-msgstr "Go back!"
+msgstr "Revenir en arrière !"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:21
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:38
msgid "login_cancelled"
-msgstr "login cancelled"
+msgstr "connexion annulée"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:22
msgid "login_cancelled_description"
-msgstr "login cancelled by user"
+msgstr "connexion annulée par l'utilisateur"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:41
msgid "You decided to cancel logging in to rūrusetto using your osu! account. If this was a mistake, please sign in again."
-msgstr "You decided to cancel logging in to rūrusetto using your osu! account. If this was a mistake, please sign in again."
+msgstr "Vous avez décidé d'annuler votre connexion à rūrusetto avec votre compte osu!. Si ceci était une erreur, veuillez vous inscrire à nouveau."
#: .\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:19
msgid "connect_to"
-msgstr "Connect to"
+msgstr "Se connecter à"
#: .\templates\users\delete_account.html:18
#: .\templates\users\delete_account.html:24
#: .\templates\users\delete_account.html:32
#: .\templates\users\delete_account.html:61 .\templates\users\settings.html:268
msgid "delete_account"
-msgstr "Delete Account"
+msgstr "Supprimer le compte"
#: .\templates\users\delete_account.html:19
#: .\templates\users\delete_account.html:25
#: .\templates\users\delete_account.html:33
msgid "delete_account_description"
-msgstr "this is danger page!"
+msgstr "c'est une page dangereuse !"
#: .\templates\users\delete_account.html:62
msgid "delete_account_confirmations"
-msgstr "Are you sure you want to delete your account? All of your info will be deleted. You cannot undo this action!"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Toutes vos informations seront supprimées. Vous ne pouvez pas annuler cette action !"
#: .\templates\users\delete_account.html:70
msgid "return_to_settings"
@@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "Adresse mail"
#: .\templates\users\settings.html:93
msgid "User information is handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
-msgstr "Les informations de l'utilisateur sont traitées par le système. Si vous souhaitez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
+msgstr "Les informations de l'utilisateur sont gérées par le système. Si vous voulez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
#: .\templates\users\settings.html:95
msgid "profile_page_detail"
@@ -1135,55 +1148,55 @@ msgstr "Image de couverture du profil actuelle dans le mode clair"
#: .\templates\users\settings.html:129
msgid "about_me"
-msgstr "About Me"
+msgstr "A propos de moi"
#: .\templates\users\settings.html:138
msgid "osu_username"
-msgstr "osu! username"
+msgstr "Pseudo osu!"
#: .\templates\users\settings.html:146
msgid "Profile page details are handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
-msgstr "Profile page details are handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
+msgstr "Les informations de votre profil sont gérées par le système. Si vous voulez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
#: .\templates\users\settings.html:148
msgid "profile_page_display_settings"
-msgstr "Profile Page Display Settings"
+msgstr "Paramètres d'affichage du profil"
#: .\templates\users\settings.html:151
msgid "hide_email"
-msgstr "Hide Email"
+msgstr "Cacher l'adresse mail"
#: .\templates\users\settings.html:157
msgid "hide_email_description"
-msgstr "If checked, your email will not be visible on your profile page."
+msgstr "Si coché, votre adresse mail ne sera pas visible sur votre profil."
#: .\templates\users\settings.html:162
msgid "website_configuration"
-msgstr "Website Configuration"
+msgstr "Configuration du site web"
#: .\templates\users\settings.html:163
msgid "website_theme"
-msgstr "Website Theme"
+msgstr "Thème du site web"
#: .\templates\users\settings.html:166
msgid "appearance"
-msgstr "Appearance"
+msgstr "Apparence"
#: .\templates\users\settings.html:173
msgid "wiki_page_display"
-msgstr "Wiki Page Display"
+msgstr "Affichage de la page wiki"
#: .\templates\users\settings.html:180
msgid "subpage_index_description"
-msgstr "Appearance settings of the subpage menu at the top of the rulesets page."
+msgstr "Paramètres d'affichage du menu de la sous-page en haut de la page de ruleset."
#: .\templates\users\settings.html:197
msgid "rulesets_creator_settings"
-msgstr "Rulesets Creator Settings"
+msgstr "Paramètres de créateur de rulesets"
#: .\templates\users\settings.html:198
msgid "rulesets_creator_settings_description"
-msgstr "These settings will only be visible when you are one of the rulesets creator in the wiki."
+msgstr "Ces paramètres seront uniquement visibles lorsque vous êtes l'un des créateurs d'un ruleset du wiki."
#: .\templates\users\settings.html:200
msgid "These are the settings of the detail in Support the creator
modal so other players who love your rulesets can support you. If you don't want to use this function please leave all fields blank."
@@ -1265,3 +1278,111 @@ msgstr "Site Languages"
msgid "site_languages_description"
msgstr "Settings for global site languages. (This function is under test phase)"
+#: .\views.py:54 .\views.py:63 .\views.py:74 .\views.py:86 .\views.py:98
+msgid "Your settings has been updated!"
+msgstr "Your settings has been updated!"
+
+#: .\views.py:132
+msgid "All profile and website settings are visible here!"
+msgstr "All profile and website settings are visible here!"
+
+#: .\views.py:169
+msgid "%(username)s 's profile"
+msgstr "%(username)s 's profile"
+
+#: .\views.py:172
+msgid "%(username)s 's profile page"
+msgstr "%(username)s 's profile page"
+
+#: .\views.py:200
+msgid "Account successfully deleted."
+msgstr "Account successfully deleted."
+
+#: .\views.py:203
+msgid "Delete Account failed. Please check your username and password."
+msgstr "Delete Account failed. Please check your username and password."
+
+#: .\views.py:38
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+#: .\views.py:123
+msgid "Ruleset name %(name)s has added to the list!"
+msgstr "Ruleset name %(name)s has added to the list!"
+
+#: .\views.py:243
+msgid "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+msgstr "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:278
+msgid "Subpage \"%(title)s\" for %(name)s has been created!"
+msgstr "Subpage \"%(title)s\" for %(name)s has been created!"
+
+#: .\views.py:288
+msgid "You are currently add a subpage for ruleset name \"%(name)s\"."
+msgstr "You are currently edit subpage \"%(subpage_name)s\" on ruleset name \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:375
+msgid "Edit subpage successfully!"
+msgstr "Edit subpage successfully!"
+
+#: .\views.py:421
+msgid "Delete subpage successfully!"
+msgstr "Delete subpage successfully!"
+
+#: .\views.py:423
+msgid "You don't have permission to do this!"
+msgstr "You don't have permission to do this!"
+
+#: .\views.py:507
+msgid "Added %(title)s [%(version)s] as a recommended beatmap successfully!"
+msgstr "Added %(title)s [%(version)s] as a recommended beatmap successfully!"
+
+#: .\views.py:509
+msgid "Added %(title)s [%(version)s] to a waiting list! Please wait for the ruleset owner to approve your beatmap!"
+msgstr "Added %(title)s [%(version)s] to a waiting list! Please wait for the ruleset owner to approve your beatmap!"
+
+#: .\views.py:512
+msgid "Adding beatmap failed! (Cannot connect to osu! API)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Cannot connect to osu! API)"
+
+#: .\views.py:514
+msgid "Adding beatmap failed! (Beatmap ID not found in osu! mode.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Beatmap ID not found in osu! mode.)"
+
+#: .\views.py:517
+msgid "Adding beatmap failed! (You are already recommend this beatmap.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (You are already recommend this beatmap.)"
+
+#: .\views.py:522
+msgid "Adding beatmap failed! (This beatmap is already recommended by other user in this ruleset.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (This beatmap is already recommended by other user in this ruleset.)"
+
+#: .\views.py:524
+msgid "Adding beatmap failed! (Unknown error.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Unknown error.)"
+
+#: .\views.py:530
+msgid "add a new recommend beatmap for %(name)s"
+msgstr "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:559
+msgid "recommend beatmaps for %(name)s"
+msgstr "recommend beatmaps for %(name)s"
+
+#: .\views.py:602
+msgid "approve a recommend beatmap for %(name)s"
+msgstr "approve a recommend beatmap for %(name)s"
+
+#: .\views.py:631 .\views.py:658
+msgid "You already qualified this beatmap!"
+msgstr "You already qualified this beatmap!"
+
+#: .\views.py:636
+msgid "Approve beatmap successfully!"
+msgstr "Approve beatmap successfully!"
+
+#: .\views.py:664
+msgid "Deny beatmap successfully!"
+msgstr "Deny beatmap successfully!"
+
diff --git a/rurusetto/wiki/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/rurusetto/wiki/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 89836ec5..6662f64a 100644
--- a/rurusetto/wiki/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/rurusetto/wiki/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -82,14 +82,24 @@ msgid "create"
msgstr "Créer"
#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:10 .\templates\wiki\listing.html:24
+#: .\views.py:832
msgid "archived_rulesets"
msgstr "Rulesets archivés"
-#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:11
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:11 .\views.py:835
msgid "archived_rulesets_description"
msgstr "La liste des rulesets non mis à jours ou archivés par le créateur du ruleset."
-#: .\templates\users\profile.html:70 .\templates\users\profile.html:72
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:46
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:48 .\templates\wiki\home.html:66
+#: .\templates\wiki\home.html:68 .\templates\wiki\listing.html:61
+#: .\templates\wiki\listing.html:63 .\templates\wiki\listing.html:90
+#: .\templates\wiki\listing.html:92 .\templates\wiki\maintainer.html:79
+#: .\templates\wiki\snippets\beatmap_approval_card.html:43
+#: .\templates\wiki\snippets\beatmap_card.html:43
+#: .\templates\wiki\subpage.html:56 .\templates\wiki\wiki_page.html:18
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:20 .\templates\wiki\wiki_page.html:80
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:147 .\templates\wiki\wiki_page.html:149
msgid "deleted_user"
msgstr "Utilisateur supprimé"
@@ -103,7 +113,8 @@ msgstr "Utilisateur supprimé"
msgid "verified_rulesets_creator"
msgstr "Créateur de ruleset vérifié"
-#: .\templates\users\profile.html:82
+#: .\templates\wiki\archived_rulesets.html:58 .\templates\wiki\home.html:78
+#: .\templates\wiki\listing.html:73 .\templates\wiki\listing.html:102
msgid "read"
msgstr "Lire"
@@ -115,12 +126,13 @@ msgstr "Logo"
#: .\templates\wiki\base.html:89 .\templates\wiki\base.html:147
#: .\templates\wiki\base.html:178 .\templates\wiki\listing.html:10
+#: .\views.py:90
msgid "listing"
msgstr "Liste"
#: .\templates\wiki\base.html:92 .\templates\wiki\base.html:148
#: .\templates\wiki\base.html:179 .\templates\wiki\edit_ruleset_wiki.html:199
-#: .\templates\wiki\status.html:13
+#: .\templates\wiki\status.html:13 .\views.py:681
msgid "status"
msgstr "Statut"
@@ -131,6 +143,7 @@ msgstr "Installer"
#: .\templates\wiki\base.html:98 .\templates\wiki\base.html:150
#: .\templates\wiki\base.html:181 .\templates\wiki\changelog.html:14
+#: .\views.py:65
msgid "changelog"
msgstr "Journal de modifications"
@@ -142,11 +155,11 @@ msgstr "Mainteneur"
msgid "admin"
msgstr "Administrateur"
-#: .\templates\users\settings.html:11
+#: .\templates\wiki\base.html:113 .\templates\wiki\base.html:158
msgid "settings"
msgstr "Paramètres"
-#: .\templates\users\settings.html:39 .\templates\users\settings.html:56
+#: .\templates\wiki\base.html:114 .\templates\wiki\base.html:159
msgid "profile"
msgstr "Profil"
@@ -159,7 +172,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
msgid "sign_in"
msgstr "Se connecter"
-#: .\templates\account\login.html:78 .\templates\account\signup.html:49
+#: .\templates\wiki\base.html:126 .\templates\wiki\base.html:183
msgid "sign_up"
msgstr "S'inscrire"
@@ -187,7 +200,7 @@ msgstr "Fait avec ❤️ par"
msgid "and"
msgstr "et"
-#: .\templates\wiki\changelog.html:15
+#: .\templates\wiki\changelog.html:15 .\views.py:68
msgid "changelog_description"
msgstr "Tout l'historique de mise à jour du site web est ici :"
@@ -207,10 +220,11 @@ msgid "release_at"
msgstr "Publié le"
#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:10 .\templates\wiki\listing.html:20
+#: .\views.py:129
msgid "add_a_new_ruleset"
msgstr "Ajouter un nouveau ruleset"
-#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:11
+#: .\templates\wiki\create_ruleset.html:11 .\views.py:132
msgid "add_a_new_ruleset_description"
msgstr "Ajoutons un nouveau ruleset ! Est-ce le vôtre ? Ne vous en faites pas ! Vous pouvez l'ajouter même si vous n'avez pas fait le ruleset."
@@ -337,7 +351,7 @@ msgstr "Icône claire actuelle"
msgid "current_logo"
msgstr "Logo actuel"
-#: .\templates\users\settings.html:111
+#: .\templates\wiki\edit_ruleset_wiki.html:103
msgid "current_cover_image"
msgstr "Image de couverture actuelle"
@@ -436,12 +450,11 @@ msgstr "Le statut de jouabilité de votre ruleset. (Ceci peut aussi changer selo
msgid "edit_subpage"
msgstr "Modifier la sous-page"
-#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:11
+#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:11 .\views.py:391
msgid "You are currently edit subpage \"%(subpage_name)s\" on ruleset name \"%(ruleset_name)s\"."
msgstr "Vous modifiez actuellement la sous-page \"%(subpage_name)s\" sur le ruleset \"%(ruleset_name)s\"."
-#: .\templates\account\login.html:75 .\templates\account\signup.html:61
-#: .\templates\users\delete_account.html:67 .\templates\users\settings.html:243
+#: .\templates\wiki\edit_subpage.html:64
msgid "submit"
msgstr "Envoyer"
@@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "Supprimer cette sous-page"
msgid "welcome_to_rurusetto"
msgstr "Bienvenue sur rūrusetto !"
-#: .\templates\wiki\home.html:10
+#: .\templates\wiki\home.html:10 .\views.py:41
msgid "wiki_that_contain"
msgstr "Un wiki qui contient tous les rulesets osu!."
@@ -473,17 +486,17 @@ msgstr "Actuellement, le paramètre DEBUG
dans les paramètres du s
msgid "You are currently in test server environment, please go to live version for a full experience."
msgstr "Vous êtes actuellement sur l'environnement du serveur de test, veuillez vous rendre à la version en ligne pour une expérience complète."
-#: .\templates\wiki\install.html:9
+#: .\templates\wiki\install.html:9 .\views.py:307
msgid "install_and_update_rulesets"
msgstr "installer et mettre à jour les rulesets"
-#: .\templates\wiki\install.html:11
+#: .\templates\wiki\install.html:11 .\views.py:310
msgid "install_and_update_rulesets_description"
msgstr "installer et mettre à jour les rulesets dans osu!lazer avec rūrusetto."
#: .\templates\wiki\install.html:40
msgid "download rulesets file"
-msgstr "télécharger le fichier des rulesets"
+msgstr "télécharger un fichier de ruleset"
#: .\templates\wiki\install.html:47
msgid "Ruleset files can be obtained at rulesets status page and then clicking on the Download latest version
on the desired ruleset."
@@ -545,7 +558,7 @@ msgstr "mettre à jour des rulesets"
msgid "To update rulesets, just do the same step and overwrite the old rulesets file."
msgstr "Pour mettre à jour des rulesets, recommencez les étapes précédentes et écrasez l'ancien fichier de ruleset."
-#: .\templates\wiki\listing.html:11
+#: .\templates\wiki\listing.html:11 .\views.py:93
msgid "listing_description"
msgstr "Liste des rulesets disponibles."
@@ -557,11 +570,11 @@ msgstr "Vos rulesets masqués"
msgid "all_rulesets"
msgstr "Tous les rulesets"
-#: .\templates\wiki\maintainer.html:11
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:11 .\views.py:709
msgid "maintainer_menu"
msgstr "Menu du mainteneur"
-#: .\templates\wiki\maintainer.html:12
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:12 .\views.py:712
msgid "maintainer_menu_description"
msgstr "Un menu uniquement pour le mainteneur !"
@@ -638,7 +651,7 @@ msgstr "Statut d'exécution"
msgid "running"
msgstr "En cours d'exécution"
-#: .\templates\socialaccount\connections.html:46
+#: .\templates\wiki\maintainer.html:152
msgid "unknown_status"
msgstr "Statut inconnu"
@@ -762,7 +775,7 @@ msgstr "Approuver"
msgid "deny"
msgstr "Rejeter"
-#: .\templates\wiki\status.html:14
+#: .\templates\wiki\status.html:14 .\views.py:684
msgid "status_description"
msgstr "Les status de tous les rulesets sont ici. (et vous pouvez télécharger et mettre à jour les rulesets instantanément avec cette page !)"
@@ -821,11 +834,11 @@ msgstr "Aller à la page wiki du ruleset"
#: .\templates\wiki\status.html:137
msgid "Function is not available due to the rulesets source is from GitHub and Ruleset Filename
field is missing or blank. Please fill the Ruleset Filename
in the rulesets setting!"
-msgstr "Function is not available due to the rulesets source is from GitHub and Ruleset Filename
field is missing or blank. Please fill the Ruleset Filename
in the rulesets setting!"
+msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas disponible car la source du ruleset est GitHub et le champ Nom du ruleset
est manquant ou vide. Veuillez remplir le Nom du ruleset
dans les paramètres du ruleset !"
#: .\templates\wiki\status.html:172
msgid "This function is not support in rulesets that is from Patreon. You can go to rulesets creator's Patreon at Get from Patreon
!"
-msgstr "This function is not support in rulesets that is from Patreon. You can go to rulesets creator's Patreon at Get from Patreon
!"
+msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas supportée par les rulesets provenant de Patreon. Vous pouvez accéder au Patreon du créateur du ruleset à Obtenir depuis Patreon
!"
#: .\templates\wiki\status.html:175 .\templates\wiki\wiki_page.html:165
msgid "get_from_patreon"
@@ -865,11 +878,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle sous-page"
msgid "recommend_beatmaps"
msgstr "Beatmaps recommandées"
-#: .\templates\users\settings.html:176
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:93
msgid "subpage_index"
msgstr "Index de la sous-page"
-#: .\templates\users\settings.html:49
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:143
msgid "creator"
msgstr "Créateur"
@@ -881,7 +894,7 @@ msgstr "Dépôts GitHub"
msgid "support_the_creator"
msgstr "Supporter le créateur"
-#: .\templates\users\settings.html:199
+#: .\templates\wiki\wiki_page.html:178
msgid "support"
msgstr "Supporter"
@@ -969,89 +982,89 @@ msgstr "Revenir à la page de connexion"
#: .\templates\socialaccount\authentication_error.html:53
msgid "return_to_homepage"
-msgstr "Return to homepage"
+msgstr "Revenir à la page principale"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:18
msgid "account_connection"
-msgstr "account connection"
+msgstr "connexion au compte"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:19
msgid "account_connection_description"
-msgstr "connect rūrusetto account with osu! account"
+msgstr "connecter votre compte rūrusetto avec votre compte osu!"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:41
msgid "connection_status"
-msgstr "Connection status"
+msgstr "Statut de connection"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:48
msgid "no_status_provided"
-msgstr "No status provided"
+msgstr "Aucun statut fourni"
#: .\templates\socialaccount\connections.html:50
msgid "back_to_setting_page"
-msgstr "Back to settings page"
+msgstr "Revenir aux paramètres"
#: .\templates\socialaccount\login.html:62
msgid "Connect %(provider)s"
-msgstr "Connect %(provider)s"
+msgstr "Lier %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:64
msgid "You are about to connect a new account from %(provider)s."
-msgstr "You are about to connect a new account from %(provider)s."
+msgstr "Vous allez lier un nouveau compte depuis %(provider)s."
#: .\templates\socialaccount\login.html:66
msgid "Sign in via %(provider)s"
-msgstr "Sign in via %(provider)s"
+msgstr "S'inscrire via %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:68
msgid "You are about to sign in using account from %(provider)s."
-msgstr "You are about to sign in using account from %(provider)s."
+msgstr "Vous allez vous inscrire en utilisant votre compte %(provider)s"
#: .\templates\socialaccount\login.html:72
msgid "Continue"
-msgstr "Continue"
+msgstr "Continuer"
#: .\templates\socialaccount\login.html:75
msgid "no_dont_want"
-msgstr "No, I don't want!"
+msgstr "Non, je ne veux pas !"
#: .\templates\socialaccount\login.html:75
msgid "go_back"
-msgstr "Go back!"
+msgstr "Revenir en arrière !"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:21
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:38
msgid "login_cancelled"
-msgstr "login cancelled"
+msgstr "connexion annulée"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:22
msgid "login_cancelled_description"
-msgstr "login cancelled by user"
+msgstr "connexion annulée par l'utilisateur"
#: .\templates\socialaccount\login_cancelled.html:41
msgid "You decided to cancel logging in to rūrusetto using your osu! account. If this was a mistake, please sign in again."
-msgstr "You decided to cancel logging in to rūrusetto using your osu! account. If this was a mistake, please sign in again."
+msgstr "Vous avez décidé d'annuler votre connexion à rūrusetto avec votre compte osu!. Si ceci était une erreur, veuillez vous inscrire à nouveau."
#: .\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:19
msgid "connect_to"
-msgstr "Connect to"
+msgstr "Se connecter à"
#: .\templates\users\delete_account.html:18
#: .\templates\users\delete_account.html:24
#: .\templates\users\delete_account.html:32
#: .\templates\users\delete_account.html:61 .\templates\users\settings.html:268
msgid "delete_account"
-msgstr "Delete Account"
+msgstr "Supprimer le compte"
#: .\templates\users\delete_account.html:19
#: .\templates\users\delete_account.html:25
#: .\templates\users\delete_account.html:33
msgid "delete_account_description"
-msgstr "this is danger page!"
+msgstr "c'est une page dangereuse !"
#: .\templates\users\delete_account.html:62
msgid "delete_account_confirmations"
-msgstr "Are you sure you want to delete your account? All of your info will be deleted. You cannot undo this action!"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Toutes vos informations seront supprimées. Vous ne pouvez pas annuler cette action !"
#: .\templates\users\delete_account.html:70
msgid "return_to_settings"
@@ -1107,7 +1120,7 @@ msgstr "Adresse mail"
#: .\templates\users\settings.html:93
msgid "User information is handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
-msgstr "Les informations de l'utilisateur sont traitées par le système. Si vous souhaitez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
+msgstr "Les informations de l'utilisateur sont gérées par le système. Si vous voulez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
#: .\templates\users\settings.html:95
msgid "profile_page_detail"
@@ -1135,55 +1148,55 @@ msgstr "Image de couverture du profil actuelle dans le mode clair"
#: .\templates\users\settings.html:129
msgid "about_me"
-msgstr "About Me"
+msgstr "A propos de moi"
#: .\templates\users\settings.html:138
msgid "osu_username"
-msgstr "osu! username"
+msgstr "Pseudo osu!"
#: .\templates\users\settings.html:146
msgid "Profile page details are handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
-msgstr "Profile page details are handled by the system. If you want to customize your profile, please uncheck the Update Profile Every Login Session setting."
+msgstr "Les informations de votre profil sont gérées par le système. Si vous voulez personnaliser votre profil, veuillez décocher le paramètre Mettre à jour le profil à chaque connexion."
#: .\templates\users\settings.html:148
msgid "profile_page_display_settings"
-msgstr "Profile Page Display Settings"
+msgstr "Paramètres d'affichage du profil"
#: .\templates\users\settings.html:151
msgid "hide_email"
-msgstr "Hide Email"
+msgstr "Cacher l'adresse mail"
#: .\templates\users\settings.html:157
msgid "hide_email_description"
-msgstr "If checked, your email will not be visible on your profile page."
+msgstr "Si coché, votre adresse mail ne sera pas visible sur votre profil."
#: .\templates\users\settings.html:162
msgid "website_configuration"
-msgstr "Website Configuration"
+msgstr "Configuration du site web"
#: .\templates\users\settings.html:163
msgid "website_theme"
-msgstr "Website Theme"
+msgstr "Thème du site web"
#: .\templates\users\settings.html:166
msgid "appearance"
-msgstr "Appearance"
+msgstr "Apparence"
#: .\templates\users\settings.html:173
msgid "wiki_page_display"
-msgstr "Wiki Page Display"
+msgstr "Affichage de la page wiki"
#: .\templates\users\settings.html:180
msgid "subpage_index_description"
-msgstr "Appearance settings of the subpage menu at the top of the rulesets page."
+msgstr "Paramètres d'affichage du menu de la sous-page en haut de la page de ruleset."
#: .\templates\users\settings.html:197
msgid "rulesets_creator_settings"
-msgstr "Rulesets Creator Settings"
+msgstr "Paramètres de créateur de rulesets"
#: .\templates\users\settings.html:198
msgid "rulesets_creator_settings_description"
-msgstr "These settings will only be visible when you are one of the rulesets creator in the wiki."
+msgstr "Ces paramètres seront uniquement visibles lorsque vous êtes l'un des créateurs d'un ruleset du wiki."
#: .\templates\users\settings.html:200
msgid "These are the settings of the detail in Support the creator
modal so other players who love your rulesets can support you. If you don't want to use this function please leave all fields blank."
@@ -1265,3 +1278,111 @@ msgstr "Site Languages"
msgid "site_languages_description"
msgstr "Settings for global site languages. (This function is under test phase)"
+#: .\views.py:54 .\views.py:63 .\views.py:74 .\views.py:86 .\views.py:98
+msgid "Your settings has been updated!"
+msgstr "Your settings has been updated!"
+
+#: .\views.py:132
+msgid "All profile and website settings are visible here!"
+msgstr "All profile and website settings are visible here!"
+
+#: .\views.py:169
+msgid "%(username)s 's profile"
+msgstr "%(username)s 's profile"
+
+#: .\views.py:172
+msgid "%(username)s 's profile page"
+msgstr "%(username)s 's profile page"
+
+#: .\views.py:200
+msgid "Account successfully deleted."
+msgstr "Account successfully deleted."
+
+#: .\views.py:203
+msgid "Delete Account failed. Please check your username and password."
+msgstr "Delete Account failed. Please check your username and password."
+
+#: .\views.py:38
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+#: .\views.py:123
+msgid "Ruleset name %(name)s has added to the list!"
+msgstr "Ruleset name %(name)s has added to the list!"
+
+#: .\views.py:243
+msgid "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+msgstr "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:278
+msgid "Subpage \"%(title)s\" for %(name)s has been created!"
+msgstr "Subpage \"%(title)s\" for %(name)s has been created!"
+
+#: .\views.py:288
+msgid "You are currently add a subpage for ruleset name \"%(name)s\"."
+msgstr "You are currently edit subpage \"%(subpage_name)s\" on ruleset name \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:375
+msgid "Edit subpage successfully!"
+msgstr "Edit subpage successfully!"
+
+#: .\views.py:421
+msgid "Delete subpage successfully!"
+msgstr "Delete subpage successfully!"
+
+#: .\views.py:423
+msgid "You don't have permission to do this!"
+msgstr "You don't have permission to do this!"
+
+#: .\views.py:507
+msgid "Added %(title)s [%(version)s] as a recommended beatmap successfully!"
+msgstr "Added %(title)s [%(version)s] as a recommended beatmap successfully!"
+
+#: .\views.py:509
+msgid "Added %(title)s [%(version)s] to a waiting list! Please wait for the ruleset owner to approve your beatmap!"
+msgstr "Added %(title)s [%(version)s] to a waiting list! Please wait for the ruleset owner to approve your beatmap!"
+
+#: .\views.py:512
+msgid "Adding beatmap failed! (Cannot connect to osu! API)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Cannot connect to osu! API)"
+
+#: .\views.py:514
+msgid "Adding beatmap failed! (Beatmap ID not found in osu! mode.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Beatmap ID not found in osu! mode.)"
+
+#: .\views.py:517
+msgid "Adding beatmap failed! (You are already recommend this beatmap.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (You are already recommend this beatmap.)"
+
+#: .\views.py:522
+msgid "Adding beatmap failed! (This beatmap is already recommended by other user in this ruleset.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (This beatmap is already recommended by other user in this ruleset.)"
+
+#: .\views.py:524
+msgid "Adding beatmap failed! (Unknown error.)"
+msgstr "Adding beatmap failed! (Unknown error.)"
+
+#: .\views.py:530
+msgid "add a new recommend beatmap for %(name)s"
+msgstr "You are currently editing content on ruleset named \"%(ruleset_name)s\"."
+
+#: .\views.py:559
+msgid "recommend beatmaps for %(name)s"
+msgstr "recommend beatmaps for %(name)s"
+
+#: .\views.py:602
+msgid "approve a recommend beatmap for %(name)s"
+msgstr "approve a recommend beatmap for %(name)s"
+
+#: .\views.py:631 .\views.py:658
+msgid "You already qualified this beatmap!"
+msgstr "You already qualified this beatmap!"
+
+#: .\views.py:636
+msgid "Approve beatmap successfully!"
+msgstr "Approve beatmap successfully!"
+
+#: .\views.py:664
+msgid "Deny beatmap successfully!"
+msgstr "Deny beatmap successfully!"
+