diff --git a/tl/es.po b/tl/es.po new file mode 100644 index 000000000..0396f894e --- /dev/null +++ b/tl/es.po @@ -0,0 +1,1970 @@ +# Spanish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2022 Inochi2D Project +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Luna the Foxgirl , 2022. +# Sae Okuri , 2022. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-09 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 23:49+0200\n" +"Last-Translator: Yukusai <85849071+p-yukusai@users.noreply.github.com> , Grillo <@Grillo_delmal>\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: source/creator/actions/binding.d:74 +#, c-format +msgid "Added binding %s" +msgstr "Vínculo agregado %s" + +#: source/creator/actions/binding.d:76 +#, c-format +msgid "Removed binding %s" +msgstr "Vínculo removido" + +#: source/creator/actions/binding.d:84 +#, c-format +msgid "Binding %s was removed" +msgstr "El vínculo %s ha sido removido" + +#: source/creator/actions/binding.d:86 +#, c-format +msgid "Binding %s was added" +msgstr "El vínculo %s ha sido agregado" + +#: source/creator/actions/binding.d:155 source/creator/actions/binding.d:252 +#: source/creator/actions/parameter.d:168 +#: source/creator/actions/parameter.d:244 +#, c-format +msgid "%s->%s changed" +msgstr "%s->%s ha cambiado" + +#: source/creator/actions/binding.d:162 source/creator/actions/binding.d:259 +#: source/creator/actions/parameter.d:178 +#: source/creator/actions/parameter.d:252 +#, c-format +msgid "%s->%s change cancelled" +msgstr "%s->%s cambio cancelado" + +#: source/creator/actions/drawable.d:82 +#, c-format +msgid "Changed drawable mesh of %s" +msgstr "Ha cambiado la malla dibujable de %s" + +#: source/creator/actions/drawable.d:90 +#, c-format +msgid "Drawable %s was changed" +msgstr "Dibujable %s ha sido cambiada" + +#: source/creator/actions/mesheditor.d:160 +#, c-format +msgid "%s->Edited deformation of %s." +msgstr "%s->Deformación modificada de %s." + +#: source/creator/actions/mesheditor.d:167 +#, c-format +msgid "%s->deformation of %s was edited." +msgstr "%s->deformación de %s ha sido editada." + +#. Enforce reparenting rules +#: source/creator/actions/node.d:67 +#, c-format +msgid "%s can not be reparented in to %s due to a circular dependency." +msgstr "%s no puede ser emparentado a %s debido a una dependencia circular." + +#: source/creator/actions/node.d:87 +msgid "nodes" +msgstr "nodos" + +#: source/creator/actions/node.d:116 source/creator/actions/node.d:125 +#, c-format +msgid "Created %s" +msgstr "Creado %s" + +#: source/creator/actions/node.d:117 +#, c-format +msgid "Deleted %s" +msgstr "Borrado %s" + +#: source/creator/actions/node.d:118 +#, c-format +msgid "Moved %s to %s" +msgstr "%s ha sido movido a %s" + +#: source/creator/actions/node.d:126 +#, c-format +msgid "Moved %s from %s" +msgstr "%s ha sido movido de %s" + +#: source/creator/actions/node.d:127 +#, c-format +msgid "Moved %s from origin" +msgstr "%s ha sido movido desde su origen" + +#: source/creator/actions/node.d:167 source/creator/actions/node.d:174 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: source/creator/actions/node.d:167 source/creator/actions/node.d:174 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: source/creator/actions/node.d:174 +#, c-format +msgid "%s was %s" +msgstr "%s fue %s" + +#: source/creator/actions/node.d:220 +msgid "Unnamed " +msgstr "Sin nombre " + +#: source/creator/actions/node.d:277 source/creator/actions/parameter.d:170 +#, c-format +msgid "%s->%s changed to %s" +msgstr "%s->%s cambió a %s" + +#: source/creator/actions/node.d:284 source/creator/actions/parameter.d:180 +#, c-format +msgid "%s->%s changed from %s" +msgstr "%s->%s cambió de %s" + +#: source/creator/actions/parameter.d:84 +#, c-format +msgid "Added parameter %s" +msgstr "Se ha añadido el parámetro %s" + +#: source/creator/actions/parameter.d:86 +#, c-format +msgid "Removed parameter %s" +msgstr "Se ha removido el parámetro %s" + +#: source/creator/actions/parameter.d:94 +#, c-format +msgid "Parameter %s was removed" +msgstr "El parámetro %s fue removido" + +#: source/creator/actions/parameter.d:96 +#, c-format +msgid "Parameter %s was added" +msgstr "El parámetro &s fue añadido" + +#: source/creator/core/dpi.d:54 source/creator/core/dpi.d:58 +msgid "100% (Locked)" +msgstr "100% (Bloqueado)" + +#. The name of the language this translation is a translation to +#. in the native script of the language (for the region) +#. Eg. this would be "Dansk" for Danish and "日本語" for Japanese. +#: source/creator/core/i18n.d:18 +msgid "LANG_NAME" +msgstr "Español" + +#: source/creator/core/package.d:237 +msgid "(Debug Mode)" +msgstr "(Modo depuración)" + +#: source/creator/core/package.d:239 +msgid "(Unsupported)" +msgstr "(No soportado)" + +#: source/creator/io/imageexport.d:13 source/creator/windows/inpexport.d:247 +#, c-format +msgid "%s was exported..." +msgstr "%s ha sido exportado..." + +#: source/creator/io/imageexport.d:15 +#, c-format +msgid "%s failed to export with error (%s)..." +msgstr "La exportación de %s ha fallado con el error (%s)..." + +#: source/creator/io/package.d:80 source/creator/widgets/mainmenu.d:168 +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:192 +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + +#: source/creator/io/psd.d:145 source/creator/package.d:278 +#, c-format +msgid "%s was imported..." +msgstr "%s ha sido importado..." + +#: source/creator/io/psd.d:148 source/creator/package.d:282 +msgid "Import failed..." +msgstr "Importación fallida..." + +#: source/creator/io/psd.d:149 source/creator/package.d:184 +#: source/creator/package.d:220 source/creator/package.d:281 +#: source/creator/panels/inspector.d:666 source/creator/panels/inspector.d:677 +#: source/creator/panels/inspector.d:678 source/creator/panels/inspector.d:688 +#: source/creator/panels/nodes.d:224 source/creator/panels/viewport.d:220 +#: source/creator/panels/viewport.d:221 source/creator/panels/viewport.d:234 +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:207 +#: source/creator/windows/inpexport.d:249 +#: source/creator/windows/paramaxes.d:187 +#: source/creator/windows/paramprop.d:105 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: source/creator/io/psd.d:149 +#, c-format +msgid "" +"An error occured during PSD import:\n" +"%s" +msgstr "Un error ha ocurrido durante la importación PSD:\n" +"%s" + +#: source/creator/io/videoexport.d:59 +msgid "Automatic selection" +msgstr "Selección automática" + +#: source/creator/package.d:201 +#, c-format +msgid "%s opened successfully." +msgstr "%s se ha abierto exitosamente." + +#: source/creator/package.d:217 +#, c-format +msgid "%s saved successfully." +msgstr "%s ha sido guardado exitosamente." + +#: source/creator/package.d:219 +#, c-format +msgid "Failed to save %s" +msgstr "No se ha podido guardar %s" + +#: source/creator/package.d:255 +#, c-format +msgid "" +"The following errors occured during file loading\n" +"%s" +msgstr "Los siguientes errores han ocurrido durante la carga del archivo" +"%s" + +#: source/creator/package.d:264 +msgid "Folder import completed with errors..." +msgstr "La importación de la carpeta ha sido completada con errores..." + +#: source/creator/package.d:265 +msgid "Folder import completed..." +msgstr "La importación de la carpeta ha sido completada..." + +#: source/creator/package.d:307 +msgid "Mipmap generation completed." +msgstr "La generación de mip-maps ha sido completada." + +#: source/creator/package.d:322 +msgid "Texture bleeding completed." +msgstr "La fusión del color de la textura ha sido completada." + +#: source/creator/panels/actionhistory.d:26 +#: source/creator/windows/settings.d:140 +msgid "Undo History" +msgstr "Deshacer el historial" + +#: source/creator/panels/actionhistory.d:56 +msgid "Clear History" +msgstr "Borrar el historial" + +#. Ugly hack to please imgui +#: source/creator/panels/actionhistory.d:62 +#, c-format +msgid "%d of %d" +msgstr "%d de %d" + +#: source/creator/panels/actionhistory.d:71 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#: source/creator/panels/inspector.d:41 source/creator/panels/nodes.d:291 +#: source/creator/panels/parameters.d:818 +msgid "In vertex edit mode..." +msgstr "En modo de edición de vértices..." + +#: source/creator/panels/inspector.d:106 +msgid "No nodes selected..." +msgstr "No hay nodos seleccionados..." + +#: source/creator/panels/inspector.d:108 +msgid "Can only inspect a single node..." +msgstr "Solo puede inspeccionar un único nodo..." + +#: source/creator/panels/inspector.d:114 +msgid "Inspector" +msgstr "Inspector" + +#. Selectable +#: source/creator/panels/inspector.d:157 source/creator/panels/nodes.d:182 +msgid "Puppet" +msgstr "Marioneta" + +#: source/creator/panels/inspector.d:170 source/creator/panels/inspector.d:175 +msgid "Inochi2D Ver." +msgstr "Inoche2D Versión." + +#: source/creator/panels/inspector.d:181 +msgid "General Info" +msgstr "Información general" + +#: source/creator/panels/inspector.d:183 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: source/creator/panels/inspector.d:184 +msgid "Name of the puppet" +msgstr "Nombre de la marioneta" + +#: source/creator/panels/inspector.d:190 +msgid "Artist(s)" +msgstr "Artista(s)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:191 +msgid "Artists who've drawn the puppet, seperated by comma" +msgstr "Artistas que han dibujado la marioneta, separados por una coma" + +#: source/creator/panels/inspector.d:197 +msgid "Rigger(s)" +msgstr "Rigueador(es)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:198 +msgid "Riggers who've rigged the puppet, seperated by comma" +msgstr "Rigueadores que han rigueado a la " + +#: source/creator/panels/inspector.d:204 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: source/creator/panels/inspector.d:205 +msgid "Where to contact the main author of the puppet" +msgstr "Donde contactar al autor principal de la marioneta" + +#: source/creator/panels/inspector.d:211 +msgid "Licensing" +msgstr "Licencia" + +#: source/creator/panels/inspector.d:213 +msgid "License URL" +msgstr "URL de la licencia" + +#: source/creator/panels/inspector.d:214 +msgid "Link/URL to license" +msgstr "Enlace/URL de la licencia" + +#: source/creator/panels/inspector.d:220 +msgid "Copyright" +msgstr "Derechos de autor" + +#: source/creator/panels/inspector.d:221 +msgid "Copyright holder information of the puppet" +msgstr "Información respecto del titular de los derechos de autor de la marioneta" + +#: source/creator/panels/inspector.d:227 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#: source/creator/panels/inspector.d:228 +msgid "Where the model comes from on the internet." +msgstr "De dónde proviene el modelo en el internet." + +#: source/creator/panels/inspector.d:234 +msgid "Physics Globals" +msgstr "Globales de la física" + +#: source/creator/panels/inspector.d:236 +msgid "Pixels per meter" +msgstr "Píxeles por metro" + +#: source/creator/panels/inspector.d:237 +msgid "Number of pixels that correspond to 1 meter in the physics engine." +msgstr "Número de píxeles que corresponden a 1 metro en el motor de física." + +#: source/creator/panels/inspector.d:243 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravedad" + +#: source/creator/panels/inspector.d:244 +msgid "Acceleration due to gravity, in m/s². Earth gravity is 9.8." +msgstr "Aceleración debido a la gravedad, en m/s². La gravedad de la tierra es 9.8." + +#: source/creator/panels/inspector.d:245 +#, c-format +msgid "%.2f m/s²" +msgstr "%.2f m/s²" + +#: source/creator/panels/inspector.d:250 +msgid "Rendering Settings" +msgstr "Ajustes de renderizado" + +#: source/creator/panels/inspector.d:252 +msgid "Use Point Filtering" +msgstr "Usar filtro de puntos" + +#: source/creator/panels/inspector.d:256 +msgid "" +"Makes Inochi2D model use point filtering, removing blur for low-resolution " +"models." +msgstr "Hace que el modelo Inochi2D use filtrado de puntos, removiendo el desenfoque " +"en modelos de baja resolución." + +#: source/creator/panels/inspector.d:276 source/creator/panels/inspector.d:1233 +msgid "Transform" +msgstr "Transformar" + +#. +#. Translation +#. +#. Translation portion of the transformation matrix. +#: source/creator/panels/inspector.d:292 source/creator/panels/inspector.d:1248 +msgid "Translation" +msgstr "Traslado" + +#. Button which locks all transformation to be based off the root node +#. of the puppet, this more or less makes the item stay in place +#. even if the parent moves. +#: source/creator/panels/inspector.d:354 source/creator/panels/inspector.d:355 +msgid "Lock to Root Node" +msgstr "Trabar al nodo raíz" + +#. Button which locks all transformation to be based off the root node +#. of the puppet, this more or less makes the item stay in place +#. even if the parent moves. +#: source/creator/panels/inspector.d:369 +msgid "" +"Makes so that the translation of this node is based off the root node, " +"making it stay in place even if its parent moves." +msgstr "Hace que el traslado de este nodo se base en el nodo raíz, " +"para que se mantenga en su sitio aún si su nodo padre se mueve." + +#. Rotation portion of the transformation matrix. +#: source/creator/panels/inspector.d:384 source/creator/panels/inspector.d:1285 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + +#: source/creator/panels/inspector.d:396 +msgid "Rotation X" +msgstr "Rotación X" + +#: source/creator/panels/inspector.d:416 +msgid "Rotation Y" +msgstr "Rotation Y" + +#: source/creator/panels/inspector.d:436 +msgid "Rotation Z" +msgstr "Rotation Z" + +#. Scaling portion of the transformation matrix. +#: source/creator/panels/inspector.d:456 source/creator/panels/inspector.d:1317 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: source/creator/panels/inspector.d:464 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" + +#: source/creator/panels/inspector.d:481 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" + +#. An option in which positions will be snapped to whole integer values. +#. In other words texture will always be on a pixel. +#: source/creator/panels/inspector.d:498 source/creator/panels/inspector.d:499 +#: source/creator/panels/inspector.d:504 +msgid "Snap to Pixel" +msgstr "Ajustar al píxel" + +#. The sorting order ID, which Inochi2D uses to sort +#. Parts to draw in the user specified order. +#. negative values = closer to camera +#. positive values = further away from camera +#: source/creator/panels/inspector.d:521 source/creator/panels/inspector.d:1337 +msgid "Sorting" +msgstr "Clasificación" + +#. The main type of anything that can be drawn to the screen +#. in Inochi2D. +#: source/creator/panels/inspector.d:533 +msgid "Drawable" +msgstr "Dibujable" + +#: source/creator/panels/inspector.d:538 +msgid "Texture Offset" +msgstr "Desplazamiento de la textura" + +#. Allow saving texture to file +#: source/creator/panels/inspector.d:591 +msgid "Save to File" +msgstr "Guardar a un archivo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:605 source/creator/panels/parameters.d:344 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#. Option which causes the Albedo color to be the emission color. +#. The item will glow the same color as it, itself is. +#: source/creator/panels/inspector.d:614 +msgid "Make Emissive" +msgstr "Hacer emisivo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:666 +msgid "Size of given texture does not match the Albedo texture." +msgstr "Tamaño de la textura dada no coincide con la textura Albedo." + +#: source/creator/panels/inspector.d:677 source/creator/panels/inspector.d:688 +#: source/creator/panels/viewport.d:220 source/creator/panels/viewport.d:234 +#, c-format +msgid "%s is not supported" +msgstr "%s no es soportado" + +#: source/creator/panels/inspector.d:704 source/creator/panels/inspector.d:1344 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: source/creator/panels/inspector.d:708 +msgid "Cannot inspect an unmeshed part" +msgstr "No se puede inspeccionar a una parte no mellada" + +#: source/creator/panels/inspector.d:721 +msgid "Albedo" +msgstr "Albedo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:723 +msgid "Emissive" +msgstr "Emisivo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:725 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Bumpmap" + +#: source/creator/panels/inspector.d:730 source/creator/panels/inspector.d:910 +#: source/creator/panels/inspector.d:1350 +#: source/creator/panels/inspector.d:1386 +msgid "Tint (Multiply)" +msgstr "Tinte (Multiplicar)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:733 source/creator/panels/inspector.d:913 +#: source/creator/panels/inspector.d:1354 +#: source/creator/panels/inspector.d:1390 +msgid "Tint (Screen)" +msgstr "Tinte (Trama)" + +#. Header for the Blending options for Parts +#: source/creator/panels/inspector.d:742 source/creator/panels/inspector.d:917 +msgid "Blending" +msgstr "Mezclado" + +#. Normal blending mode as used in Photoshop, generally +#. the default blending mode photoshop starts a layer out as. +#: source/creator/panels/inspector.d:747 source/creator/panels/inspector.d:922 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. Multiply blending mode, in which this texture's color data +#. will be multiplied with the color data already in the framebuffer. +#: source/creator/panels/inspector.d:751 source/creator/panels/inspector.d:926 +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicar" + +#. Color Dodge blending mode +#: source/creator/panels/inspector.d:754 source/creator/panels/inspector.d:929 +msgid "Color Dodge" +msgstr "Sobreexponer color" + +#. Linear Dodge blending mode +#: source/creator/panels/inspector.d:757 source/creator/panels/inspector.d:932 +msgid "Linear Dodge" +msgstr "Sobreexposición lineal" + +#. Screen blending mode +#: source/creator/panels/inspector.d:760 source/creator/panels/inspector.d:935 +msgid "Screen" +msgstr "Trama" + +#. Clip to Lower blending mode +#: source/creator/panels/inspector.d:763 +msgid "Clip to Lower" +msgstr "Clip hacia el fondo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:764 +msgid "" +"Special blending mode that causes (while respecting transparency) the part " +"to be clipped to everything underneath" +msgstr "Modo de fusión especial que (respetando la transparencia) causa que " +"la parte se recorte con respecto a lo que tiene debajo." + +#. Slice from Lower blending mode +#: source/creator/panels/inspector.d:767 +msgid "Slice from Lower" +msgstr "Recorte desde el fondo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:768 +msgid "" +"Special blending mode that causes (while respecting transparency) the part " +"to be slice by everything underneath.\n" +"Basically reverse Clip to Lower." +msgstr "Modo de fusión especial que (respetando la transparencia) causa que " +"la parte sea cortada por todo lo que tiene debajo.\n" +"Básicamente lo opuesto de Clip hacia el fondo." + +#: source/creator/panels/inspector.d:775 source/creator/panels/inspector.d:942 +#: source/creator/panels/inspector.d:1366 +#: source/creator/panels/inspector.d:1403 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacidad" + +#: source/creator/panels/inspector.d:780 source/creator/panels/inspector.d:947 +msgid "Masks" +msgstr "Máscaras" + +#. Threshold slider name for adjusting how transparent a pixel can be +#. before it gets discarded. +#: source/creator/panels/inspector.d:785 source/creator/panels/inspector.d:952 +#: source/creator/panels/inspector.d:1373 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#. The sources that the part gets masked by. Depending on the masking mode +#. either the sources will cut out things that don't overlap, or cut out +#. things that do. +#: source/creator/panels/inspector.d:793 +msgid "Mask Sources" +msgstr "Fuentes de máscaras" + +#: source/creator/panels/inspector.d:796 +msgid "(Drag a Part or Mask Here)" +msgstr "(Arrastra una parte o una máscara aquí)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:803 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:804 source/creator/panels/nodes.d:54 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" + +#: source/creator/panels/inspector.d:805 +msgid "Dodge" +msgstr "Sobreexpocición" + +#: source/creator/panels/inspector.d:810 source/creator/panels/nodes.d:92 +#: source/creator/panels/parameters.d:757 +#: source/creator/panels/parameters.d:957 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: source/creator/panels/inspector.d:823 +#, c-format +msgid "%s (Mask)" +msgstr "%s (Máscara)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:824 +#, c-format +msgid "%s (Dodge)" +msgstr "%s (Sobreexpocición)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:884 source/creator/panels/nodes.d:72 +#: source/creator/windows/imgexport.d:97 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: source/creator/panels/inspector.d:886 source/creator/panels/viewport.d:296 +#: source/creator/windows/settings.d:81 +msgid "Viewport" +msgstr "Ventana de visualización" + +#: source/creator/panels/inspector.d:900 source/creator/panels/inspector.d:1380 +#: source/creator/panels/nodes.d:61 +msgid "Composite" +msgstr "Compuesto" + +#: source/creator/panels/inspector.d:965 +msgid "SimplePhysics" +msgstr "Físicas simples" + +#: source/creator/panels/inspector.d:977 source/creator/windows/psdmerge.d:276 +msgid "Unmap" +msgstr "Desmapear" + +#: source/creator/panels/inspector.d:982 +msgid "Unassigned" +msgstr "Sin asignar" + +#: source/creator/panels/inspector.d:988 source/creator/windows/trkbind.d:47 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" + +#: source/creator/panels/inspector.d:989 +msgid "(unassigned)" +msgstr "(sin asignar)" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1007 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1010 +msgid "Pendulum" +msgstr "Péndulo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1012 +msgid "SpringPendulum" +msgstr "Péndulo resorte" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1019 +msgid "Mapping mode" +msgstr "Modo de mapeado" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1022 +msgid "AngleLength" +msgstr "Largo del ángulo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1024 +msgid "XY" +msgstr "XY" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1034 +msgid "Gravity scale" +msgstr "Escala de gravedad" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1041 +msgid "Length" +msgstr "Largo" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1048 +msgid "Resonant frequency" +msgstr "Frecuencia de resonancia" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1055 +msgid "Damping" +msgstr "Amortiguación" + +#: source/creator/panels/inspector.d:1066 +msgid "Output scale" +msgstr "Escala de salida" + +#. Header for texture options +#: source/creator/panels/inspector.d:1348 +#: source/creator/panels/inspector.d:1384 +msgid "Textures" +msgstr "Texturas" + +#: source/creator/panels/logger.d:25 +msgid "Logger" +msgstr "Registro" + +#: source/creator/panels/nodes.d:46 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: source/creator/panels/nodes.d:50 +msgid "Node" +msgstr "Nodo" + +#: source/creator/panels/nodes.d:67 +msgid "Simple Physics" +msgstr "Físicas simples" + +#. Switches Inochi Creator over to Mesh Edit mode +#. and selects the mesh that you had selected previously +#. in Model Edit mode. +#: source/creator/panels/nodes.d:82 source/creator/viewport/model/package.d:148 +msgid "Edit Mesh" +msgstr "Editar malla" + +#. Option to hide the node (and subnodes) +#: source/creator/panels/nodes.d:88 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#. Option to show the node (and subnodes) +#: source/creator/panels/nodes.d:88 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: source/creator/panels/nodes.d:107 +msgid "More Info" +msgstr "Más información" + +#. %s is the name of the node in the More Info menu +#. %u is the UUID of the node in the More Info menu +#: source/creator/panels/nodes.d:113 +#, c-format +msgid "%s ID: %u" +msgstr "%s ID: %u" + +#: source/creator/panels/nodes.d:116 +#, c-format +msgid "%s Layer: %s" +msgstr "%s Capa: %u" + +#. %u is the UUID of the node in the More Info menu +#: source/creator/panels/nodes.d:121 +#, c-format +msgid "ID: %u" +msgstr "ID: %u" + +#: source/creator/panels/nodes.d:124 +#, c-format +msgid "Layer: %s" +msgstr "Capa: %s" + +#: source/creator/panels/nodes.d:392 +msgid "Nodes" +msgstr "Nodos" + +#: source/creator/panels/parameters.d:180 +msgid "Unset" +msgstr "Quitar" + +#: source/creator/panels/parameters.d:189 +msgid "Set to current" +msgstr "Aplicar a actual" + +#: source/creator/panels/parameters.d:198 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: source/creator/panels/parameters.d:207 source/creator/windows/trkbind.d:110 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: source/creator/panels/parameters.d:216 +#: source/creator/panels/parameters.d:715 +msgid "Mirror" +msgstr "Reflejar" + +#: source/creator/panels/parameters.d:217 +#: source/creator/panels/parameters.d:239 +#: source/creator/panels/parameters.d:716 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalmente" + +#: source/creator/panels/parameters.d:226 +#: source/creator/panels/parameters.d:248 +#: source/creator/panels/parameters.d:720 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: source/creator/panels/parameters.d:238 +#: source/creator/panels/parameters.d:269 +msgid "Set from mirror" +msgstr "Aplicar desde el reflejo" + +#: source/creator/panels/parameters.d:257 +msgid "Diagonally" +msgstr "Diagonalmente" + +#: source/creator/panels/parameters.d:280 source/creator/widgets/mainmenu.d:291 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: source/creator/panels/parameters.d:288 source/creator/widgets/mainmenu.d:292 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: source/creator/panels/parameters.d:309 +msgid "Bindings" +msgstr "Vínculos" + +#: source/creator/panels/parameters.d:356 +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Modo de interpolación" + +#: source/creator/panels/parameters.d:357 +msgid "Nearest" +msgstr "Más cercano" + +#: source/creator/panels/parameters.d:363 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: source/creator/panels/parameters.d:373 +msgid "Copy to" +msgstr "Copiar a" + +#: source/creator/panels/parameters.d:381 +msgid "Swap with" +msgstr "Cambiar con" + +#: source/creator/panels/parameters.d:576 +msgid "New Parameter Group" +msgstr "Nuevo grupo de parámetros" + +#: source/creator/panels/parameters.d:682 +msgid "Edit Properties" +msgstr "Editar propiedades" + +#: source/creator/panels/parameters.d:686 +msgid "Edit Axes Points" +msgstr "Editar los puntos de los ejes" + +#: source/creator/panels/parameters.d:690 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: source/creator/panels/parameters.d:695 +msgid "Flip X" +msgstr "Voltear X" + +#: source/creator/panels/parameters.d:701 +msgid "Flip Y" +msgstr "Voltear Y" + +#: source/creator/panels/parameters.d:708 +msgid "Flip" +msgstr "Voltear" + +#: source/creator/panels/parameters.d:726 +msgid "Mirrored Autofill" +msgstr "Autocompletar reflejado" + +#: source/creator/panels/parameters.d:751 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. Sets the default value of the param +#: source/creator/panels/parameters.d:769 +msgid "Set Starting Position" +msgstr "Fijar posición inicial" + +#. Arms the parameter for recording values. +#: source/creator/panels/parameters.d:794 +msgid "Arm Parameter" +msgstr "Armar parámetro" + +#: source/creator/panels/parameters.d:825 +msgid "Add 1D Parameter (0..1)" +msgstr "" + +#: source/creator/panels/parameters.d:833 +msgid "Add 1D Parameter (-1..1)" +msgstr "Agregar parámetro 1D (-1..1)" + +#: source/creator/panels/parameters.d:844 +msgid "Add 2D Parameter (0..1)" +msgstr "Agregar parámetro 2D (0..1)" + +#: source/creator/panels/parameters.d:852 +msgid "Add 2D Parameter (-1..+1)" +msgstr "Agregar parámetro 2D (-1..+1)" + +#: source/creator/panels/parameters.d:864 +msgid "Add Mouth Shape" +msgstr "Agregar la forma de la boca" + +#: source/creator/panels/parameters.d:886 +msgid "Filter, search for specific parameters" +msgstr "Filtrar, buscar por parámetros específicos" + +#. Textbox +#: source/creator/panels/parameters.d:924 source/creator/windows/rename.d:42 +#: source/creator/windows/rename.d:57 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: source/creator/panels/parameters.d:928 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#. CUSTOM COLOR PICKER +#. Allows user to select a custom color for parameter group. +#: source/creator/panels/parameters.d:953 +msgid "Custom Color" +msgstr "Color personalizado" + +#: source/creator/panels/parameters.d:1024 +msgid "Add Parameter" +msgstr "Añadir parámetro" + +#: source/creator/panels/parameters.d:1029 +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#: source/creator/panels/scene.d:29 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz ambiente" + +#: source/creator/panels/scene.d:38 +msgid "Scene" +msgstr "Escena" + +#: source/creator/panels/timeline.d:50 +msgid "Timeline" +msgstr "Línea de tiempo" + +#: source/creator/panels/toolsettings.d:31 +msgid "Tool Settings" +msgstr "Ajustes de herramientas" + +#. Appended to the name of a face tracking receiver +#. in the Tracking settings panel +#: source/creator/panels/tracking.d:32 +#, c-format +msgid "%s Receiver" +msgstr "%s Receptor" + +#: source/creator/panels/tracking.d:59 +msgid "A reciever which uses your phone and associated app to track your body" +msgstr "Un receptor que usa tu célular y la aplicación asociada para seguir tu cuerpo" + +#: source/creator/panels/tracking.d:63 +msgid "Bind Address" +msgstr "Dirección vínculada" + +#: source/creator/panels/tracking.d:72 +msgid "" +"The IP address that the VMC binding server should listen on, default 0.0.0.0" +msgstr "La dirección de IP que el servidor de vínculos VMC debería escuchar, por defecto 0.0.0.0" + +#: source/creator/panels/tracking.d:75 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: source/creator/panels/tracking.d:84 +msgid "The port that the VMC binding server should listen on, default 39540" +msgstr "El puerto que el servidor de vínculos debería escuchar, por defecto 39540" + +#: source/creator/panels/tracking.d:87 +msgid "A reciever which uses the VTubeStudio iOS app" +msgstr "Un receptor que usa la aplicación de IOS VTubeStudio" + +#: source/creator/panels/tracking.d:90 +msgid "iPhone IP" +msgstr "IP del iPhone" + +#: source/creator/panels/tracking.d:99 +msgid "" +"The IP Address of your iPhone,\n" +"You can find it in the VSeeFace Config panel in VTube Studio" +msgstr "La dirección IP de tu iPhone,\n" +"La puedes encontrar en el panel de configuración VSeeFace en Vtube Studio" + +#: source/creator/panels/tracking.d:102 +msgid "A receiver which uses OpenSeeFace application" +msgstr "Un receptor que utiliza la aplicación OpenSeeFace" + +#: source/creator/panels/tracking.d:104 +msgid "OSF Bind Address" +msgstr "Dirección vínculada a OSF" + +#: source/creator/panels/tracking.d:115 +msgid "OSF Listen Port" +msgstr "Puerto de escucha de OSF" + +#: source/creator/panels/tracking.d:127 +msgid "Tracking Bindings" +msgstr "Vínculos de seguimiento" + +#: source/creator/panels/tracking.d:132 +#, c-format +msgid "%s bound to %s" +msgstr "%s vínculado a %s" + +#: source/creator/panels/tracking.d:147 +msgid "Not in Test Mode..." +msgstr "No en modo prueba..." + +#: source/creator/panels/tracking.d:153 +msgid "Tracking" +msgstr "Rastreo" + +#: source/creator/utils/crashdump.d:52 +msgid "" +"The application has unexpectedly crashed\n" +"Please send the developers the inochi-creator-crashdump.txt which has been " +"put on your desktop\n" +"Via https://github.com/Inochi2D/inochi-creator/issues" +msgstr "" +"La aplicación se ha cerrado inesperadamente\n" +"Porfavor envia a los desarrolladores el archivo inochi-creator-crashdump.txt que ha sido " +"creado en tu escritorio\n" +"A través de https://github.com/Inochi2D/inochi-creator/issues" + +#: source/creator/utils/crashdump.d:53 +msgid "Inochi Creator Crashdump" +msgstr "Crashdump de Inochi Creator" + +#: source/creator/utils/crashdump.d:61 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"=== Inochi Creator has crashed ===\n" +"Please send us the inochi-creator-crashdump.txt file in your home folder\n" +"Attach the file as a git issue @ https://github.com/Inochi2D/inochi-creator/" +"issues" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"=== Inochi Creator se ha cerrado inesperadamente ===\n" +"Porfavor envíanos el archivo inochi-creator-crashdump.txt en tu carpeta de inicio\n" +"Adjunta el archivo como un issue de git @ https://github.com/Inochi2D/inochi-creator/" +"issues" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:390 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:392 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:527 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:390 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:392 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:527 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:529 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:572 +msgid "Left Mouse" +msgstr "Click izquierdo" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:393 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:393 +msgid "Ctrl+Left Mouse" +msgstr "Ctrl+Click izquierdo" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:529 +msgid "Connect/Disconnect" +msgstr "Conectar/Desconectar" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:530 +msgid "Connect Multiple" +msgstr "Conectar múltiples" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:530 +msgid "Shift+Left Mouse" +msgstr "Shift+Click izquierdo" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:572 +msgid "Deform" +msgstr "Deformar" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:573 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:576 +msgid "Switch Mode" +msgstr "Cambiar modo" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:573 +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:576 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:575 +msgid "Create/Destroy" +msgstr "Crear/Destruir" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:575 +msgid "Left Mouse (x2)" +msgstr "Click izquierdo (x2)" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:740 +msgid "Vertex Tool" +msgstr "Herramienta de vértices" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:748 +msgid "Edge Tool" +msgstr "Herramienta de aristas" + +#: source/creator/viewport/common/mesheditor.d:757 +msgid "Path Deform Tool" +msgstr "Herramienta de deformación del trazado" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:56 +msgid "Focus Selected" +msgstr "Enfoque seleccionado" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:104 +msgid "No parts found" +msgstr "No se han encontrado partes" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:123 +msgid " Edit Mesh" +msgstr " Editar malla" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:129 +msgid "Copy Mesh Data" +msgstr "Copiar datos de malla" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:163 +msgid "Hide Vertices" +msgstr "Ocultar vértices" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:163 +msgid "Show Vertices" +msgstr "Mostrar vértices" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:169 +msgid "Hide Bounds" +msgstr "Ocultar bordes" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:169 +msgid "Show Bounds" +msgstr "Mostrar bordes" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:175 +msgid "Hide Orientation Gizmo" +msgstr "Ocultar manipuladores de orientación" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:175 +msgid "Show Orientation Gizmo" +msgstr "Mostrar manipuladores de orientación" + +#: source/creator/viewport/model/package.d:179 +msgid "Gizmos" +msgstr "Manipuladores" + +#: source/creator/viewport/package.d:255 +msgid "No tool selected..." +msgstr "Ninguna herramienta seleccionada..." + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:39 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Voltear horizontalmente" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:44 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Voltear verticalmente" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:54 +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Reflejar horizontalmente" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:62 +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Reflejar verticalmente" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:73 +msgid "Triangulate vertices" +msgstr "Triangular vértices" + +#. Button which bakes some auto generated content +#. In this case, a mesh is baked from the triangulation. +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:80 +msgid "Bake" +msgstr "Quemar" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:87 +msgid "Bakes the triangulation, applying it to the mesh." +msgstr "Quema la triangulación, aplicándola a la malla" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:91 +msgid "Triangulation Options" +msgstr "Opciones de triangulación" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:100 +msgid " Apply" +msgstr " Aplicar" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:106 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Estás seguro?" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:107 +msgid "" +"The layout of the mesh has changed, all deformations to this mesh will be " +"deleted if you continue." +msgstr "" +"La distribución de la malla ha cambiado, todas las deformaciones a esta malla " +"serán borradas si continuas." + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:118 +#: source/creator/windows/paramsplit.d:168 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:122 +msgid " Cancel" +msgstr " Cancelar" + +#. Cancels the edited state for the axies points +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:133 +#: source/creator/widgets/dialog.d:116 source/creator/windows/paramaxes.d:169 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: source/creator/viewport/vertex/package.d:207 +msgid "" +"Cannot apply invalid mesh\n" +"At least 3 vertices forming a triangle is needed." +msgstr "" +"No se puede aplicar malla inválida\n" +"Al menos 3 vértices formando un triángulo son necesarias." + +#: source/creator/widgets/dialog.d:124 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: source/creator/widgets/dialog.d:132 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: source/creator/widgets/dialog.d:140 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:42 source/creator/windows/welcome.d:230 +#: source/creator/windows/welcome.d:235 +msgid "Open..." +msgstr "Abrir..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:60 +msgid "Save..." +msgstr "Guardar..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:72 source/creator/widgets/mainmenu.d:152 +msgid "Save As..." +msgstr "Guardar como..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:126 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:127 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:131 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:136 +msgid "Recent" +msgstr "Reciente" + +#. Actually saves the edited state for the axies points +#. Settings are autosaved, but in case the user +#. feels more safe with a save button then we have +#. it here. +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:148 source/creator/windows/imgexport.d:122 +#: source/creator/windows/paramaxes.d:176 +#: source/creator/windows/paramprop.d:102 source/creator/windows/trkbind.d:129 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:156 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:157 source/creator/widgets/mainmenu.d:187 +msgid "Photoshop Document" +msgstr "Documento de Photoshop" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:161 +msgid "Import a standard Photoshop PSD file." +msgstr "Importar un archivo estándar de Photoshop PSD" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:163 source/creator/widgets/mainmenu.d:217 +msgid "Inochi2D Puppet" +msgstr "Marioneta Inochi2D" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:174 +msgid "Import existing puppet file, editing options limited" +msgstr "Importar archivo existente de marioneta, opciones de edición limitadas" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:176 +msgid "Image Folder" +msgstr "Carpeta de imagen" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:177 +msgid "Select a Folder..." +msgstr "Escoge una carpeta..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:183 +msgid "Supports PNGs, TGAs and JPEGs." +msgstr "Soporta PNGs, TGAs y JPEGs" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:186 source/creator/windows/psdmerge.d:416 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:198 +msgid "Merge layers from Photoshop document" +msgstr "Fusionar capas de documento de Photoshop" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:200 +msgid "Inochi Creator Project" +msgstr "Projecto de Inochi Creator" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:211 +msgid "Merge another Inochi Creator project in to this one" +msgstr "Fusionar otro projecto de Inochi Creator en este" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:216 source/creator/windows/inpexport.d:243 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:222 source/creator/widgets/mainmenu.d:231 +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:240 source/creator/widgets/mainmenu.d:249 +msgid "Export..." +msgstr "Exportar..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:225 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:226 +msgid "PNG (*.png)" +msgstr "PNG (*.png)" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:235 +msgid "JPEG (*.jpeg)" +msgstr "JPEG (*.jpeg)" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:244 +msgid "TARGA (*.tga)" +msgstr "TARGA (*.tga)" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:255 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. Close Project option +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:269 +msgid "Close Project" +msgstr "Cerrar projecto" + +#. Quit option +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:281 +msgid "Quit" +msgstr "Cerrar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:285 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:286 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:287 +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:290 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:295 source/creator/windows/settings.d:203 +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:303 +msgid "ImGui Debugging" +msgstr "Depuración de ImGui" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:306 +msgid "Style Editor" +msgstr "Editor de estilos" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:307 +msgid "ImGui Debugger" +msgstr "Depurador de ImGui" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:308 +msgid "ImGui Metrics" +msgstr "Métricas de ImGui" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:309 +msgid "ImGui Stack Tool" +msgstr "Herramienta de Stack de ImGui" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:314 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:315 +msgid "Reset Layout" +msgstr "Restablecer la disposición" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:324 +msgid "Panels" +msgstr "Paneles" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:343 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. Opens the directory where configuration resides in the user's file browser. +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:346 +msgid "Open Configuration Folder" +msgstr "Abrir la carpeta de configuración" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:355 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:358 +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Guardar pantallazo" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:363 +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "Guardar pantallazo..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:388 +msgid "Saves screenshot as PNG of the editor framebuffer." +msgstr "Guarda pantallazo como PNG del búfer de fotogramas del editor." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:390 +msgid "Show Stats for Nerds" +msgstr "Mostrar estadísticas para ñoños" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:399 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:402 +msgid "Puppet Texturing" +msgstr "Texturización de marionetas" + +#. Premultiply textures, causing every pixel value in every texture to +#. be multiplied by their Alpha (transparency) component +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:407 +msgid "Premultiply textures" +msgstr "Pre-multiplicar las texturas" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:411 +msgid "" +"Premultiplies textures by their alpha component.\n" +"\n" +"Only use this if your textures look garbled after importing files from an " +"older version of Inochi Creator." +msgstr "" +"Pre-múltipica las texturas por su componente alpha.\n" +"\n" +"Solo utiliza esto si tus texturas aparecen desordenadas despues de importar archivos de una " +"versión anterior de Inochi Creator." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:413 +msgid "Bleed textures..." +msgstr "Fusiónar el color de texturas..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:416 +msgid "" +"Causes color to bleed out in to fully transparent pixels, this solves " +"outlines on straight alpha compositing.\n" +"\n" +"Only use this if your game engine can't use premultiplied alpha." +msgstr "" +"Causa que el color se fusione con los píxeles completamente transparente. Esto " +"resuelve los bordes en composiciones que integran el canal alpha." +"\n" +"Solo utiliza esto si tu motor de juegos no puede utilizar alphas pre-multipicados." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:418 +msgid "Generate Mipmaps..." +msgstr "Generar mip-maps..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:421 +msgid "Regenerates the puppet's mipmaps." +msgstr "Regenerar los mip-maps de la marioneta" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:423 +msgid "Generate fake layer name info..." +msgstr "Genera información sobre el nombre de la capa falsa" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:433 +msgid "Generates fake layer info based on node names" +msgstr "Genera información sobre la capa falsa basado en nombre de nodos" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:439 +msgid "Puppet Recovery" +msgstr "Recuperación de marionetas" + +#. FULL REPAIR +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:443 +msgid "Attempt full repair..." +msgstr "Intentar recuperación total..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:446 +msgid "" +"Attempts all the recovery and repair methods below on the currently loaded " +"model" +msgstr "" +"Intenta todos los métodos de reparación y recuperación indicados abajo en el " +"modelo cargado actualmente" + +#. REGEN NODE IDs +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:449 +msgid "Regenerate Node IDs" +msgstr "Regenerar IDs de nodos" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:453 +msgid "Regenerates all the unique IDs for the model" +msgstr "Regenera todas las IDs únicas por el modelo" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:459 +msgid "Verify INP File..." +msgstr "Verificar archivo INP..." + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:462 +msgid "Attempts to verify and repair INP files" +msgstr "Intenta verificar y recuperar archivos INP" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:467 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:469 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Documentación en línea" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:473 +msgid "Inochi2D Documentation" +msgstr "Documentación de Inochi2D" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:481 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Reporta un error" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:484 +msgid "Request a Feature" +msgstr "Solicita una función" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:492 source/creator/windows/about.d:133 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. Donate button +#. NOTE: Is this too obstructive in the UI? +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:506 source/creator/widgets/mainmenu.d:522 +#: source/creator/windows/about.d:124 +msgid "Donate" +msgstr "Dona" + +#: source/creator/widgets/mainmenu.d:525 +msgid "Support development via Patreon" +msgstr "Apóya el desarrollo a través de Patreon" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:39 +msgid "Enable physics" +msgstr "Habilita las físicas" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:46 +msgid "Enable post processing" +msgstr "Habilita el postratamiento" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:51 +msgid "Reset physics" +msgstr "Reinicia las físicas" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:69 +msgid "Edit Puppet" +msgstr "Edita la marioneta" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:74 +msgid "Edit Animation" +msgstr "Edita la animación" + +#: source/creator/widgets/toolbar.d:79 +msgid "Test Puppet" +msgstr "Prueba la marioneta" + +#: source/creator/windows/imgexport.d:93 +msgid "Export Settings" +msgstr "Exporta ajustes" + +#: source/creator/windows/imgexport.d:110 +msgid "Allow Transparency" +msgstr "Permite transparencia" + +#: source/creator/windows/imgexport.d:111 +msgid "Use Post Processing" +msgstr "Usa postratamiento" + +#: source/creator/windows/imgexport.d:132 +msgid "Export Image..." +msgstr "Exporta imagen..." + +#: source/creator/windows/inpexport.d:161 +msgid "Atlassing" +msgstr "Atlassing" + +#: source/creator/windows/inpexport.d:191 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: source/creator/windows/inpexport.d:208 +msgid "Texture Scale" +msgstr "Escala de la textura" + +#: source/creator/windows/inpexport.d:215 +msgid "Padding" +msgstr "Relleno" + +#: source/creator/windows/inpexport.d:221 source/creator/windows/settings.d:167 +msgid "No settings for this category." +msgstr "No hay ajustes para esta categoría." + +#: source/creator/windows/inpexport.d:235 +msgid "" +"A texture was too large to fit the texture atlas, the textures have been " +"scaled down." +msgstr "" +"Una textura fue muy grande para encajar en el atlas de texturas, las texturas " +"han sido reducidas." + +#: source/creator/windows/inpexport.d:250 +msgid "Export failed..." +msgstr "Exportación fallida..." + +#: source/creator/windows/inpexport.d:262 +msgid "Export Options" +msgstr "Ajustes de exportación" + +#. Points where the user can set parameter values +#: source/creator/windows/paramaxes.d:156 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Puntos de quiebre" + +#: source/creator/windows/paramaxes.d:187 +msgid "One or more axes points are overlapping, this is not allowed." +msgstr "Uno o más puntos de eje están en superposición, esto no está permitido." + +#. Title for the parameter axis points window +#. This window allows adjusting axies in the +#. Parameter it's attached to. +#. Keypoints show up on every intersecting axis line. +#: source/creator/windows/paramaxes.d:246 +msgid "Parameter Axes Points" +msgstr "Parámetros de puntos de eje" + +#: source/creator/windows/paramprop.d:43 +msgid "Parameter Name" +msgstr "Nombre del parámetro" + +#: source/creator/windows/paramprop.d:48 +msgid "Parameter Constraints" +msgstr "Limitaciones del parámetro" + +#: source/creator/windows/paramprop.d:105 +msgid "Name is already taken" +msgstr "El nombre ya ha sido escogido" + +#. Title for the parameter properties window. +#: source/creator/windows/paramprop.d:138 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Propiedades del parámetro" + +#: source/creator/windows/paramsplit.d:48 +msgid " (Split)" +msgstr " (Dividir) " + +#: source/creator/windows/paramsplit.d:179 +msgid "Split Parameter" +msgstr "Parámetros de la división" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:238 +#, c-format +msgid "%s  %s" +msgstr "%s  %s" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:281 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:281 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:378 +msgid "Only show unmapped" +msgstr "Solo mostrar no mapeados" + +#. Auto-rename +#: source/creator/windows/psdmerge.d:398 +msgid "Auto-rename" +msgstr "Auto-renombrar" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:399 +msgid "" +"Renames all mapped nodes to match the names of the PSD layer that was merged " +"in to them." +msgstr "" +"Renombra todos los nodos mapeados para coincidir con los nombres de las capas PSD " +"a las que fueron fusionados." + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:402 +msgid "Re-translate" +msgstr "Volver a trasladar" + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:403 +msgid "" +"Moves all nodes so that they visually match their position in the canvas." +msgstr "" +"Mueve todos los nodos para que visualmente coincidan con su posición en el lienzo." + +#: source/creator/windows/psdmerge.d:451 +msgid "PSD Merging" +msgstr "Fusionar PSD" + +#: source/creator/windows/rename.d:64 +#, c-format +msgid "Rename %s..." +msgstr "Renombrar %s..." + +#: source/creator/windows/settings.d:77 source/creator/windows/settings.d:104 +msgid "Look and Feel" +msgstr "Aspecto y tacto" + +#: source/creator/windows/settings.d:85 +msgid "Accessbility" +msgstr "Accesibilidad" + +#: source/creator/windows/settings.d:105 source/creator/windows/welcome.d:173 +msgid "Color Theme" +msgstr "Tema" + +#: source/creator/windows/settings.d:105 source/creator/windows/settings.d:106 +#: source/creator/windows/welcome.d:173 source/creator/windows/welcome.d:174 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: source/creator/windows/settings.d:105 source/creator/windows/settings.d:107 +#: source/creator/windows/welcome.d:173 source/creator/windows/welcome.d:175 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: source/creator/windows/settings.d:113 source/creator/windows/welcome.d:159 +msgid "Language" +msgstr "Lenguage" + +#: source/creator/windows/settings.d:132 source/creator/windows/welcome.d:185 +msgid "UI Scale" +msgstr "Escala de la interfaz" + +#: source/creator/windows/settings.d:142 +msgid "Max Undo History" +msgstr "Máximo historial de deshacer" + +#: source/creator/windows/settings.d:148 +msgid "Linux Tweaks" +msgstr "Ajustes para Linux" + +#: source/creator/windows/settings.d:150 +msgid "Disable Compositor" +msgstr "Desactivar el compositor" + +#: source/creator/windows/settings.d:157 +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidad" + +#: source/creator/windows/settings.d:159 +msgid "Use OpenDyslexic Font" +msgstr "Usar fuente OpenDyslexic" + +#: source/creator/windows/settings.d:180 source/creator/windows/welcome.d:197 +msgid "Inochi Creator needs to be restarted for some changes to take effect." +msgstr "Inochi Creator necesita ser reiniciado poara que algunos cambios tomen efecto." + +#: source/creator/windows/settings.d:188 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: source/creator/windows/texviewer.d:47 +msgid "Texture Viewer" +msgstr "Visor de texturas" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:61 +msgid "Bind To" +msgstr "Víncular a" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:82 +msgid "Bone Input" +msgstr "Propieadad del hueso" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:83 +msgid "Position (X)" +msgstr "Posición (X)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:84 +msgid "Position (Y)" +msgstr "Posición (Y)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:85 +msgid "Position (Z)" +msgstr "Posición (Z)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:86 +msgid "Rotation (X)" +msgstr "Rotación (X)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:87 +msgid "Rotation (Y)" +msgstr "Rotación (Y)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:88 +msgid "Rotation (Z)" +msgstr "Rotación (Z)" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:94 +msgid "Binding Axis" +msgstr "Eje de unión" + +#: source/creator/windows/trkbind.d:115 +msgid "Refresh Bindable" +msgstr "Actualizar vínculables" + +#. Title for the parameter properties window. +#: source/creator/windows/trkbind.d:144 +msgid "Bind Tracking to Parameter" +msgstr "Víncular seguimiento a parámetro" + +#: source/creator/windows/welcome.d:112 +msgid "Unsupported" +msgstr "No soportado" + +#: source/creator/windows/welcome.d:148 +msgid "Quick Setup" +msgstr "Configuración rápida" + +#: source/creator/windows/welcome.d:210 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: source/creator/windows/welcome.d:222 +msgid "Create Project" +msgstr "Crear projecto" + +#: source/creator/windows/welcome.d:225 +msgid "New..." +msgstr "Nuevo..." + +#: source/creator/windows/welcome.d:243 +msgid "Import PSD..." +msgstr "Importar PSD..." + +#: source/creator/windows/welcome.d:252 +msgid "Recent Projects" +msgstr "Projectos recientes" + +#: source/creator/windows/welcome.d:276 +msgid "On the Web" +msgstr "En la web" + +#: source/creator/windows/welcome.d:280 +msgid "Website" +msgstr "Página web" + +#: source/creator/windows/welcome.d:284 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: source/creator/windows/welcome.d:288 +msgid "Join our Discord" +msgstr "Únete a nuestro Discord" + +#: source/creator/windows/welcome.d:294 +msgid "Patreon" +msgstr "Patreon" + +#: source/creator/windows/welcome.d:297 +msgid "Github Sponsors" +msgstr "Patrocinadores de Github" + +#: source/creator/windows/welcome.d:324 +msgid "Inochi Creator Start" +msgstr "Inicio de Inochi Creator"