diff --git "a/point/noun_\354\225\274.yaml" "b/point/noun_\354\225\274.yaml"
deleted file mode 100644
index 349b3b3..0000000
--- "a/point/noun_\354\225\274.yaml"
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-name: (이)야
-definitions:
- - slug: emphasis
- name: Emphasis
- english_alternatives:
- meaning: Particle referring to an emphasis.
- examples:
- - sentence: 커피야 늘 한 잔씩 마시고 있어.
- type: simple
- translated: I always have a cup of coffee.
- audio_url:
- - sentence: 왜 이제야 도착하는 거야?
- type: simple
- translated: Why are you just getting here now?
- audio_url:
-metadata:
- type: noun
-details: |-
diff --git "a/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml" "b/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml"
index 81d9040..3cffa82 100644
--- "a/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml"
+++ "b/point/noun_\354\235\264\353\213\244.yaml"
@@ -13,10 +13,6 @@ definitions:
type: simple
translated: Today is my friend's birthday.
audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/오늘은_내_친구_생일이에요__2024-03-31.mp3
- - sentence: 지금은 쉬는 시간이야.
- type: simple
- translated: Now is break time.
- audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/지금은_쉬는_시간이야__2024-03-31.mp3
metadata:
type: noun
details: |-
@@ -25,7 +21,7 @@ details: |-
- 입니다: Formal, polite form, used in formal writings or respectful speech.
- 예요/이에요: Polite form, used in everyday polite conversation. 예요 follows
a vowel, and 이에요 follows a consonant.
- - 이야: Informal form, used with close friends or in casual settings.
+ - 이야: Informal form, used with close friends or in casual settings - See :grammar[noun_이야].
# Opposite {#opposite}
The opposite of :dict[이다] is :dict[아니다].
diff --git "a/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml" "b/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml"
new file mode 100644
index 0000000..1e95f2f
--- /dev/null
+++ "b/point/noun_\354\235\264\354\225\274.yaml"
@@ -0,0 +1,27 @@
+name: (이)야
+definitions:
+ - slug: copula
+ name: Copula
+ english_alternatives: to be, is
+ meaning: Express that the subject and predicate are the same thing.
+ examples:
+ - sentence: 지금은 쉬는 시간이야.
+ type: simple
+ translated: Now is break time.
+ audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/지금은_쉬는_시간이야__2024-03-31.mp3
+ - slug: emphasis
+ name: Emphasis
+ english_alternatives:
+ meaning: Particle referring to an emphasis.
+ examples:
+ - sentence: 커피야 늘 한 잔씩 마시고 있어.
+ type: simple
+ translated: I always have a cup of coffee.
+ audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/커피야_늘_한_잔씩_마시고_있어__2024-05-28.mp3
+ - sentence: 왜 이제야 도착하는 거야?
+ type: simple
+ translated: Why are you just getting here now?
+ audio_url: https://r2.kimchi-reader.app/grammar/왜_이제야_도착하는_거야__2024-05-28.mp3
+metadata:
+ type: noun
+details: |-
diff --git a/relation.yaml b/relation.yaml
index e93f133..84b8fab 100644
--- a/relation.yaml
+++ b/relation.yaml
@@ -38,3 +38,6 @@ relation:
- { id: "verb_아서_어서_해서", slug: "reason-or-cause" }
- { id: "때문에", slug: "reason-or-cause" }
- { id: "verb_으니까_니까", slug: "reason-or-cause" }
+ - concern:
+ - { id: "noun_이야", slug: "copula" }
+ - { id: "noun_이다", slug: "copula" }