-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 343
/
Copy pathes.po
613 lines (510 loc) · 22.5 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * document_page
#
# Translators:
# enjolras <[email protected]>, 2018
# OCA Transbot <[email protected]>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Ariel Ameghino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s(copia)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción necesaria"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de actividad de excepción"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de actividad"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icono de tipo de actIvidad"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Recuento de adjuntos"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Backend URL"
msgstr "URL de servidor"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__parent_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page.selection__document_page__type__category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__child_ids
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page
msgid "Click to create a new web page."
msgstr "Pulse para crear una nueva página web."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__content
#: model:ir.model.fields.selection,name:document_page.selection__document_page__type__content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_create_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Create Menu"
msgstr "Crear menú"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_summary
msgid "Describe the changes made"
msgstr "Describa los cambios realizados"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__diff
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__diff
msgid "Diff"
msgstr "Dif."
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_view_wiki_show_diff_values
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_show_diff
msgid "Difference"
msgstr "Diferencias"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
msgid "Document Category"
msgstr "Categoría del documento"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.report,name:document_page.report_document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Document Page"
msgstr "Página del documento"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Document Page History"
msgstr "Historial de página del documento"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff
msgid "Document Page Show Diff"
msgstr "Página del documento Mostrar diferencias"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_editor
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (socios)"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_history_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_head
msgid "HEAD"
msgstr "CABECERA"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__history_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "History"
msgstr "Historial"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icono para indicar una actividad por excepción."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__company_id
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page_history__company_id
msgid "If set, page is accessible only from this company"
msgstr "Si está establecido, la página es accesible solo para esta compañía"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Information"
msgstr "Información"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es un seguidor"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_date
msgid "Last Contribution Date"
msgstr "Última fecha de contribución"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__content_uid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_document_category_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Last Contributor"
msgstr "Último contribuidor"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_wizard_document_page_history_show_diff__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Adjunto principal"
#. module: document_page
#: model:res.groups,name:document_page.group_document_manager
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_ir_ui_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__menu_id
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "Menu Information"
msgstr "Información del menú"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_name
msgid "Menu Name"
msgstr "Nombre del menú"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error de entrega del mensaje"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_name
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_menu_form
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__draft_name
msgid "Name for the changes made"
msgstr "Número de cambios realizados"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Fecha límite para la siguiente actividad"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumen de próxima actividad"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con errores de entrega"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__page_id
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history
msgid "Page History"
msgstr "Historial de la página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history
msgid "Page history"
msgstr "Historial de la página"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__type
msgid "Page type"
msgstr "Tipo de página"
#. module: document_page
#: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_wiki
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#. module: document_page
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history
msgid "Pages history"
msgstr "Historial de las páginas"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_create_menu__menu_parent_id
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menú superior"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario responsable"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "Rev 01"
msgstr "Rev 01"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:0
#, python-format
msgid "Select one or maximum two history revisions!"
msgstr "¡Seleccione uno, o como máximo, dos revisiones de historial!"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasada: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha de entrega es hoy\n"
"Planificada: Futuras actividades."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__draft_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page_history__summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__template
msgid ""
"Template that will be used as a content template for all new page of this "
"category."
msgstr ""
"Plantilla que será utilizada como estructura para las nuevas páginas de esta "
"categoría."
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page_history.py:0
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions."
msgstr "No hay cambios en las revisiones."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_filter
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__backend_url
msgid "Use it to link resources univocally"
msgstr "Utilícelo para vincular recursos de forma unívoca"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,field_description:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: document_page
#: model:ir.model.fields,help:document_page.field_document_page__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: document_page
#: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr "Asistente para crear un menú"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create recursive categories."
msgstr "No puede crear categorías recursivas."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_category_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "e.g. Once upon a time..."
msgstr "p.e. Érase una vez..."
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.wiki_history_form
msgid "eg: Changed ... for ..."
msgstr "ej: Cambiado … por …"
#. module: document_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:document_page.view_wiki_create_menu
msgid "or"
msgstr "o"
#. module: document_page
#. odoo-python
#: code:addons/document_page/models/document_page.py:0
#, python-format
msgid "summary"
msgstr "resumen"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error de entrega de SMS"
#~ msgid "Document History"
#~ msgstr "Historial del documento"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#~ msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
#~ msgstr "wizard.document.page.history.show_diff"
#~ msgid "Displayed Content"
#~ msgstr "Contenido mostrado"