diff --git "a/point/noun_\354\225\274.yaml" "b/point/noun_\354\225\274.yaml" deleted file mode 100644 index 349b3b3..0000000 --- "a/point/noun_\354\225\274.yaml" +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -name: (이)야 -definitions: - - slug: emphasis - name: Emphasis - english_alternatives: - meaning: Particle referring to an emphasis. - examples: - - sentence: 커피야 늘 한 잔씩 마시고 있어. - type: simple - translated: I always have a cup of coffee. - audio_url: - - sentence: 왜 이제야 도착하는 거야? - type: simple - translated: Why are you just getting here now? - audio_url: -metadata: - type: noun -details: |- diff --git "a/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml" "b/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml" index 81d9040..3cffa82 100644 --- "a/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml" +++ "b/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml" @@ -13,10 +13,6 @@ definitions: type: simple translated: Today is my friend's birthday. audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/오늘은_내_친구_생일이에요__2024-03-31.mp3 - - sentence: 지금은 쉬는 시간이야. - type: simple - translated: Now is break time. - audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/지금은_쉬는_시간이야__2024-03-31.mp3 metadata: type: noun details: |- @@ -25,7 +21,7 @@ details: |- - 입니다: Formal, polite form, used in formal writings or respectful speech. - 예요/이에요: Polite form, used in everyday polite conversation. 예요 follows a vowel, and 이에요 follows a consonant. - - 이야: Informal form, used with close friends or in casual settings. + - 이야: Informal form, used with close friends or in casual settings - See :grammar[noun_이야]. # Opposite {#opposite} The opposite of :dict[이다] is :dict[아니다]. diff --git "a/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml" "b/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml" new file mode 100644 index 0000000..1e95f2f --- /dev/null +++ "b/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml" @@ -0,0 +1,27 @@ +name: (이)야 +definitions: + - slug: copula + name: Copula + english_alternatives: to be, is + meaning: Express that the subject and predicate are the same thing. + examples: + - sentence: 지금은 쉬는 시간이야. + type: simple + translated: Now is break time. + audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/지금은_쉬는_시간이야__2024-03-31.mp3 + - slug: emphasis + name: Emphasis + english_alternatives: + meaning: Particle referring to an emphasis. + examples: + - sentence: 커피야 늘 한 잔씩 마시고 있어. + type: simple + translated: I always have a cup of coffee. + audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/커피야_늘_한_잔씩_마시고_있어__2024-05-28.mp3 + - sentence: 왜 이제야 도착하는 거야? + type: simple + translated: Why are you just getting here now? + audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/왜_이제야_도착하는_거야__2024-05-28.mp3 +metadata: + type: noun +details: |- diff --git a/relation.yaml b/relation.yaml index e93f133..84b8fab 100644 --- a/relation.yaml +++ b/relation.yaml @@ -38,3 +38,6 @@ relation: - { id: "verb_아서_어서_해서", slug: "reason-or-cause" } - { id: "때문에", slug: "reason-or-cause" } - { id: "verb_으니까_니까", slug: "reason-or-cause" } + - concern: + - { id: "noun_이야", slug: "copula" } + - { id: "noun_이다", slug: "copula" }