-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathparallel.da.val
500 lines (500 loc) · 24.5 KB
/
parallel.da.val
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
være i restance .
= rigssproget : for min skyld ingen alarm intet postyr .
Du er en klodsmajor
Hvad slage øl er det jeg drikker
smag tomaterne , det er ud af egen avl .
Hun er så frygtelig hæs
skal vi lege Abraham-Bibom ?
det aftenen mørknes .
er der noget i vejen med maden , siden du sidder og skærer ansigt rynker på næsen ?
den der tranlampe var blot en åben bakke med en væge .
Konen er gråblakket
Det er altså sandt
Bonden har mange valmuer på marken
hvad er det nu du har afstedkommet ?
Mor vil ikke have kaffegrums i vasken
opfylde en grøft eller lavning ved dyrkningsarbejdet .
ikke nogen som helst ting .
Dril ikke hvalpen , for så bider han
en rigtig mand .
fryser de små arme ?
det er nok præcis samme type .
Jeg har det bedre
han råbte ind gennem lugen , at nu var vogn læsset ankommet .
I morgen skulle .
jeg har båret mig høved-dumt at jeg selv skal sige det .
`` Kunne du ikke have hjulpet dem lidt ? '' - `` Det kunne jeg godt , men det er der ingen der har anmodet mig om . ''
drengen kom med kælken , og han fik lov kane .
ejendomsskylden er tres tusinde kroner .
Hvilken is vil du have
tag dine papirer til dig , du breder dem ud over hele bordet .
lyver gør han , og stæler gør han også .
har det
De gik en tur til en grotte i Almindingen
køerne fik et mål avner .
han armene hænge ned fra armlænene .
han ejer ingenting , ikke en rød øre .
i morgen skal vi meje ærterugen .
de tog sig en aftentur i retning mod skoven .
Det er sådan omtrent
Hun lavede en baglæns kolbøtte på jorden
når man nu så ser man næsten aldrig noget ansigt man kender .
Der er starndet et skib i Bakkana
de gamle bornholmere kaldte også et skillerum en halvvæg mellem loen og kreaturene for ejn bølk . ¤ { også om markskel . ¤ An bølk eller asjilnad . ¤ eð ɑ̇·ʃelnɑð = < markasjæl { markskel .
Har du lidt tid til mig , sagde pigen
det går tilbage fx med indtjeningen .
Far stod på en stige
trend i en væv
bare du nu også tåler at spise alle de der blommer og ikke får diarre ! bare det ikke forårsager at du skider i bukserne !
det nederdrægtige asen , nu har han været der igen og ødelagt noget !
Det er dejligt og vi nyder det alle , men sjældent ser vi sporene af den Bornholmske kultur .
de gloede som en tyregal ko .
holde fyraften .
de går derhjemme og bliver så selvbekræftende og så selvkloge .
far er ude .
når alarmtrommen gik lød , skulle de jo simpelthen møde op .
der er jo lidt klipper klippefyldt der oven for gården så jorden egner sig ikke til pløjning .
der var .
Drengen stjal nogle rosiner i spisekammeret
have spidse albuer .
`` Hvordan går det med min kammerat : Per ? '' - `` Per ? om det lortedosmer er oven på jorden eller under jorden det ved jeg ikke noget om , og det kerer jeg mig heller ikke om det interesserer jeg mig heller ikke for . ¤ det rager mig en høstblomst . ''
Hun er ondskabsfuld og går altid og mundhugges
de er ved at handle ejendom i disse dage .
mark hvor sandsten/skifersten til at spalte i fliser ligger lige under jordoverfladen , mark med lerjord , mark med sandjord , mark fuld af sten eller klipper .
Jeg blev hel angst for du ikke kom
det er et farligt uroligt vejr vi har i disse dage , det sner og blæser , og så tør det og så fryser det igen .
Der er en sommerfugle
det var som .
Sikken en grim vane du har
, det behøves jo ikke , når man ikke kan afsætte det .
hun er så venlig og omsorgsfuld så at det ikke findes magen til her i sognet .
der står cirka fire eller seks store pæne asketræer i den østre klippe løkke .
Jeg har været halv dårlig hele vinteren
sætte ny tagkonstruktion på et hus .
( halse om , gå bovt , vnde sejlet til den anden side .
`` Enden på det blev nu altså , at Mogens måtte punge ud med de to tusind kroner , som han havde kautioneret for . '' - `` Siden da har han ømmet sig en hel del over sine pengesager ! ''
Far kan ikke løbe og fange koen
det ligner det lidt
nu skal vi til at sige farvel nu er det på tide at forlade selskabet .
en slags bugthøvl helt af jern .
Åhh jeg er så dårlig
Julius er altid så imødekommende til at snakke med folk .
Hun er en uanstændig fræk kvinde
hvad går der af dig , efter som du skaber dig ?
de sagdes til til ægt ; de tilsagdes til pligtkørsel .
bonde gården ejer jord helt ned til stranden .
Femten katte på gården
Jeg vil have en ny cykel
Han kan kun have gæld , som han ødsler
det var dog et forskrækkeligt omstændeligt arbejde at få de der grise gennet hjem igen .
man får ikke andet svar end et arrigt : nej !
det bliver den rene fattigdom og elendighed , når de kommer op for at bo der fx i Højlyngen .
Mit helbred er ikke godt
nedtrykke sengen , nedtrykke græsset .
gå sine egne veje .
barnet er jo helt kold på armpølserne !
man kan ikke tage kællingesnak for gode varer .
hun sørgede så at det hverken mindede om eller lignede .
Der voksede Bellis på marken
vil du gå i hundene , så for mig gerne !
bygge et ur .
nage , forurolige .
Jeg havde mareridt
han er så fuld af spilopper .
dengang de op rensede brand dammen , kørte de dyndet ud på jorden marken .
vi havde jo ellers en regnperiode dengang , men det var alligevel tørvejr den dag da vi skulle på tur .
holde i ave .
ih du alstyrende !
det argeste lort .
tre meter , hvor meget bliver det i alenmål ? .
der er butik nede , og så er beboelsen ovenpå .
Det er rigtig morgentøvejr idag
hestene græsse .
Sikke et frygteligt vejr .
besørge jordens drift for en anden
`` Hvordan går det med helbredet ? '' - `` Jo tak , jeg er trods alt blevet lidt bedre tilpas nu her de sidste dage . ''
solen brænder på kinderne .
det var torden vejr i aftes , men hun tordenvejret strakte sig slet ikke op over Rønne .
Vi skal have gæster i aften
det var en runge-lyd fra bakken , kaldte de det ; det var noget som ikke var rigtig heldigt , mente de .
bede om almisse .
14 rimer på skjorten
Det var da frygtelig så gyselig han er
fra agerjorden bliver .
Hvordan kan det værre
amtmandsgården , Storegade 36 i Rønne .
Mor laver gode æbleskiver
bage opvarme fødderne i varmt vand , i surdej .
Der flyver en digesvale
Pilebonden er vel nok en flot fyr , som altid skal vise sig
det var ikke med begejstring .
Jeg fandt børnene ved Udhuset
jeg havde for et øjeblik siden nys fået mig lagt på ottomanen , så kimede de på døren .
Otte kys gav hun
Isak det .
Du når også den gamle alder
Hun fik et slagtilfælde
en slags bygaks med lange avner .
vi fik kogte , gule ærter til middag .
aftryk i sengen .
der er først et nyt hus , og så ligger der et gammelt bagved .
det var ikke noget abejde , for de hjalp selv til .
Far satte et fugleskræmsel op i urtehaven
Kan du hjælpe mig
du skal ingen anstrengelser gøre dig for min skyld .
de var ikke bundet op ; rankerne lå hen ad jorden .
Han er nu også et menneske
det skal sendes ind til amtet .
Han er en tyv
vi har dem børnene løbende ud og ind ad dørene til stadighed .
Hun blev så ondskabsfuld
holde styr på børnene .
når hvis vi hjælpes ad med at løfte i den ene ende , kan vi nok slæbe den der kasse hjem .
hænge bagpå .
han anførte noget om at det var nok ikke gået til for sig ganske som det skulle .
svirebror .
i forgårs
de der knapper har gået i arv i flere led .
Hun er pæn med den kjole hun har på
Fire piger fjantede
Skal hun holde forlovelsesgilde
om høstvogn med en åben , af lægter dannet tremmekasse anbragt oven på vognen.
det er en rigtig urostifter .
iværksætte en undersøgelse .
Han fik rigelig med mad
jeg beder meget om at undskylde ; jeg vidste ikke bedre .
dersom at de andre , så vil jeg også .
skibet revnede langs kølen
vandet løb ovenind på træskoerne .
” Har Jens Hansen været her ? ” – ” Ikke hvad jeg ved af ! ”
jeg har i sinde at gå via torvet for at se , om Jens Jensen holder der .
lad være , at slæbe hinanden hen ad jorden .
nej , det var meget !
De bor i et pænt hus
Når vi har ådet middagsmad , tager vi os altid en lille blund
venstrevending af den oppløjede jord .
der var vel nok fuldt af ansøgere til den der plads som vi taler om lige nu .
De gamle avlsbrugergårde i byerne var indrettet nærmest faktisk som bondegårdene på landet . nyt landbrugsord fra rigssproget ; lidet brugt i målet den bornholmske dialekt = rigsmålet . med < awlnijnj { avling , dyrkning
Jeg vil gerne have selskab
der var en overgang , da de slet ikke ville trives .
løb lige så hurtigt som du kan !
Han kan skrige
sidde og forarbejde sko , det var ikke noget for mig .
komme luntende bagefter , komme gående bagefter , komme løbende bagefter osv.
Jeg har travlt
Vil du med på kro
Datteren fra Hjuleregård til fire gårde .
Hun stod i læ for vinden
det var en runge-lyd fra bakken , kaldte de kusken og passagererne det ; det var noget som ikke var rigtig heldigt , mente de .
det er ikke alle steder , man kommer , modtaget .
han skulle burde holde vagt ved ærtemarken for at se hvem det var som tog ærterne .
Uhh hun er så lunefuld
Så nu skal vi køre til Hasle
Han er så utiltalende
Uhh jeg har tømmermænd
det øverste jordlag her er sandjord , men en smule nede i jorden er der gammel engjord .
arrestordre , arrestbefaling , arrestdekret fra højere instans .
sætningerne blev svagere , mens han prækede , de sidste ord hørte man ikke
haglene slog så hårdt at de slog igennem sydvesterne .
.
Fiskeren har sat sine åleruser
der er en stor dam sø bagved gården .
sådan en solskins dag køres der kornstrå ind i laden overalt .
jeg kender ham kun af udseende .
Mine ansatte landarbejdere er ude på avlsmarken i dag på markarbejde , fx radrense roer .
kan du gå på loftet og hente mig en halv snes æbler , men du har ikke behov for at tage de allerstørste .
Han havde læder bukser på
jeg kommer der gerne om aftenen , for det er så hyggeligt at høre på dem , når de synger .
vi skal hen til Andreases
periodevis ; med mellemrum .
han jamrer sig altid så .
hvad har I nu gjort af abekattestreger ?
han blev ansat som vagtmand .
havde jeg magt som agt , jeg skulle eddermame banke dig .
Mogens .
jeg synes det var hurtigt gjort at løbe ned til drengen .
der var en tegning , og så var der en eller anden læsning overnover .
køre sanke brænde hjem .
Jeg har nok at gøre
Der er et gærde rundt huset
han brød lerjorden op og fik agerjord ud af det .
.
en alfar vej
flette en tejne ; en ruse .
du ved jo nok , at profeter er aldrig agtede i deres fædreland .
hans kone er så forbandet hidsig .
Han snakker bare rigsdansk
kone har jo altid været lidt for sig selv .
på de gamle landbrugs vogne var akslerne jo som du ved altid af træ .
lad ham nu have arbejdsro !
De kom allerede klokken to
nu kan du meget snart køre drive køerne hjem fra højlyngen til gården .
Mor koger grød og bruger sin grødske
Han blev også så ked af det
det var en voldsomt stor bygningskrop , det der gamle pakhus du ved .
Hvor er du god
du har bare at gøre , hvad man beder dig om , knægt !
når du kommer hen til Ipsens Ibsen-familiens hjem , så spørg om lov til at låne den der bog som vi har talt om .
trykke ned i sengen .
Pigen er så forkælet
Her er en skov af birketræ
Nu er jorden ved at være tør
En , kanske flere
hvad er det her for en uorden ?
Nej se hvilken fin kjole hun har fået . Den skinner langt væk
jeg husker da svejtseren blev begravet ; der var bestilt en pligtkørsel , og derudover fire mand til at bære ham ned på kirkegården .
Han købte arealet i Ibsker
koen ramte mig med det ene horn ; det var ikke i arrigskab , for hun koen er skikkelig nok .
Mændene tog en snaps efter kaffen
Hun sidder på en bænk
stadssele
Der sad en spyflue på brødet
den er nu .
de sad og snakkede ondskabsfuldt vred for alvor .
God aften , lille Elna , guds fred
den der tranlampe var blot en bakke med en væge .
ham kommer de ingen vegne med , om de snakker aldrig så pænt for ham .
det var sten så store , at hvis de havde været væltet på en stenslæber , havde ikke fire heste duet til knap nok at rokke dem ud af stedet .
trend
den der bragegrav har ikke været brugt i de sidste halvtreds år , efter hvad jeg tror som jeg husker det .
jeg kiggede lige ind ad vinduet for at se , hvordan der så ud .
var der ikke nogen sag angående den der handel ? ; var der ikke noget fikumdik angående den der handel ?
en hængende og dinglende sej snotklump
Barnet er en
han lå på langs ad dækket .
Her er en børste . Red dit hår
det gik så udmærket , som konen sagde .
Skynd dig lidt og få kartoflerne på
Lange Hans skal altid leve over evne
Nu gør du mig forlegen
at han !
ynde , yndighed ?
han råbte , at hun skulle vare sig blande sig udenom ; ¤ han råbte , at hun skulle tage sig i agt ved blande sig udenom .
du fortalte mig slet ikke hvad der foregår her med al det rengøreri .
de holdt auktion over stumperne efter ham .
han havde ti kroner i arbejdsløn om ugen .
Uhh.. Hun er altid et skældende kvindfolk
han havde fik ti kroner i arbejdsløn om ugen .
Jeg har det godt
plapre løs ; bælle noget ud .
når garnene nærmest ved båden blev rettet til , så kunne de komme ovenover slaget bådens lodrette side , og dermed rælingen .
Kunne du mon komme her
.
nu er det nok på det sidste med Stine ; præsten var der og tog hende til alters i går udførte sakramentet : altergangsritualet i Stines hus .
Nu er middagsmaden overstået
jeg husker da svejtseren blev begravet ; der var bestilt en pligtkørsel , og derudover fire mand til .
der var både tyve og kæltringe landstrygere , slyngler og alskens pak en samling lovløse , rå , gemene personer .
Bondemanden taler : vi lod jorden ligge åben som pløjemark .
undervæggene var muret af brændte sten mursten , men overvæggene var ler klinede .
de der urter vokser så vildt og uhæmmet ; jeg skal beskære dem .
en hængende og dinglende snotklump .
Du og jeg betaler hver sit
det er jo en almindelig ting , at de unge hjælper de gamle , når de ellers kan .
vi kommer vel sagtens til at argumentere over for far for at du kan få den der hue nu hvor den gamle hue er revet itu .
Skal vi gå tidligt i seng i aften
Fionlinbue er noget til en fiolin
hvad er det egentlig for nogle blade , du holder ?
jeg blev sådan .
først dækkede vi med halm , og så kom der et lag jord ovenpå . Opskrift på en roekule .
Har du salt og peber
at lade maden fordærves .
bemægtige
at arbejde på akkord ; at arbejde ifølge en -aftale .
det !
en dårlig hukommelse
” Hvor er det i lige linie ? ” i hvilken retning ligger det ? - ” Hm , det er på Neksøkanten ” .
Hesten kan vrinske
hvirvelvinden skypumpen kom gik i land syd om havnen og bevægede sig sydøst om byen .
Han gav hende en ring
bedrøve
alvorlig tale .
det er nær mest jammerligt med os gamle , når vi skal gå en eller anden tur ; vi går der og slæber koderne efter os og kommer ingen vegne .
det forholdt sig sådan at jeg måtte køre en længere tur derhen .
hun er temmelig bred over bagdelen hofterne .
Du er lidt rødlig , har du fået sol
( få bragt rede/orden i noget der er i urede/er uordentligt blandet mellem hinanden .
at rejse heste op det var ikke noget abejde , for de hjalp selv til .
at arbejde på akkord ; at arbejde ifølge en løn/tid -aftale .
de var jo så ophidsede , så at de var ikke til komme nær .
hvad det var for kæppe gav jeg aldrig agt på ; hvad det var for kiggede jeg aldrig efter .
nu er jeg pyntet , nu er jeg i mit stiveste puds ! nu kan jeg ikke tage fat på sådant arbejde , jeg kan jo svine mig til !
En høne lagde ikke nok æg
vil du køre det væk ?
Sikke noget kludre
der så jo sådan ud , at man måtte forundre sig højlydt .
2 lys på et bord
45 + 45 giver 90
når hvis han fik sig en kæfert rus , bjørn på og så et kvindemenneske , så krøb sneg han efter hende og hev hende i skørterne .
lavet om på
allesammen havde de noget at klage på .
giv mig en sjat fx kaffe oveni = en påtår .
ømhed og gnavsår og træsko og ankelsår | varer ved så længe verden står .
ærtebrød var bedst i smagen .
Hun fik et par snaps og blev helt vild
Der er en stor jordklump i gården
få/tage noget i eje .
alt i alt , så er det såmænd ikke så jammerligt ilde .
Hun er så køn
brødbakke
Skal du med til købmanden
nu kan jeg ikke gå med den der pose fx med fisk , nu hvor jeg er klædt ud som en assessor .
man skal ikke tage det for alvor lig ment alt hvad han siger .
du må ikke vende den der balje fordi der er en .
Hvad er det får en kørsel du har
Vi havde fremmede avlsfolk ; vi havde en forpagter til at dyrke vores jord .
Han var så begærlig
det er erfarne folk .
har du nu drillet ham igen ?
vi bliver nødt til , det bliver for anstrengende at gå .
besørge jordens drift
Skal du nu også ryge
Nå ? ligger du stille for anker her ? ; Nå da ? ligger du her og driver den af ? ; Nå ? ligger du syg her ?
sådan i almindelighed er der jo intet at klage over .
sparke bagud om heste .
han tog en mand i hver arm og trak dem ud af geledet .
der vred jeg akset af .
der stod nogle pæne aspetræer vejen .
en vred bi
han er jo så næn om det , som om det var gammelt arvegods .
han må jo sørge for sine egne først , inden han kan tænke på at hjælpe andre .
Suppe med melboller er godt
Det er nogen uden ø`s der flytter ind
han sad og snakkede op ad stolper og ned ad vægge om alt det der nu skulle gøres . `` Du kan kigge på dig selv bagfra sådan som jeg gør , '' tænkte jeg . ¤ _1.3 _ i substantiv anvendelse i betydningen bagside , bagende ; oftest i modsætningsforhold til forr . ¤ < `` kajn du se va dær e forr å va dær e bâg , for ded kajn jâ'kje ? '' - `` ja dætta e bâg gott nokk . '' { `` kan du se hvad der er forside og hvad der er bagside , for det kan jeg ikke ? '' - `` ja dette er ganske rigtigt bagside n . ''
der var engang en konge , som at der havde tre prinsesser ; og så var der en tjener , som at der skulle passe dem op .
`` Hvor mange ællinger er der ? '' - `` Der skal være nitten i alt . ''
han havde ret virkelig sit behagelige ophold her , mens far levede .
Drengen skal snart være konfirmand
Hvad går du og skuler for
skal jeg ae dig lidt på kinderne ?
`` Her går jeg ud og ind , for her bor jeg , '' sagde Tyvehans tyveknægten Hans uden for arresten .
det er den mest samvittighedsfulde formand de nogensinde har haft , alting er i orden på klokkeslet , og regnskabet stemmer på bemærk : en øre .
vi er såmænd indbudt til festivitas i morgen -
han havde afsky for det .
han farer på som en arrig bi . ¤ han går til arbejdet som en vred bi .
de gråbrogede måger . .
det er rigtig virkelig omskifteligt aprilsvejr i dag .
Hun fik en guld kæde af manden
for alle de gange han har været her og tigget om lån !
det kan du godt bære til bakkerne ;
Pigen blev 16
Fanden tage mig
vi skal have sat tynde grene i ærtebedet .
Han kan bare luske af
når man kommer ud , i tilfælde hvor det blæser , kan man så godt som ikke beholde sådan et stavær fx høj cylinderhat , kakkelovnsrør på hovedet .
køre brænde hjem .
Hun har æg i sin kurv
jeg beder til at det må gå godt ud .
Børnene stod å plaskede i vandet og blev våde på bukserne
Hvad sidder du og grubler på
han havde fået sådan en overordentlig køn hustru .
Elleve kommer før tolv
de var færdige med høsten i august måned .
Jeg syntes du ser lidt sløj ud . Er du syg
det er sådan et besvær .
han lod sig ikke bringe ud af fatning af det .
ilidevæl , skreg mor forbavset
endebalde
en offentlig skøge
bundvand
han udskældte ham i en sådan grad , at man burde skamme sig at høre på det .
Pigen er så fin
huset var så elendigt , at det ikke var til at bebo .
der vred drejede jeg akset af .
Hun snakte så sagte at man skulle lytte godt efter
Han har så meget affald at der kommer rotter
Hun er så bedrøvet efter han gik
Her er et stakitlåge
vi bliver nødt til at tage vogn taxa , det bliver for anstrengende at gå .
jeg skal lære dig , dit nederdrægtige asen !
Drengen fik sig en lektie
`` når det har været eller er regnvejr , har vi altid et varsel om , når himlen skinner gult i sydvest : så siger vi : nu får vi tørvejr , for nu begynder Arnager-gulfarvningen at skinne . ''
det stakkels bæst !
åbne et bal .
femogtres , det er jo ingen alder .
skrinet var så fuldt så at det knap nok rummede mere ; ASK : ... så at det knap var rimeligt til at tro .
Han spændte ben for mig og jeg faldt omkuld
Karl ser ikke mildt på mig , når jeg gør nogen som helst fejl .
Oppe i hoved
Esben Overkrop .
vi var indbudt til fin aftenspisning middag .
hæslig snotklump
du som er matros og bedstemand blandt os , her i lukafet må gå hen til skipperen og spørge om det er ration nok til fire mand .
jeg og nogle flere var straks på tæerne og kunne remse hele remsen igennem¤ Karl M. Kofoed i Hilsen til Zahrtmann . 26 . parat ; villig ; rede til noget. ¤ < jâ spord'ijn om a hajn vijlle , å hajn va strais alatter å sâ ja . { jeg spurgte om , og han var straks villig og sagde ja .
De må opføre Dem nobelt og ikke sige bondejolle til nogen som helst .
han lod mig høre bebrejdelser for det .
rosenbed
Drengen kom til skade med en kniv
strandbakke
tag dig i agt .
gule ærter og flæsk det er god mættende mad .
jeg har ikke indrettet mit hus til at have sådan noget .
Hvor er mit fiskenet
Du står og dingler , knægt , er du syg måske
er du ikke bedt med ? ; er du ikke inviteret ?
der er ingen sild siger de .
Han slog en prut efter maden
Det skete så pludselig
det er mudret og stygt føre at køre og gå i , men godt opholdsvejr .
de foretog drivfiskeri i åbne både dengang .
Hvordan kan det værre du er så forpjusket
så køn den asters dog er .
vognen rumler på havne bryggen .
Hvad står du der og prikker i jorden for
at blive angrebet af en sværm bier , det er heller ikke sjovt . < evrihed ætte å sjødda nâd , ded e nu ikkje nâd hajn e anfalter å . { ivrighed efter at bestille noget , det er nu ikke noget han er angrebet af .
hønsene støvbader sig i sandet .
kunstavlerkonerne gik alle med nølla .
såvidt jeg ved .
en smukt udskåren alenstok .
Han er så mild
Der er rimfrost på bladene
Hun er så klog og letopfattende
boltre sig i græsset , i sandet .
det der pigebarn er så fuldstændig grinevorn vrider sig så meget af grin , at hun er på nippet til at slå enden i vejret .
ikke om jeg overhovedet ville have den der hare steg , der skulle ihvertfald appetitsnaps til .
der var jo altid et billede af en hane i de gamle ABC-bøger , enten bag i bogen eller på forsiden .
der kom en luftning for ganske kort tid siden .
jeg har fået en avne ned på brystet , og den stikker og gnaver .
en flok ænder .
I morgen skulle futurum jeg ud for at pløje , havde jeg tænkt mig .
Barnet er lidt vaklende
Hun er mørkebange
han bad mig hente det .
hun arvede både broderen og farbroderen , og dær var nok .
Jeg blev født ved vintertid
Av.. Jeg fik en flække i min tand
en kørekappe uden ærmer .
Hun er så skødeløs
Piger er meget varmt påklædt
benåde
hun gik med bar overkrop .
Godt/dårligt markvejr .
Hun er vel nok modstridig
... han blev ved med at argumentere med hende , ind til han fik lov til at lægge sig i slagbænken .
Du skal sortere blomsterne
man er jo nødt til at gøre sig arrig/vred/bidsk , for at man kan få fred for ham .
de betaler tre kroner om dagen , og det er for fuld kost og en seng at ligge i .
han trænger til at komme ud imellem folk , så måske noget af det egen sindige ved ham kan blive slebet af ham .
der var ballade ude i går aftes , hørte jeg .
vi plukkede de største ribsblade af , som at vi kunne finde for at formidle solskin til bærrene .
en lys sky formation med rødt anstrøg af aftensolen .
de holder andagt i kapellet .
hun er jo så gode venner med disse missionske lærermennesker , så hun er der vel nærmest både dag og nat .
Drengen fræsede afsted på sin cykel
frøavl .
Konen har hovedpine igen
Under stenen ligger der en ørentvist
der er ikke smag i denne nymodens brændevin - nej , må jeg bede om den gamle malurt-bitterdram ; den smagte af noget .
Han er så smidig så en skulle tro han var tyve
Mor bar på en pose
det var dog vel nok et kæmpestort træ .
Hvor er hun ung
Vagabonden gik med en bylt
Jeg vil have fløde til min kaffe
Jeg er lidt utilpas/træt
mon han har fået sine ejendele tilbage ?
vi må vist opgive det .
vi blev budt indenfor .
beflitte sig på .
`` Hvordan går det med helbredet ? '' - `` Jo tak , jeg er trods alt blevet lidt bedre de sidste dage . ''
her har jeg boet al min tid .
Han var fuld af beundring