diff --git a/README.md b/README.md index 3780c711..adb34fb8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -94,6 +94,13 @@ docker run -p 8000:8000 -d liturgy-api:{branch} # CHANGELOG + +## [v4.3](https://github.com/JohnRDOrazio/LiturgicalCalendar/releases/tag/v4.3) (January 26th 2025) +* realign XML output with latest developments (issue #290) + +## [v4.2](https://github.com/JohnRDOrazio/LiturgicalCalendar/releases/tag/v4.2) (January 25th 2025) +* realign ICS output with latest developments (issue #288) + ## [v4.1](https://github.com/JohnRDOrazio/LiturgicalCalendar/releases/tag/v4.1) (January 22nd 2025) * restore diocesan calendar `PUT`, `PATCH` and `DELETE` requests with full support for all i18n languages (issue #284) diff --git a/i18n/de/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/de/LC_MESSAGES/litcal.po index 1a02bae9..2005b24c 100644 --- a/i18n/de/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/de/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 23:24+0000\n" "Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish '%1$s' coincide con %2$s en el año %3$d, por " "tanto, la celebración ha sido trasladada a %4$s (%5$s) según el %6$s." -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "Sábado anterior al Domingo de Ramos" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "Decreto de la Congregación para el Culto Divino" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "el lunes siguiente al Segundo Domingo de Pascua" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "el siguiente lunes" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "%3$d, se ha anticipado un día según %4$s." #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "" "celebra el %4$s en lugar del domingo después de Navidad." #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "Nuestro Señor Jesucristo, El Sumo Sacerdote Eterno" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -258,30 +258,30 @@ msgstr "" "aplicable al calendario '%1$s' en el año '%2$d' (%3$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "'%1$s' es reemplazado por el %2$s '%3$s' en el año %4$d." #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "de la %s Semana de Adviento" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "%s Día de la Octava de Navidad" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "de la %s Semana de Cuaresma" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "después del Miércoles de Ceniza" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "después del Miércoles de Ceniza" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "El %1$s '%2$s' se ha añadido el %3$s desde el año %4$d (%5$s), aplicable al " "año %6$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "El %1$s '%2$s' es reemplazado por el %3$s '%4$s' en el año %5$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "Constitución Apostólica Missale Romanum" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -405,17 +405,17 @@ msgstr "" "reducen en rango a memorias opcionales (%4$s)." #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "antes" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "después" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "festividad con clave '%2$s' usando palabras clave %3$s" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "clave '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "'strtotime' es un objeto, debe tener propiedades %2$s" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "ser un objeto o una cadena. Actualmente tiene el tipo '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "'%1$s' ha sido declarado Doctor de la Iglesia desde el año %2$d, aplicable " "al año %3$d (%4$s)." -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "y Doctor de la Iglesia" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "y Doctor de la Iglesia" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "el %6$s desde el año %7$d (%8$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "agosto desde el año 2002 (%2$s), aplicable al año %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "domingo o solemnidad si fuera el 12 de diciembre, ha sido transferida al 12 " "de agosto desde el año 2002 (%2$s), aplicable al año %3$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "%3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -616,27 +616,27 @@ msgstr "" "reinstaurada para que las iglesias locales puedan celebrar opcionalmente la " "memoria." -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "de la %s Semana de Pascua" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "de la %s Semana del Tiempo Ordinario" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "Memoria del sábado de la Bienaventurada Virgen María" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" "Error al recuperar y decodificar datos de la Región Ampliada del archivo %s." -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar una propiedad %1$s en el %2$s para el Calendario " "Nacional %3$s." -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error retrieving and decoding National data from file %s." msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Error al recuperar y decodificar datos Nacionales del archivo %s." #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "reducen en rango a memorias opcionales." #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "'%3$s' en el año %4$d! ¿Hay que hacer algo al respecto?" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "La solemnidad '%1$s', usualmente celebrada el %2$s, coincide con el domingo " "o solemnidad '%3$s' en el año %4$d! ¿Hay que hacer algo al respecto?" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, php-format msgid "" "The name of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, php-format msgid "" "The grade of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, php-format msgid "" "The grade of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been moved from %3$s to %4$s since the year %5$d in the " @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" "rango." #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "Se encontró un archivo de datos del sanctoral para %s" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Se encontró un archivo de datos del sanctoral para %s" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -885,13 +885,13 @@ msgstr "" "reemplazado por el %5$s '%6$s' en el año %7$d" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "No se pudo encontrar un archivo de datos del sanctoral para %s" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "espacio para '%3$s': aplicable al año %4$d." #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "año %9$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" "%5$d! ¿Se necesita hacer algo al respecto?" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" "El %1$s '%2$s', propio del calendario del %3$s y usualmente celebrado el " "%4$s, es suprimido por el domingo o solemnidad %5$s en el año %6$d" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.po index a5be7a8c..3ff357f4 100644 --- a/i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/fr/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 23:24+0000\n" "Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" \n" "Language-Team: French 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.4\n" -#: src/Paths/Calendar.php:619 +#: src/Paths/Calendar.php:623 #, php-format msgid "" "The name of the diocese could not be derived from the diocese ID \"%s\"." msgstr "Le nom du diocèse n'a pas pu être dérivé de l'ID du diocèse \"%s\"." -#: src/Paths/Calendar.php:654 +#: src/Paths/Calendar.php:658 #, php-format msgid "The Diocesan calendar \"%s\" was not found in the index file." msgstr "" "Le calendrier diocésain \"%s\" n'a pas été trouvé dans le fichier d'index." -#: src/Paths/Calendar.php:750 +#: src/Paths/Calendar.php:754 #, php-format msgid "" "Only years from 1970 and after are supported. You tried requesting the year " @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "de demander l'année %d." #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:782 +#: src/Paths/Calendar.php:786 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode localized JSON data for the Temporale: %s" @@ -54,14 +54,14 @@ msgstr "" "localisées pour le Temporal : %s" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:789 +#: src/Paths/Calendar.php:793 msgid "There was an error trying to retrieve localized data for the Temporale." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la tentative de récupération des données " "localisées pour le Temporal." #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:822 +#: src/Paths/Calendar.php:826 #, php-format msgid "There was an error trying to decode JSON data for the Temporale: %s" msgstr "" @@ -69,14 +69,14 @@ msgstr "" "pour le Temporal : %s" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:829 +#: src/Paths/Calendar.php:833 msgid "There was an error trying to retrieve data for the Temporale." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la tentative de récupération des données " "pour le Temporal." #. translators: name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:857 +#: src/Paths/Calendar.php:861 #, php-format msgid "Translation data for the sanctorale from %s could not be found." msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:876 +#: src/Paths/Calendar.php:880 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON localization data for the " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "localisation JSON pour le Sanctoral du Missel %1$s : %2$s" #. translators: Sanctorale refers to the Proprium de Sanctis; %s = name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:885 +#: src/Paths/Calendar.php:889 #, fuzzy, php-format msgid "Data for the Sanctorale from %s could not be found." msgstr "Les données pour le sanctoral de %s n'ont pas pu être trouvées." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Les données pour le sanctoral de %s n'ont pas pu être trouvées." #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:909 +#: src/Paths/Calendar.php:913 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for the Sanctorale for the " @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "pour le Sanctoral du Missel %1$s : %2$s." #. translators: Sanctorale refers to Proprium de Sanctis -#: src/Paths/Calendar.php:917 +#: src/Paths/Calendar.php:921 #, fuzzy msgid "Could not find the Sanctorale data" msgstr "Impossible de trouver un fichier de données sanctorale pour %s" -#: src/Paths/Calendar.php:943 +#: src/Paths/Calendar.php:947 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode translation data for Memorials based on " @@ -132,14 +132,14 @@ msgstr "" "traduction pour les Mémoires basés sur les Décrets de la Congrégation pour " "le Culte Divin : %s" -#: src/Paths/Calendar.php:949 +#: src/Paths/Calendar.php:953 #, fuzzy msgid "" "Could not find translation data for Memorials based on Decrees of the " "Congregation for Divine Worship" msgstr "Décret de la Congrégation pour le Culte Divin" -#: src/Paths/Calendar.php:958 +#: src/Paths/Calendar.php:962 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for Memorials based on Decrees " @@ -151,19 +151,19 @@ msgstr "" #. translators: days before Epiphany (not useful in Italian!) #. translators: days after Epiphany when Epiphany falls on Jan 6 (not useful in Italian!) -#: src/Paths/Calendar.php:1108 src/Paths/Calendar.php:1159 +#: src/Paths/Calendar.php:1112 src/Paths/Calendar.php:1163 #, php-format msgid "%s - Christmas Weekday" msgstr "%s - Férie de Noël" #. translators: context alternate name for a liturgical event, e.g. Second Sunday of Easter `or` Divine Mercy Sunday #. translators: when there are multiple possible commons, this will be the glue "or from the common of..." -#: src/Paths/Calendar.php:1282 src/Enum/LitCommon.php:424 +#: src/Paths/Calendar.php:1286 src/Enum/LitCommon.php:424 msgid "or" msgstr "ou" #. translators: as instituted on the day of the canonization of St Faustina Kowalska by Pope John Paul II in the year 2000 -#: src/Paths/Calendar.php:1286 +#: src/Paths/Calendar.php:1290 msgid "Divine Mercy Sunday" msgstr "Dimanche de la divine Miséricorde" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Dimanche de la divine Miséricorde" #. 5: actual date for the transferral, #. 6: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1455 src/Paths/Calendar.php:1475 -#: src/Paths/Calendar.php:1525 +#: src/Paths/Calendar.php:1459 src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1529 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' falls on %2$s in the year %3$d, the celebration has " @@ -187,31 +187,31 @@ msgstr "" "La Solennité '%1$s' tombe le %2$s en l'année %3$d, la célébration a été " "transférée au %4$s (%5$s) selon le %6$s." -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "le samedi précédant le dimanche des Rameaux" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "Décret de la Congrégation pour le Culte Divin" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "le lundi suivant le deuxième dimanche de Pâques" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "le lundi suivant" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "%3$d, elle a été anticipée d'un jour selon %4$s." #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" "%4$s plutôt que le dimanche après Noël." #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "Notre Seigneur Jésus-Christ, Éternel et Souverain Prêtre" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -266,30 +266,30 @@ msgstr "" "applicable au calendrier '%1$s' en l'année '%2$d' (%3$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "'%1$s' est supplanté par le %2$s '%3$s' en l'année %4$d." #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "de la %s semaine de l'Avent" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "%s jour dans l'Octave de la Nativité" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "de la %s semaine de Carême" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "après le Mercredi des Cendres" @@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "après le Mercredi des Cendres" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Le %1$s '%2$s' a été ajouté le %3$s depuis l'année %4$d (%5$s), applicable à " "l'année %6$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -358,16 +358,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "Le %1$s '%2$s' est supplanté par le %3$s '%4$s' en l'année %5$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "Constitution apostolique Missale Romanum" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "" "Elles sont toutes deux réduites en rang à des mémoires facultatives (%4$s)." #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "avant" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "après" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "fête avec la clé '%2$s' en utilisant les mots-clés %3$s" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "'%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "est un objet, elle doit avoir les propriétés %2$s" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "type '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "Impossible de créer la fête mobile '%1$s' sans propriété 'strtotime' !" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Impossible de créer la fête mobile '%1$s' sans propriété 'strtotime' #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "'%1$s' a été déclaré Docteur de l'Église depuis l'année %2$d, applicable à " "l'année %3$d (%4$s)." -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "et docteur de l'Église" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "et docteur de l'Église" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "%6$s depuis l'année %7$d (%8$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "l'année 2002 (%2$s), applicable à l'année %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "dimanche ou une solennité si elle avait eu lieu le 12 déc., a cependant été " "transférée au 12 août depuis l'année 2002 (%2$s), applicable à l'année %3$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "par un dimanche, une solennité ou une fête '%4$s' en l'année %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -623,28 +623,28 @@ msgstr "" "rétablie afin que les églises locales puissent célébrer facultativement la " "mémoire." -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "de la %s semaine de Pâques" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "de la %s Semaine du Temps Ordinaire" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "Mémoire du samedi de la Bienheureuse Vierge Marie" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" "Erreur lors de la récupération et du décodage des données de la région " "élargie à partir du fichier %s." -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une propriété %1$s dans le %2$s pour le Calendrier " "National %3$s." -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error retrieving and decoding National data from file %s." msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Elles sont toutes deux réduites au rang de mémoires facultatives." #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "Fête '%3$s' en l'année %4$d ! Faut-il faire quelque chose à ce sujet ?" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "dimanche ou la Solennité '%3$s' en l'année %4$d ! Faut-il faire quelque " "chose à ce sujet ?" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, php-format msgid "" "The name of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, php-format msgid "" "The grade of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, php-format msgid "" "The grade of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been moved from %3$s to %4$s since the year %5$d in the " @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" "supérieur." #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "Fichier de données sanctorale trouvé pour %s" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Fichier de données sanctorale trouvé pour %s" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "" "par le %5$s '%6$s' en l'année %7$d" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "Impossible de trouver un fichier de données sanctorale pour %s" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" "place à '%3$s' : applicable à l'année %4$d." #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "en l'année %9$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "Faut-il faire quelque chose à ce sujet ?" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" "La %1$s '%2$s', propre au calendrier du %3$s et habituellement célébrée le " "%4$s, est supprimée par le dimanche ou la solennité %5$s en l'année %6$d" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/hu/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/hu/LC_MESSAGES/litcal.po index 842b3c66..253de80a 100644 --- a/i18n/hu/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/hu/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Paths/Calendar.php:619 +#: src/Paths/Calendar.php:623 #, php-format msgid "" "The name of the diocese could not be derived from the diocese ID \"%s\"." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:654 +#: src/Paths/Calendar.php:658 #, php-format msgid "The Diocesan calendar \"%s\" was not found in the index file." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:750 +#: src/Paths/Calendar.php:754 #, php-format msgid "" "Only years from 1970 and after are supported. You tried requesting the year " @@ -34,30 +34,30 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:782 +#: src/Paths/Calendar.php:786 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode localized JSON data for the Temporale: %s" msgstr "" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:789 +#: src/Paths/Calendar.php:793 msgid "There was an error trying to retrieve localized data for the Temporale." msgstr "" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:822 +#: src/Paths/Calendar.php:826 #, php-format msgid "There was an error trying to decode JSON data for the Temporale: %s" msgstr "" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:829 +#: src/Paths/Calendar.php:833 msgid "There was an error trying to retrieve data for the Temporale." msgstr "" #. translators: name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:857 +#: src/Paths/Calendar.php:861 #, php-format msgid "Translation data for the sanctorale from %s could not be found." msgstr "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:876 +#: src/Paths/Calendar.php:880 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON localization data for the " @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Sanctorale refers to the Proprium de Sanctis; %s = name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:885 +#: src/Paths/Calendar.php:889 #, php-format msgid "Data for the Sanctorale from %s could not be found." msgstr "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:909 +#: src/Paths/Calendar.php:913 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for the Sanctorale for the " @@ -93,24 +93,24 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Sanctorale refers to Proprium de Sanctis -#: src/Paths/Calendar.php:917 +#: src/Paths/Calendar.php:921 msgid "Could not find the Sanctorale data" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:943 +#: src/Paths/Calendar.php:947 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode translation data for Memorials based on " "Decrees of the Congregation for Divine Worship: %s" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:949 +#: src/Paths/Calendar.php:953 msgid "" "Could not find translation data for Memorials based on Decrees of the " "Congregation for Divine Worship" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:958 +#: src/Paths/Calendar.php:962 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for Memorials based on Decrees " @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "" #. translators: days before Epiphany (not useful in Italian!) #. translators: days after Epiphany when Epiphany falls on Jan 6 (not useful in Italian!) -#: src/Paths/Calendar.php:1108 src/Paths/Calendar.php:1159 +#: src/Paths/Calendar.php:1112 src/Paths/Calendar.php:1163 #, php-format msgid "%s - Christmas Weekday" msgstr "" #. translators: context alternate name for a liturgical event, e.g. Second Sunday of Easter `or` Divine Mercy Sunday #. translators: when there are multiple possible commons, this will be the glue "or from the common of..." -#: src/Paths/Calendar.php:1282 src/Enum/LitCommon.php:424 +#: src/Paths/Calendar.php:1286 src/Enum/LitCommon.php:424 msgid "or" msgstr "" #. translators: as instituted on the day of the canonization of St Faustina Kowalska by Pope John Paul II in the year 2000 -#: src/Paths/Calendar.php:1286 +#: src/Paths/Calendar.php:1290 msgid "Divine Mercy Sunday" msgstr "" @@ -145,39 +145,39 @@ msgstr "" #. 5: actual date for the transferral, #. 6: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1455 src/Paths/Calendar.php:1475 -#: src/Paths/Calendar.php:1525 +#: src/Paths/Calendar.php:1459 src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1529 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' falls on %2$s in the year %3$d, the celebration has " "been transferred to %4$s (%5$s) as per the %6$s." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -206,12 +206,12 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -221,30 +221,30 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " "applicable to the year %6$d." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -306,16 +306,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -354,17 +354,17 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -372,14 +372,14 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" msgstr "" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -451,14 +451,14 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " "applicable to the year %3$d (%4$s)." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "Aug. 12 since the year 2002 (%2$s), applicable to the year %3$d." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -531,32 +531,32 @@ msgid "" "the memorial." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." msgstr "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" "this?" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, php-format msgid "" "The name of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, php-format msgid "" "The grade of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, php-format msgid "" "The grade of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been moved from %3$s to %4$s since the year %5$d in the " @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -738,7 +738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -760,13 +760,13 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -792,14 +792,14 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " "on %4$s, is suppressed by the Sunday or Solemnity %5$s in the year %6$d" msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/id/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/id/LC_MESSAGES/litcal.po index 647a912a..3a7d8db4 100644 --- a/i18n/id/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/id/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:40+0000\n" "Last-Translator: User_425 \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian '%1$s' cade di %2$s nell'anno %3$d, pertanto la " "celebrazione è stata trasferita al %4$s (%5$s) in accordo con il %6$s." -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "sabato che precede la Domenica delle Palme" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "Decreto della Congregazione per il Culto Divino" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "lunedì che segue la Seconda Domenica di Pasqua" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "lunedì seguente" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "nell'anno %3$d, la prima è stata anticipata di un giorno come da %4$s." #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" "'%3$s' viene celebrata il %4$s anziché la Domenica dopo Natale." #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "Nostro Signore Gesù Cristo, Sommo ed Eterno Sacerdote" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -262,30 +262,30 @@ msgstr "" "calendario '%1$s' nell'anno '%2$d' (%3$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "'%1$s' è soppiantata dalla %2$s '%3$s' nell'anno %4$d." #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "della %s Settimana dell'Avvento" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "%s Giorno dell'Ottava di Natale" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "della %s Settimana di Quaresima" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "dopo il Mercoledì delle Ceneri" @@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "dopo il Mercoledì delle Ceneri" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "La %1$s '%2$s' è stata inserita il giorno %3$s a partire dall'anno %4$d " "(%5$s), applicabile pertanto all'anno %6$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "La %1$s '%2$s' è soppiantata dalla %3$s '%4$s' nell'anno %5$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "Costituzione Apostolica Missale Romanum" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -409,17 +409,17 @@ msgstr "" "e due sono ridotte al grado di memorie facoltative (%4$s)." #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "prima di" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "dopo" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "festività con chiave '%2$s' utilizzando le parole chiave %3$s" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "chiave '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "'strtotime' è un oggetto, deve avere le proprietà %2$s" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "essere un oggetto oppure una stringa! Attualmente è di tipo '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "'%1$s' è stato dichiarato Dottore della Chiesa sin dal %2$d, applicabile " "pertanto all'anno %3$d (%4$s)." -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "e Dottore della Chiesa" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "e Dottore della Chiesa" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" "il giorno %6$s sin dal %7$d (%8$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" "sin dal 2002 (%2$s), applicabile pertanto all'anno %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "trasferita al 12 Agosto sin dal 2002 (%2$s), applicabile pertanto all'anno " "%3$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "soppressa da una Domenica, una Solennità o una Festa '%4$s' nell'anno %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -620,28 +620,28 @@ msgstr "" "restituita secondo il %2$s in modo che le chiese locali abbiano facoltà di " "mantenere la memoria." -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "della %s Settimana di Pasqua" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "della %s Settimana del Tempo Ordinario" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "Memoria di Santa Maria in sabato" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" "Errore nella lettura o nella decodifica dei dati per la Regione più ampia " "dal file %s." -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare una proprietà %1$s nel %2$s per il Calendario Nazionale " "%3$s." -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." msgstr "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, was suppressed by the %4$s " @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "e due sono ridotte al grado di memorie facoltative." #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "Festa '%3$s' nell'anno %4$d. Dobbiamo rimediare?" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "La Solennità '%1$s', solitamente celebrate il %2$s, coincide con la Domenica " "o Solennità '%3$s' nell'anno %4$d. Dobbiamo rimediare in qualche modo?" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, php-format msgid "" "The name of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, php-format msgid "" "The grade of the %1$s '%2$s' has been changed to '%3$s' in the national " @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, php-format msgid "" "The grade of the celebration '%1$s' has been changed to '%2$s' in the " @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been moved from %3$s to %4$s since the year %5$d in the " @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" "rango superiore." #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "Trovato un file con dati per il santorale di: %s" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Trovato un file con dati per il santorale di: %s" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -891,13 +891,13 @@ msgstr "" "superata dalla %5$s '%6$s' nell'anno %7$d" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "Non è stato trovato un file con i dati del santorale di: %s" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" "lasciare luogo a '%3$s': applicabile pertanto all'anno %4$d." #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "" "%9$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "fare qualcosa a riguardo?" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "La %1$s '%2$s', propria del calendario %3$s e solitamente celebrate il " "giorno %4$s, è soppressa dalla Domenica o Solennità '%5$s' nell'anno %6$d" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/la/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/la/LC_MESSAGES/litcal.po index 312df92c..9cd6fa1a 100644 --- a/i18n/la/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/la/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:52+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Latin '%1$s' cum %2$s in anno %3$d, ergo " "traslata est celebratio ad %4$s (%5$s) secundum %6$s." -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "sabbatum ante Dominicam in Palmis" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "Decretum Congregationis pro Cultu Divino" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "diem Lunæ post Dominicam Secundam Paschæ" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "diem Lunæ proximum" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "in anno %3$d, anticipata est ab uno die secundum %4$s." #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" "celebrentur die %4$s quam Dominica post Nativitate." #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "Dómini nostri Iesu Christi, Summi et Aetérni Sacerdótis" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -241,30 +241,30 @@ msgstr "" "applicabile ad calendarium '%1$s' anno '%2$d' (%3$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "'%1$s' subplantata est ab %2$s '%3$s' in anno %4$d." #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "Hebdomadæ %s Adventus" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "Dies %s Octavæ Nativitatis" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "Hebdomadæ %s Quadragesimæ" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "post Feria IV Cinerum" @@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "post Feria IV Cinerum" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "%1$s '%2$s' aggregata est igitur in die %3$s ab anno %4$d (%5$s), " "ergo viget in anno %6$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -333,16 +333,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "%1$s '%2$s' subplantata est ab %3$s '%4$s' in anno %5$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "Apostolica Constitutio Missale Romanum" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -387,17 +387,17 @@ msgstr "" "simul redunctur in gradu Memoriæ ad libitum (%4$s)." #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "ante" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "postquam" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" "clave '%2$s' relativa esse potest, utentem verbis clavum %3$s" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "creari non potest" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "obiectum, oportet eam habere proprietates %2$s" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "obiectum esse debet aut stringere! Nunc autem habet typum '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "'%1$s' declarato/a est Doctor Ecclesiæ ab anno %2$d, ergo applicatur ad anno " "%3$d (%4$s)." -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "et Ecclesiæ doctoris" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "et Ecclesiæ doctoris" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "%6$s ab anno %7$d (%8$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "2002 (%2$s), ergo viget in anno %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "Sollemnitate si celebrata fuisset in die 12 Dec., nihilominus traslata est " "ad 12 Aug. ab anno 2002 (%2$s), ergo viget in anno %3$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "Dominica, aut Sollemnitate, aut Festu \\'%4$s\\' in anno %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -596,34 +596,34 @@ msgstr "" "tamen quamvis sit Annus Pauli Apostoli, restituta est secundum %2$s ut " "permittant ecclesias locales ad memoriam celebrandam." -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "Hebdomadæ %s Temporis Paschali" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "Hebdomadæ %s Temporis Ordinarii" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "Memoria Sanctæ Mariæ in Sabbato" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" "Errorem ad recuperandam et interpretandam datam Regionis Latiorem ex archivo " "%s." -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, is suppressed by the %4$s " @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, is suppressed by the %4$s " @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "simul redunctur in gradu Memoriæ ad libitum." #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "'%3$s' anno %4$d! Opus est aliquid de hoc agere?" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "Solemnitas '%1$s', quae plerumque celebratur die %2$s, coincidet cum " "Dominica vel Solemnitate '%3$s' anno %4$d! Opus est aliquid de hoc agere?" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -851,7 +851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "Inveni codicem datarum sanctoralium pro %s" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Inveni codicem datarum sanctoralium pro %s" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -875,13 +875,13 @@ msgstr "" "ab %5$s '%6$s' in anno %7$d" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "Archivum datarum de Sanctorale pro %s non inventa est" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "spatium facere in gratiam '%3$s': ergo viget in anno %4$d." #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" "%9$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -912,7 +912,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "" "%1$s '%2$s', proprio calendario %3$s et plerumque celebratur die %4$s, " "supprimatur a Dominica vel Sollemnitate %5$s anno %6$d" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/nl/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/nl/LC_MESSAGES/litcal.po index 4320a382..10d92d27 100644 --- a/i18n/nl/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/nl/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 23:24+0000\n" "Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.1\n" -#: src/Paths/Calendar.php:619 +#: src/Paths/Calendar.php:623 #, php-format msgid "" "The name of the diocese could not be derived from the diocese ID \"%s\"." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:654 +#: src/Paths/Calendar.php:658 #, php-format msgid "The Diocesan calendar \"%s\" was not found in the index file." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:750 +#: src/Paths/Calendar.php:754 #, php-format msgid "" "Only years from 1970 and after are supported. You tried requesting the year " @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Podporované sú len roky od roku 1970 a neskôr. Skúsili ste požiadať o rok %d." #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:782 +#: src/Paths/Calendar.php:786 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode localized JSON data for the Temporale: %s" @@ -48,24 +48,24 @@ msgstr "" "Temporale: %s" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:789 +#: src/Paths/Calendar.php:793 msgid "There was an error trying to retrieve localized data for the Temporale." msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri pokuse o načítanie lokalizovaných údajov pre Temporale." #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:822 +#: src/Paths/Calendar.php:826 #, php-format msgid "There was an error trying to decode JSON data for the Temporale: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse dekódovať údaje JSON pre Temporale: %s" #. translators: Temporale refers to the Proprium de Tempore -#: src/Paths/Calendar.php:829 +#: src/Paths/Calendar.php:833 msgid "There was an error trying to retrieve data for the Temporale." msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o načítanie údajov pre Temporale." #. translators: name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:857 +#: src/Paths/Calendar.php:861 #, php-format msgid "Translation data for the sanctorale from %s could not be found." msgstr "Údaje o sanctorale z %s sa nenašli." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Údaje o sanctorale z %s sa nenašli." #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:876 +#: src/Paths/Calendar.php:880 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON localization data for the " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "pre Misál %1$s: %2$s" #. translators: Sanctorale refers to the Proprium de Sanctis; %s = name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:885 +#: src/Paths/Calendar.php:889 #, php-format msgid "Data for the Sanctorale from %s could not be found." msgstr "Údaje pre Sanctorale z %s sa nenašli." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Údaje pre Sanctorale z %s sa nenašli." #. 1: name of the Roman Missal #. 2: error message #. -#: src/Paths/Calendar.php:909 +#: src/Paths/Calendar.php:913 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for the Sanctorale for the " @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "%1$s: %2$s." #. translators: Sanctorale refers to Proprium de Sanctis -#: src/Paths/Calendar.php:917 +#: src/Paths/Calendar.php:921 msgid "Could not find the Sanctorale data" msgstr "Nepodarilo sa nájsť údaje Sanctorale" -#: src/Paths/Calendar.php:943 +#: src/Paths/Calendar.php:947 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode translation data for Memorials based on " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba pri pokuse dekódovať prekladové údaje pre Pamätné dni na " "základe dekrétov Kongregácie pre Boží kult: %s" -#: src/Paths/Calendar.php:949 +#: src/Paths/Calendar.php:953 msgid "" "Could not find translation data for Memorials based on Decrees of the " "Congregation for Divine Worship" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť prekladové údaje pre Pamätné dni založené na dekrétoch " "Kongregácie pre Boží kult" -#: src/Paths/Calendar.php:958 +#: src/Paths/Calendar.php:962 #, php-format msgid "" "There was an error trying to decode JSON data for Memorials based on Decrees " @@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "" #. translators: days before Epiphany (not useful in Italian!) #. translators: days after Epiphany when Epiphany falls on Jan 6 (not useful in Italian!) -#: src/Paths/Calendar.php:1108 src/Paths/Calendar.php:1159 +#: src/Paths/Calendar.php:1112 src/Paths/Calendar.php:1163 #, php-format msgid "%s - Christmas Weekday" msgstr "%s - Vianočný všedný deň" #. translators: context alternate name for a liturgical event, e.g. Second Sunday of Easter `or` Divine Mercy Sunday #. translators: when there are multiple possible commons, this will be the glue "or from the common of..." -#: src/Paths/Calendar.php:1282 src/Enum/LitCommon.php:424 +#: src/Paths/Calendar.php:1286 src/Enum/LitCommon.php:424 msgid "or" msgstr "alebo" #. translators: as instituted on the day of the canonization of St Faustina Kowalska by Pope John Paul II in the year 2000 -#: src/Paths/Calendar.php:1286 +#: src/Paths/Calendar.php:1290 msgid "Divine Mercy Sunday" msgstr "Nedeľa Božieho milosrdenstva" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Nedeľa Božieho milosrdenstva" #. 5: actual date for the transferral, #. 6: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1455 src/Paths/Calendar.php:1475 -#: src/Paths/Calendar.php:1525 +#: src/Paths/Calendar.php:1459 src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1529 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' falls on %2$s in the year %3$d, the celebration has " @@ -173,31 +173,31 @@ msgstr "" "Slávnosť '%1$s' pripadá na %2$s v roku %3$d, oslava bola presunutá na %4$s " "(%5$s) podľa %6$s." -#: src/Paths/Calendar.php:1459 +#: src/Paths/Calendar.php:1463 msgid "the Saturday preceding Palm Sunday" msgstr "sobota pred Kvetnou nedeľou" -#: src/Paths/Calendar.php:1467 src/Paths/Calendar.php:1487 -#: src/Paths/Calendar.php:1536 src/Paths/Calendar.php:1565 -#: src/Paths/Calendar.php:2080 src/Paths/Calendar.php:2294 -#: src/Paths/Calendar.php:2362 src/Paths/Calendar.php:2706 -#: src/Paths/Calendar.php:2776 src/Paths/Calendar.php:2815 -#: src/Paths/Calendar.php:2947 src/Paths/Calendar.php:2962 -#: src/Paths/Calendar.php:2979 src/Paths/Calendar.php:3020 +#: src/Paths/Calendar.php:1471 src/Paths/Calendar.php:1491 +#: src/Paths/Calendar.php:1540 src/Paths/Calendar.php:1569 +#: src/Paths/Calendar.php:2084 src/Paths/Calendar.php:2298 +#: src/Paths/Calendar.php:2366 src/Paths/Calendar.php:2710 +#: src/Paths/Calendar.php:2780 src/Paths/Calendar.php:2819 +#: src/Paths/Calendar.php:2951 src/Paths/Calendar.php:2966 +#: src/Paths/Calendar.php:2983 src/Paths/Calendar.php:3024 #: src/FestivityCollection.php:920 msgid "Decree of the Congregation for Divine Worship" msgstr "Dekrét Kongregácie pre Boží kult" -#: src/Paths/Calendar.php:1479 +#: src/Paths/Calendar.php:1483 msgid "the Monday following the Second Sunday of Easter" msgstr "pondelok po Druhej veľkonočnej nedeli" -#: src/Paths/Calendar.php:1529 +#: src/Paths/Calendar.php:1533 msgid "the following Monday" msgstr "nasledujúci pondelok" #. translators: 1: Festivity name, 2: Coinciding Festivity name, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1543 +#: src/Paths/Calendar.php:1547 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the year %3$d. " @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. 3: Requested calendar year, #. 4: Decree of the Congregation for Divine Worship #. -#: src/Paths/Calendar.php:1576 +#: src/Paths/Calendar.php:1580 #, php-format msgid "" "Seeing that the Solemnity '%1$s' coincides with the Solemnity '%2$s' in the " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "podľa %4$s presunutá o jeden deň dopredu." #. translators: 1: Festivity name (Christmas), 2: Requested calendar year, 3: Festivity name (Holy Family), 4: New date for Holy Family -#: src/Paths/Calendar.php:1680 +#: src/Paths/Calendar.php:1684 #, php-format msgid "" "'%1$s' falls on a Sunday in the year %2$d, therefore the Feast '%3$s' is " @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" "%4$s namiesto nedele po Vianociach." #. translators: You can ignore this translation if the Feast has not been inserted by the Episcopal Conference -#: src/Paths/Calendar.php:1711 +#: src/Paths/Calendar.php:1715 msgid "Our Lord Jesus Christ, The Eternal High Priest" msgstr "Náš Pán Ježiš Kristus, Večný Veľkňaz" #. translators: 1: National Calendar, 2: Requested calendar year, 3: source of the rule -#: src/Paths/Calendar.php:1716 +#: src/Paths/Calendar.php:1720 #, php-format msgid "" "In 2012, Pope Benedict XVI gave faculty to the Episcopal Conferences to " @@ -251,30 +251,30 @@ msgstr "" "'%2$d' (%3$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Superseding Festivity grade, 3: Superseding Festivity name, 4: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:1768 src/Paths/Calendar.php:1809 +#: src/Paths/Calendar.php:1772 src/Paths/Calendar.php:1813 #, php-format msgid "'%1$s' is superseded by the %2$s '%3$s' in the year %4$d." msgstr "'%1$s' je nahradený %2$s '%3$s' v roku %4$d." #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1896 +#: src/Paths/Calendar.php:1900 #, php-format msgid "of the %s Week of Advent" msgstr "týždňa adventu %s" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1935 +#: src/Paths/Calendar.php:1939 #, php-format msgid "%s Day of the Octave of Christmas" msgstr "%s deň oktávy Vianoc" #. translators: %s is an ordinal number (first, second...) -#: src/Paths/Calendar.php:1978 +#: src/Paths/Calendar.php:1982 #, php-format msgid "of the %s Week of Lent" msgstr "týždňa pôstu %s" -#: src/Paths/Calendar.php:1988 +#: src/Paths/Calendar.php:1992 msgid "after Ash Wednesday" msgstr "po Popolcovej strede" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "po Popolcovej strede" #. 5. Source of the information #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2019 src/Paths/Calendar.php:2503 -#: src/Paths/Calendar.php:2787 src/Paths/Calendar.php:3534 +#: src/Paths/Calendar.php:2023 src/Paths/Calendar.php:2507 +#: src/Paths/Calendar.php:2791 src/Paths/Calendar.php:3538 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -311,7 +311,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s '%2$s' bol pridaný dňa %3$s od roku %4$d (%5$s), platný pre rok %6$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2065 src/Paths/Calendar.php:2227 +#: src/Paths/Calendar.php:2069 src/Paths/Calendar.php:2231 msgid "" "Vatican Press conference: Presentation of the Editio Typica Tertia of the " "Roman Missal" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. 2. Name of the festivity #. 3. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2121 +#: src/Paths/Calendar.php:2125 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' either falls between 17 Dec. and 24 Dec., or during the " @@ -342,16 +342,16 @@ msgstr "" #. 4. Name of the festivity that is superseding #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2149 src/Paths/Calendar.php:2191 +#: src/Paths/Calendar.php:2153 src/Paths/Calendar.php:2195 #, php-format msgid "The %1$s '%2$s' is superseded by the %3$s '%4$s' in the year %5$d." msgstr "%1$s '%2$s' je nahradený %3$s '%4$s' v roku %5$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2221 +#: src/Paths/Calendar.php:2225 msgid "Apostolic Constitution Missale Romanum" msgstr "Apoštolská konštitúcia Missale Romanum" -#: src/Paths/Calendar.php:2247 +#: src/Paths/Calendar.php:2251 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added in the %3$s of the Roman Missal since the year %4$d " @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" #. 7. Name of the superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2308 +#: src/Paths/Calendar.php:2312 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2357 +#: src/Paths/Calendar.php:2361 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -396,17 +396,17 @@ msgstr "" "sú znížené na ľubovoľné spomienky (%4$s)." #. translators: e.g. 'Monday before Palm Sunday' -#: src/Paths/Calendar.php:2399 +#: src/Paths/Calendar.php:2403 msgid "before" msgstr "predtým" #. translators: e.g. 'Monday after Pentecost' -#: src/Paths/Calendar.php:2404 +#: src/Paths/Calendar.php:2408 msgid "after" msgstr "po" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2409 src/Paths/Calendar.php:4184 +#: src/Paths/Calendar.php:2413 src/Paths/Calendar.php:4188 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': can only be relative to festivity " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "slávnosti s kľúčom '%2$s' pomocou kľúčových slov %3$s" #. translators: 1. Name of the mobile festivity being created, 2. Name of the festivity that it is relative to -#: src/Paths/Calendar.php:2426 src/Paths/Calendar.php:4166 +#: src/Paths/Calendar.php:2430 src/Paths/Calendar.php:4170 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s' relative to festivity with key '%2$s'" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Nemožno vytvoriť mobilnú slávnosť '%1$s' vzhľadom na slávnosť s kľúčom '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created 2. list of properties -#: src/Paths/Calendar.php:2434 src/Paths/Calendar.php:4155 +#: src/Paths/Calendar.php:2438 src/Paths/Calendar.php:4159 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': when the 'strtotime' property is an " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "objektom, musí mať vlastnosti %2$s" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2454 src/Paths/Calendar.php:4288 +#: src/Paths/Calendar.php:2458 src/Paths/Calendar.php:4292 #, php-format msgid "" "Cannot create mobile festivity '%1$s': 'strtotime' property must be either " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "objekt alebo reťazec! Momentálne má typ '%2$s'" #. translators: Do not translate 'strtotime'! 1. Name of the mobile festivity being created -#: src/Paths/Calendar.php:2462 +#: src/Paths/Calendar.php:2466 #, php-format msgid "Cannot create mobile festivity '%1$s' without a 'strtotime' property!" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2562 +#: src/Paths/Calendar.php:2566 #, php-format msgid "" "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2584 +#: src/Paths/Calendar.php:2588 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been raised to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #. 5. Requested calendar year #. 6. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2594 +#: src/Paths/Calendar.php:2598 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' has been lowered to the rank of %3$s since the year %4$d, " @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2643 +#: src/Paths/Calendar.php:2647 #, php-format msgid "" "'%1$s' has been declared a Doctor of the Church since the year %2$d, " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "'%1$s' bol vyhlásený za učiteľa Cirkvi od roku %2$d, platné pre rok %3$d " "(%4$s)." -#: src/Paths/Calendar.php:2651 +#: src/Paths/Calendar.php:2655 msgid "and Doctor of the Church" msgstr "a učiteľ Cirkvi" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "a učiteľ Cirkvi" #. 7. Name of superseding festivity #. 8. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:2836 +#: src/Paths/Calendar.php:2840 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', added on %3$s since the year %4$d (%5$s), is however " @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. 7. Year from which the festivity has been added #. 8. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:2863 +#: src/Paths/Calendar.php:2867 #, php-format msgid "" "In the year %1$d, the %2$s '%3$s' has been suppressed by the %4$s '%5$s', " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "%7$d (%8$s)." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2944 +#: src/Paths/Calendar.php:2948 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "roku 2002 (%2$s), platná pre rok %3$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information, 3: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:2959 +#: src/Paths/Calendar.php:2963 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s', which would have been superseded this year by " @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "slávnosťou, keby bola 12. decembra, bola však od roku 2002 (%2$s) presunutá " "na 12. augusta, platná pre rok %3$d." -#: src/Paths/Calendar.php:2976 +#: src/Paths/Calendar.php:2980 #, php-format msgid "" "The optional memorial '%1$s' has been transferred from Dec. 12 to Aug. 12 " @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "nedeľou, slávnosťou alebo sviatkom '%4$s'." #. translators: 1: Festivity name, 2: Source of the information -#: src/Paths/Calendar.php:3017 +#: src/Paths/Calendar.php:3021 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s' would have been suppressed this year ( 2009 ) since it " @@ -604,33 +604,33 @@ msgstr "" "avšak keďže je Rok apoštola Pavla, podľa %2$s bol obnovený, aby miestne " "cirkvi mohli voliteľne sláviť pamätný deň." -#: src/Paths/Calendar.php:3052 +#: src/Paths/Calendar.php:3056 #, php-format msgid "of the %s Week of Easter" msgstr "týždňa Veľkej noci %s" -#: src/Paths/Calendar.php:3097 src/Paths/Calendar.php:3138 +#: src/Paths/Calendar.php:3101 src/Paths/Calendar.php:3142 #, php-format msgid "of the %s Week of Ordinary Time" msgstr "týždňa v období cez rok %s" -#: src/Paths/Calendar.php:3164 +#: src/Paths/Calendar.php:3168 msgid "Saturday Memorial of the Blessed Virgin Mary" msgstr "Sobotná pamiatka Preblahoslavenej Panny Márie" -#: src/Paths/Calendar.php:3187 +#: src/Paths/Calendar.php:3191 #, php-format msgid "Error retrieving and decoding Wider Region data from file %s." msgstr "" "Chyba pri načítaní a dekódovaní údajov z širšieho regiónu zo súboru %s." -#: src/Paths/Calendar.php:3232 +#: src/Paths/Calendar.php:3236 #, php-format msgid "" "Could not find a %1$s property in the %2$s for the National Calendar %3$s." msgstr "" -#: src/Paths/Calendar.php:3240 +#: src/Paths/Calendar.php:3244 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error retrieving and decoding National data from file %s." msgid "Error retrieving and decoding National Calendar data from file %s." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Chyba pri načítaní a dekódovaní národných údajov zo súboru %s." #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3290 +#: src/Paths/Calendar.php:3294 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, is suppressed by the %4$s " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #. 6. Requested calendar year #. 7. National or wider region calendar #. -#: src/Paths/Calendar.php:3310 +#: src/Paths/Calendar.php:3314 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s', usually celebrated on %3$s, is suppressed by the %4$s " @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #. 3. Requested calendar year #. 4. Source of the information #. -#: src/Paths/Calendar.php:3408 +#: src/Paths/Calendar.php:3412 #, php-format msgid "" "The Memorial '%1$s' coincides with another Memorial '%2$s' in the year %3$d. " @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "sú znížené na ľubovoľné spomienky." #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3430 +#: src/Paths/Calendar.php:3434 #, php-format msgid "" "The Feast '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with another Feast " @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "sviatkom '%3$s'! Treba s tým niečo urobiť?" #. translators: 1. Festivity name, 2. Festivity date, 3. Coinciding festivity name, 4. Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3444 +#: src/Paths/Calendar.php:3448 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', usually celebrated on %2$s, coincides with the Sunday " @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "Slávnosť '%1$s', zvyčajne slávená %2$s, sa v roku %4$d zhoduje s nedeľou " "alebo slávnosťou '%3$s'! Treba s tým niečo urobiť?" -#: src/Paths/Calendar.php:3488 +#: src/Paths/Calendar.php:3492 msgid "" "We should be creating a new festivity, however we do not seem to have the " "correct date information in order to proceed" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the name has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3601 +#: src/Paths/Calendar.php:3605 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3619 +#: src/Paths/Calendar.php:3623 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #. 5. Year from which the grade has been changed #. 6. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3640 +#: src/Paths/Calendar.php:3644 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" #. 4. Year from which the name has been changed #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3658 +#: src/Paths/Calendar.php:3662 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The name of the %1$s '%2$s' has been changed to %3$s since the year %4$d, " @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #. 6. ID of the national calendar #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3690 +#: src/Paths/Calendar.php:3694 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "The %1$s '%2$s' has been added on %3$s since the year %4$d (%5$s), " @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3709 +#: src/Paths/Calendar.php:3713 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #. 4. ID of the national calendar #. 5. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3728 +#: src/Paths/Calendar.php:3732 #, php-format msgid "" "The liturgical event '%1$s' has been moved to %2$s since the year %3$d in " @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3763 +#: src/Paths/Calendar.php:3767 #, php-format msgid "Found a sanctorale data file for %s" msgstr "Našiel som súbor sanctorale pre %s" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Našiel som súbor sanctorale pre %s" #. 6. Superseding festivity name #. 7. Requested calendar year #. -#: src/Paths/Calendar.php:3812 +#: src/Paths/Calendar.php:3816 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' (%3$s), added to the national calendar in the %4$s, is " @@ -877,13 +877,13 @@ msgstr "" "'%6$s' v roku %7$d" #. translators: Name of the Roman Missal -#: src/Paths/Calendar.php:3827 +#: src/Paths/Calendar.php:3831 #, php-format msgid "Could not find a sanctorale data file for %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor sanctorale pre %s" #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. New festivity name, 4: Requested calendar year, 5. Old date, 6. New date -#: src/Paths/Calendar.php:3923 +#: src/Paths/Calendar.php:3927 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' is transferred from %5$s to %6$s as per the %7$s, to make " @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" "pre '%3$s': platné pre rok %4$d." #. translators: 1. Festivity grade, 2. Festivity name, 3. Old date, 4. New date, 5. Source of the information, 6. New festivity name, 7. Superseding festivity grade, 8. Superseding festivity name, 9: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:3946 +#: src/Paths/Calendar.php:3950 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s' would have been transferred from %3$s to %4$s as per the " @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" "miesto pre '%6$s', avšak je potlačený %7$s '%8$s' v roku %9$d." #. translators: 1: Festivity name, 2: Name of the diocese, 3: Festivity date, 4: Coinciding festivity name, 5: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4348 +#: src/Paths/Calendar.php:4352 #, php-format msgid "" "The Solemnity '%1$s', proper to the calendar of the %2$s and usually " @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "%5$d zhoduje s nedeľou alebo slávnosťou '%4$s'! Treba s tým niečo urobiť?" #. translators: 1: Festivity grade, 2: Festivity name, 3: Name of the diocese, 4: Festivity date, 5: Coinciding festivity name, 6: Requested calendar year -#: src/Paths/Calendar.php:4382 +#: src/Paths/Calendar.php:4386 #, php-format msgid "" "The %1$s '%2$s', proper to the calendar of the %3$s and usually celebrated " @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "Slávnosť %1$s '%2$s', vlastná kalendáru %3$s a zvyčajne slávená %4$s, je v " "roku %6$d potlačená nedeľou alebo slávnosťou %5$s" -#: src/Paths/Calendar.php:4650 +#: src/Paths/Calendar.php:4653 #, php-format msgid "Error receiving or parsing info from github about latest release: %s." msgstr "" diff --git a/i18n/vi/LC_MESSAGES/litcal.po b/i18n/vi/LC_MESSAGES/litcal.po index afc96be8..dd4e1a5b 100644 --- a/i18n/vi/LC_MESSAGES/litcal.po +++ b/i18n/vi/LC_MESSAGES/litcal.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-29 14:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-03 13:34+0000\n" "Last-Translator: OpenAI \n" "Language-Team: Vietnamese - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - + @@ -394,4 +326,34 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/Charlottetown.json b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/Charlottetown.json new file mode 100644 index 00000000..cdefae5a --- /dev/null +++ b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/Charlottetown.json @@ -0,0 +1,50 @@ +{ + "litcal": [ + { + "festivity": { + "event_key": "DedicationoftheCathedral", + "color": [ + "white" + ], + "grade": 6, + "common": [ + "Dedication of a Church" + ], + "day": 26, + "month": 6 + }, + "metadata": { + "since_year": 1970, + "form_rownum": 1 + } + }, + { + "festivity": { + "event_key": "StDunstanpatronoftheDiocese", + "color": [ + "white" + ], + "grade": 6, + "common": [ + "Pastors:For a Bishop" + ], + "day": 19, + "month": 5 + }, + "metadata": { + "since_year": 1970, + "form_rownum": 0 + } + } + ], + "metadata": { + "nation": "CA", + "diocese_id": "charlo_ca", + "diocese_name": "Charlottetown", + "locales": [ + "en_CA", + "fr_CA" + ], + "timezone": "America\/Halifax" + } +} diff --git a/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/en_CA.json b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/en_CA.json new file mode 100644 index 00000000..aac1f324 --- /dev/null +++ b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/en_CA.json @@ -0,0 +1,4 @@ +{ + "DedicationoftheCathedral": "Dedication of the Cathedral", + "StDunstanpatronoftheDiocese": "St. Dunstan, patron of the Diocese" +} diff --git a/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/fr_CA.json b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/fr_CA.json new file mode 100644 index 00000000..ba88c436 --- /dev/null +++ b/jsondata/sourcedata/calendars/dioceses/CA/charlo_ca/i18n/fr_CA.json @@ -0,0 +1,4 @@ +{ + "DedicationoftheCathedral": "Dédicace de la cathédrale", + "StDunstanpatronoftheDiocese": "St Dunstan, patron du diocèse" +} diff --git a/src/Paths/Calendar.php b/src/Paths/Calendar.php index 9b241774..5a460f9a 100644 --- a/src/Paths/Calendar.php +++ b/src/Paths/Calendar.php @@ -38,7 +38,7 @@ */ class Calendar { - public const API_VERSION = '4.2'; + public const API_VERSION = '4.3'; public static Core $Core; private string $CacheDuration = ""; diff --git a/src/Utilities.php b/src/Utilities.php index 58ab917e..724843c1 100644 --- a/src/Utilities.php +++ b/src/Utilities.php @@ -36,26 +36,70 @@ class Utilities 'color_lcl', 'common' ]; + + /** + * Used to keep track of the current array type + * when processing items of the array. + * This way the items can be transformed to an appropriate XML element. + * @var string + */ private static string $LAST_ARRAY_KEY = ''; + /** * All snake_case keys are automatically transformed to their PascalCase equivalent. * If any key needs a specific case transformation other than the automatic snake_case to PascalCase, add it to this array. */ - private const TRANSFORM_KEYS = [ - "litcal" => "LitCal" + private const CUSTOM_TRANSFORM_KEYS = [ + "litcal" => "LitCal", + "has_vesper_ii" => "HasVesperII" ]; - public static string $HASH_REQUEST = ''; + /** + * Used to keep track of the current request hash value. + * The value is set from the Calendar.php class representing the `/calendar` API path. + * @var string + */ + public static string $HASH_REQUEST = ''; + + /** + * Checks if a given key is not a LitCalEvent key. + * LitCalEvent keys are keys in the LitCal array that are associated with a LitCalEvent array. + * This function is used to determine if a key is a 'special' key in the LitCal array, + * such as 'metadata', 'settings', 'litcal', etc. + * @param string $key + * @return bool + */ private static function isNotLitCalEventKey(string $key): bool { return in_array($key, self::NON_EVENT_KEYS); } - private static function isTransformKey(string $key): bool + /** + * Returns true if the key is present in the TRANSFORM_KEYS array, i.e. if the key needs a specific + * case transformation other than the automatic snake_case to PascalCase. + * @param string $key + * @return bool + */ + private static function isCustomTransformKey(string $key): bool + { + return array_key_exists($key, self::CUSTOM_TRANSFORM_KEYS); + } + + private static function transformKey(string $key): string { - return array_key_exists($key, self::TRANSFORM_KEYS); + if (self::isCustomTransformKey($key)) { + return self::CUSTOM_TRANSFORM_KEYS[$key]; + } else { + return str_replace('_', '', ucwords($key, '_')); + } } + /** + * Recursively convert an associative array to an XML object + * @param array $data + * @param \SimpleXMLElement $xml + * @return void + */ public static function convertArray2XML(array $data, ?\SimpleXMLElement &$xml): void { foreach ($data as $key => $value) { @@ -63,26 +107,23 @@ public static function convertArray2XML(array $data, ?\SimpleXMLElement &$xml): self::$LAST_ARRAY_KEY = $key; //self::debugWrite( "value of key <$key> is an array" ); if (self::isNotLitCalEventKey($key)) { - //self::debugWrite( "key <$key> is not a LitCalEvent" ); - if (self::isTransformKey($key)) { - $key = self::TRANSFORM_KEYS[$key]; - } else { - $key = str_replace('_', '', ucwords($key, '_')); - } + $key = self::transformKey($key); $new_object = $xml->addChild($key); } else { //self::debugWrite( "key <$key> is a LitCalEvent" ); $new_object = $xml->addChild("LitCalEvent"); if (is_numeric($key)) { $new_object->addAttribute("idx", $key); - } else { - $new_object->addAttribute("eventKey", $key); } } //self::debugWrite( "proceeding to convert array value of <$key> to xml sequence..." ); self::convertArray2XML($value, $new_object); } else { - // XML elements cannot have numerical names, they must have text + // For simple values + + // A numeric key means we are dealing with an array item, + // however XML elements cannot have numerical names, they must have textual names, + // so we determine the item element name based on the array to which the item belongs if (is_numeric($key)) { if (self::$LAST_ARRAY_KEY === 'messages') { $el = $xml->addChild('Message', htmlspecialchars($value)); @@ -91,31 +132,20 @@ public static function convertArray2XML(array $data, ?\SimpleXMLElement &$xml): $el = $xml->addChild('Key', $value); $el->addAttribute("idx", $key); } else { + // color, color_lcl, and common array items will be converted to Option elements $el = $xml->addChild('Option', $value); $el->addAttribute("idx", $key); } - } elseif (is_bool($value)) { - $boolVal = $value ? 1 : 0; - if (self::isTransformKey($key)) { - // For cases in which the automatic transformation from snake_case to PascalCase would not work - $key = self::TRANSFORM_KEYS[$key]; - } else { - // Transform snake_case to PascalCase - $key = str_replace('_', '', ucwords($key, '_')); - } - $xml->addChild($key, $boolVal); } else { - if (self::isTransformKey($key)) { - // For cases in which the automatic transformation from snake_case to PascalCase would not work - $key = self::TRANSFORM_KEYS[$key]; - } else { - // Transform snake_case to PascalCase - $key = str_replace('_', '', ucwords($key, '_')); + $key = self::transformKey($key); + if (is_bool($value)) { + $boolVal = $value ? 1 : 0; + $xml->addChild($key, $boolVal); } - if (gettype($value) === 'string') { + elseif (gettype($value) === 'string') { $xml->addChild($key, htmlspecialchars($value)); } else { - $xml->addChild($key); + $xml->addChild($key, $value); } } } @@ -209,6 +239,14 @@ private static function debugWrite( string $string ) { } */ + /** + * Convert a color name to its corresponding hexadecimal value. + * + * @param string $color The name of the color (e.g., "red", "green"). + * + * @return string The hexadecimal representation of the color. + * Returns "#000000" for unrecognized color names. + */ public static function colorToHex(string $color): string { $hex = "#"; @@ -234,6 +272,14 @@ public static function colorToHex(string $color): string return $hex; } + /** + * Converts a string of colors to a string of localized color names. + * + * @param string|array $colors A string of color names separated by commas, or an array of color names. + * @param string $LOCALE The locale to use when localizing the color names. + * @param bool $html If true, the result will be an HTML string with the color names in bold, italic font with the corresponding color. + * @return string The localized color names, separated by spaces and the word "or". + */ public static function parseColorString(string|array $colors, string $LOCALE, bool $html = false): string { if (is_string($colors)) { @@ -299,6 +345,12 @@ public static function getOrdinal(int $num, string $locale, \NumberFormatter $fo return $ordinal; } + /** + * Function called after a successful installation of the Catholic Liturgical Calendar API. + * It prints a message of thanksgiving to God and a prayer for the Pope. + * + * @return void + */ public static function postInstall(): void { printf("\t\033[4m\033[1;44mCatholic Liturgical Calendar\033[0m\n");