diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml index c2254865a..8053d2275 100644 --- a/addons/airway/stringtable.xml +++ b/addons/airway/stringtable.xml @@ -17,6 +17,7 @@ KAM-Airway を有効化しますか? ACE - Lesões nas vias aéreas ativadas? ACE - Luftveiskade aktivert? + Hengitysteiden vammat aktivoituivat? Probability for an obstructed airway @@ -34,6 +35,7 @@ 気道閉塞の確率 Probabilidade de obstrução das vias aéreas Sannsynligheten for blokkert luftvei + Tukkeutuneiden hengitysteiden todennäköisyys Probability for an obstructed airway in percentage that gets rolled every: \n- Falling unconscious \n- Removing KingLT / Guedel Tube @@ -46,6 +48,7 @@ Probabilità in percentuale di una via aerea ostruita che viene sorteggiata ogni : \n- Caduta priva di sensi \n- Rimozione KingLT / Guedel Tube Sannsynlighet for en blokkert luftvei i prosent som oppstår hver gang det skjer: \n- Bevisstløshet \n- Fjerning av Larynkstube / Guedel Tube Probabilidade percentual de obstrução de uma via aérea a cada vez que: \n- Ficar inconsciente \n- Remoção do Tubo Laríngeo / Cânula de Guedel + Tukkeutuneen hengitysteiden todennäköisyys prosentteina, joka pyörii joka kerta:\n- Putoaminen tajuttomuuteen poistaminen / Guedel putki Probability for airway occluding @@ -63,6 +66,7 @@ 気道異物の確率 Probabilidade de oclusão das vias aéreas Sannsynlighet for at luftveien blir blokkert + Todennäköisyys hengitysteiden tukkeutumiseen Probability for an occlusion in percentage that gets rolled Setting:[Occlusion repeat timer] (default every 60s) @@ -75,6 +79,7 @@ Probabilità di un'occlusione in percentuale che viene sorteggiata. Impostazione: [Timer ripetizione occlusione] (default ogni 60 secondi) Sannsynligheten for en okklusjon i prosent som blir rullet i innstillingen for [Okklusjons repetisjonsintervall] (standard hver 60 sekunder). Probabilidade percentual de oclusão, lançada a cada intervalo de tempo definido pela configuração: [Temporizador de repetição de oclusão] (por padrão, 60s) + Tukosten todennäköisyys prosentteina joka on satunnaisesti laskettu Asetukset: [Okkluusiotoistoajastin] (oletusarvo on kuusikymmentä sekuntia) Occlusion repeat timer @@ -89,6 +94,7 @@ Tiempo de repetición de las oclusiones Temporizador de repetição de oclusão Repetisjonsintervall for Okklusjon + Okkluusiotoistoajastin Occlusion Cooldown Period @@ -99,6 +105,7 @@ Abklingzeit für Erbrechen Período de espera da oclusão Tiempo para repetirse oclusion + Okkluusiojäähdytyssykli Activate the puking sound? @@ -116,6 +123,7 @@ 嘔吐音を再生しますか? Ativar o som de vômito? Aktiver lyd for oppkast? + Ota oksennusääni käyttöön? Community called keko had addon for AFK players. They were put unconscious so others could drag them away. That triggered chances for airway problems. This string prevents that from happening when they get unconscious by that AFK addon. @@ -133,6 +141,7 @@ kekoというコミュニティにはAFKプレーヤー用のアドオンがありました。\n他の人がAFKプレイヤーを移動できるように、そのプレイヤー無意識にします。\nしかしそれが気道の問題を発生させる可能性があります。\nこの文字列は、AFKアドオンによって意識が失われたときにそれが発生するのを防ぎます。 A comunidade Keko tinha um addon para os jogadores AFK. Eles foram colocados inconscientes para que outros pudessem arrastá-los. Isso desencadeou chances de problemas nas vias aéreas. Esta corda evita que isso aconteça quando eles ficam inconscientes por causa do addon. Felleskapet kalt "Keko" hadde en tilleggsfunksjon for AFK-spillere. De ble gjort bevisstløse slik at andre kunne dra dem bort. Dette utløste muligheter for luftveisproblemer. Denne strengen forhindrer at det skjer når de blir bevisstløse av det AFK-tillegget. + Yhteisössä nimeltä keko oli lisäosa ei-aktiivisille pelaajille. He putosivat tajuttomaksi, jotta muut voisivat vetää heidät pois. Tämä aiheutti hengitysvaikeuksia. Tämä koodi estää tämän tapahtumisen, kun he menettävät tajuntansa tämän lisäosan takia. Check Airway @@ -150,6 +159,7 @@ 気道を確認 Verificar as vias aéreas Sjekk lufveier + Tarkista hengitystiet %1 checked airways: %2, %3 @@ -165,6 +175,7 @@ %1 が気道を確認: %2, %3 %1 verificou as vias aéreas: %2, %3 %1 sjekket luftveiene: %2, %3 + %1 tarkistettu hengitystiet, %2, %3 %1 inserted a %2 @@ -182,6 +193,7 @@ %1 が%2を挿管した %1 intubou com %2 %1 satte inn en %2. + %1 lisäsi a %2 Occluded @@ -199,6 +211,7 @@ 異物あり Ocluída Okkludert + Tukkeutunut Obstruction @@ -216,6 +229,7 @@ 閉塞あり Obstruída Obstruksjon + Estäminen Mitigated obstruction @@ -230,6 +244,7 @@ Obstrucción mitigada Obstrução mitigada Reduserte obstruksjonen + Vähentynyt tukos Not obstructed @@ -246,6 +261,7 @@ 无阻塞 Não obstruída Ikke blokkert + Ei estetty Not occluded @@ -262,6 +278,7 @@ 无闭塞 Não ocluída Ikke okkludert + Ei tukossa Obstruction is temporarily mitigated @@ -275,6 +292,7 @@ 혀막힘이 일시적으로 완화되었습니다. Obstrução temporariamente mitigada Obstruksjon er midlertidig redusert + Tukos on väliaikaisesti lievennetty Airway is not obstructed @@ -282,6 +300,7 @@ 気道は閉塞していない Luftvei er ikke blokkert Les voies aériennes ne sont pas obstruées + Ilmatiet eivät ole tukossa Airway is not occluded @@ -289,6 +308,7 @@ 気道に異物はありません Luftvei er ikke okkludert Les voies aériennes ne sont pas occludées + Ilmatiet eivät ole likaisia Airway is obstructed, airway management needed @@ -296,6 +316,7 @@ 気道は閉塞しています、 気道管理が必要です Luftvei er blokkert, behov for luftveishåndtering Voies aériennes obstruées, geste médical nécessaire + Hengitystiet ovat tukossa, hengityshoitoa tarvitaan Airway is occluded, medical suction needed @@ -303,6 +324,7 @@ 気道に異物があります、 医療吸引が必要です Luftveien er okkludert, behov for medisinsk suging Voies aériennes occludées, aspiration médicale nécessaire + Hengitystiet ovat likaiset, tarvitaan lääkärin imu Airway is clear @@ -320,6 +342,7 @@ 気道は詰まっていません Vias aéreas limpas Luftveiene er frie + Tuuliputki on selkeä Item could not be used, airways are not clear @@ -337,6 +360,7 @@ 使用できません、 気道が詰まっています O item não pôde ser usado, vias aéreas bloqueadas Gjenstanden kunne ikke brukes, luftveiene er ikke frie + Tuotetta ei voitu käyttää, hengitystiet eivät ole selkeät Hyperextending Head @@ -354,6 +378,7 @@ 頭部後屈顎先挙上法を行う Hiperextensão de cabeça Hyperforlengelse av hode + Hyperojentuva pää Hyperextended Head @@ -371,6 +396,7 @@ 頭部後屈を実施中 Cabeça hiperestendida Hode er overekstendert + Hyperpidennetty pää Patient's head is already hyperextended @@ -378,6 +404,7 @@ 患者は既に頭部後屈されています Pasientens hode er allerede hyperforlenget La tête du patient est déjà en hyperextension + Potilaan pää on jo yli ojentunut Hyperextending head @@ -395,6 +422,7 @@ 頭部後屈させています Estendendo Forlenger + Hyperojentuva pää Hyperextending head cancelled @@ -412,6 +440,7 @@ 頭部後屈が中止された Hiperextensão cancelada Hyperforlengelse av hode er avbrutt + Hyperojentuva pää peruttu Head hyperextended successfully @@ -419,6 +448,7 @@ 頭部後屈させた hyperforlengelse av hodet fullført Hyperextension réalisée avec succès + Pään ylivenyttely onnistui Head turn performed, airways are still not clear @@ -436,6 +466,7 @@ 除去を試みたが、 気道はまだ詰まっている Cabeça virada, vias aéreas ainda não limpas vending av hode er utført, luftveiene er fortsatt ikke frie + Pään käännös suoritettu, hengitystiet vielä epäselvät Occlusion removed @@ -453,6 +484,7 @@ 異物が除去された Oclusão removida Okklusjonen er fjernet + Likaantuminen poistettu Begin Head Turning @@ -463,6 +495,7 @@ Drehe den Kopf Iniciar rotação de cabeça Comenzar giro de cabeza + Aloita potilaan pään kääntäminen Head turning cancelled @@ -473,6 +506,7 @@ Kopfdrehen abgebrochen Rotação de cabeça cancelada Giro de cabeza cancelado + pään kääntäminen peruttu Head Turning Started @@ -480,6 +514,7 @@ 異物除去を開始した Startet vending av hode Rotation de la tête débutée + pään kääntyminen alkoi Stop head turning @@ -490,6 +525,7 @@ Kopf nicht mehr drehen Interromper rotação de cabeça Parar giro de cabeza + Lopeta potilaan pään kääntäminen Medical suction not needed @@ -507,10 +543,12 @@ 医療吸引は必要ありません Sucção médica não necessária Ingen behov for medisinsk suging + Lääketieteellistä imua ei vaadita Medical suction completed, Occlusion removed 医療吸引が完了し、 異物が除去されました + Lääketieteellinen imu suoritettu, okkluusio poistettu Checking Airway @@ -528,6 +566,7 @@ 気道を確認しています Verificando vias aéreas Sjekker luftveien + Hengitysteiden tarkastus Placing @@ -545,6 +584,7 @@ 装着中 Colocando Plasserer + Sijoittaminen King LT @@ -562,6 +602,7 @@ King LT (喉頭エアウェイ) Tubo Laríngeo Larynkstube + Kurkunpään putki The King LT is used to maintain the airway @@ -579,6 +620,7 @@ King LT(喉頭エアウェイ)は気道を確保するために使用される O Tubo Laríngeo evita obstruções e oclusões Larynkstube brukes for å redde luftveiene + Kurkunpään letkua käytetään hengitysteiden ylläpitämiseen Guedel Tube @@ -596,6 +638,7 @@ ゲデルチューブ (口咽頭エアウェイ) Cânula de Guedel Guedel Tube + Guedel-letkua The Guedel Tube is used to maintain the airway @@ -613,6 +656,7 @@ ゲデルチューブ(口咽頭エアウェイ)は気道を確保するために使用される A Cânula de Guedel evita obstruções Guedel Tube brukes for å redde luftveiene + Guedel-letkua käytetään hengitysteiden ylläpitämiseen ACCUVAC @@ -634,30 +678,37 @@ アキュバックは、救急医療で携行使用するためのバッテリー電源を備えた気道吸引の為の医療用吸引装置です。 ACCUVAC é uma unidade de sucção portátil utilizada para tratar vias aéreas em caso de emergência médica. ACCUVAC er en medisinsk sugeenhet for suging av luftveier med batteridrift for mobil bruk innen akuttmedisin + ACCUVAC on akkukäyttöinen lääketieteellinen imulaite hengitysteiden imemiseen mobiilikäyttöön hätätilanteissa Airway Suction 気道吸引 + Ilmateiden imu Manual Suction Pump 手動式吸引器 + Manuaalinen imupumppu Manual Suction Pump is a medical suction device for airway suction manually. This alternative to electrical devices. 手動式吸引器は、手動ポンプで動作する気道吸引の為の医療用吸引装置です。これは電気駆動の装置を代替することが可能です。 + Manuaalinen imupumppu on lääketieteellinen imulaite hengitysteiden manuaaliseen imemiseen. tämä on vaihtoehto sähkölaitteille Airway Suction (Manual) 気道吸引 (手動式) + Ilmateiden imu (manuaalinen) Reusable Manual Suction Pump 手動式吸引器の再利用 + Uudelleenkäytettävä manuaalinen imupumppu Regain the Manual Suction Pump after use 手動式吸引器の使用後、再利用できるようにします。 + Ota manuaalinen imupumppu takaisin käytön jälkeen Vomit (Small) @@ -675,6 +726,7 @@ 吐瀉物 (小) Vômito (Pouco) Oppkast (Litt) + oksentaa (pieni) Success probability for head-turning @@ -692,6 +744,7 @@ 顔を横に向ける (指拭法で異物除去) の成功確率 Probabilidade de sucesso ao virar a cabeça sannsynligheten for sukksess ved vending av hode + onnistumisen todennäköisyys pään kääntämisessä Higher, the better the probability of success @@ -709,6 +762,7 @@ 高いほど、成功の可能性が高くなります Quanto maior, melhor a probabilidade de sucesso Jo høyere, desto bedre er sannsynligheten for suksess + Mitä korkeampi, sitä suurempi on onnistumisen todennäköisyys Allow Larynxtubus @@ -726,6 +780,7 @@ 喉頭エアウェイの許可 Permitir Tubo Laríngeo Tillat larynxtubus + salli kurkunpään putki Training level required to use a Larynxtubus - KingLT @@ -743,6 +798,7 @@ 喉頭エアウェイ(King LT)の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um Tubo Laríngeo Nivået av opplæring som kreves for å bruke en Larynkstube + Kurkunpään putken käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow Guedeltubus @@ -760,6 +816,7 @@ 口咽頭エアウェイの許可 Permitir Cânula de Guedel Tillat Guedeltubus + salli Guedel-putken Training level required to use a Guedeltubus @@ -777,6 +834,7 @@ 口咽頭エアウェイ(ゲデルチューブ)の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar uma Cânula de Guedel Nivået av opplæring som kreves for å bruke en Guedeltubus + Guedel-putken käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow ACCUVAC @@ -794,6 +852,7 @@ アキュバックの許可 Permitir ACCUVAC Tilatt ACCUVAC + Salli ACCUVAC Training level required to use an ACCUVAC @@ -811,14 +870,17 @@ アキュバックの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um ACCUVAC Opplæringsnivået som kreves for å bruke en ACCUVAC + koulutustaso, joka vaaditaan ACCUVACin käyttämiseen Allow Manual Suction Pump 手動吸引器の許可 + Salli manuaalinen imupumppu Training level required to use an Manual Suction Pump 手動吸引器の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 + Aika tarkistaa hengitystiet Time to check Airway @@ -836,6 +898,7 @@ 気道の確認の所要時間 Tempo para verificar as vias aéreas Tid for å sjekke luftveiene + Kuinka kauan hengitysteiden tarkistaminen kestää How long it will take to check Airway @@ -853,6 +916,7 @@ 気道の確認を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo levará para verificar as vias aéreas Hvor lang tid det vil ta å sjekke luftveiene + Kuinka kauan hengitysteiden tarkistaminen kestää Time for overstretch the head @@ -870,6 +934,7 @@ 頭部後屈顎先挙上法の所要時間 Tempo para hiperestender a cabeça Tid for å overstrekke hode + Kuinka kauan kestää potilaan pään ylivenytys How long it will take to overstretch the head @@ -887,6 +952,7 @@ 頭部後屈を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para hiperestender a cabeça Hvor lang tid det vil ta å overstrekke hodet + Kuinka kauan kestää potilaan pään hypervenytys Head Turning Interval @@ -897,6 +963,7 @@ Intervall des Kopfdrehens Intervalo da rotação de cabeça Intervalo de giro de cabeza + pään käännösväli Time between head turning attempts @@ -907,6 +974,7 @@ Zeit zwischen versuchen, den Kopf zu drehen Tempo entre tentativas de rotação de cabeça Tiempo entre los giros de cabeza + pään käännösyritysten välinen aika %1 finished head turning (x%2) @@ -917,6 +985,7 @@ %1 hat den Kopf gedreht (x%2) %1 concluiu a rotação de cabeça %1 acabó de girar la cabeza (x%2) + %1 lopetti pään kääntämisen (x%2) Time for ACCUVAC @@ -934,6 +1003,7 @@ アキュバックの所要時間 Tempo para ACCUVAC Tid for ACCUVAC + ACCUVACin aika How long it will take to use ACCUVAC @@ -951,14 +1021,17 @@ アキュバックを使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para usar ACCUVAC Hvor lang tid vil det ta å bruke ACCUVAC + Kuinka kauan ACCUVACin käyttö kestää Time for Manual Suction Pump 手動吸引器の所要時間 + aika manuaaliselle imupumpulle How long it will take to use Manual Suction Pump 手動吸引器を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します + Kuinka kauan manuaalisen imupumpun käyttö kestää Time for Larynxtubus @@ -976,6 +1049,7 @@ 喉頭エアウェイの所要時間 Tempo para Tubo Laríngeo Tid for Larynxtubus + Kurkunpään putkiaika How long it will take to use Larynxtubus @@ -993,6 +1067,7 @@ 喉頭エアウェイ(King LT)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para usar um Tubo Laríngeo Hvor lang tid vil det ta å bruke Larynxtubus + Kuinka kauan kurkunpään putken asettaminen vie Time for Geudeltubus @@ -1010,6 +1085,7 @@ 口咽頭エアウェイの所要時間 Tempo para usar uma Cânula de Guedel Tid for Guedeltubus + Guedel-putken aika How long it will take to use Guedeltubus @@ -1027,6 +1103,7 @@ 口咽頭エアウェイ(ゲデルチューブ)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します Quanto tempo demorará para usar uma Cânula de Guedel Hvor lang tid vil det ta å bruke Guedeltubus + Kuinka kauan Guedel-putken asettaminen vie Established in recovery position @@ -1042,6 +1119,7 @@ Posición lateral de seguridad establecida Posição de recuperação estabelecida Plassert i stabilt sideleie + Potilas asetetaan toipumisasentoon Establish recovery position @@ -1057,6 +1135,7 @@ Establecer posición lateral de seguridad Estabelecer posição de recuperação Legg i stabilt sideleie + Aseta potilas toipumisasentoon Establishing recovery position @@ -1072,6 +1151,7 @@ Moviendo a posición lateral de seguridad Estabelecendo posição de recuperação Legger i stabilt sideleie + Potilaan asettaminen toipumisasentoon Recovery position established successfully @@ -1087,6 +1167,7 @@ Posición lateral de seguridad establecida Posição de recuperação estabelecida com sucesso Lagt i stabilt sideleie + Potilas asetettiin toipumisasentoon onnistuneesti Recovery position cancelled @@ -1102,6 +1183,7 @@ Cambio de posición cancelado Posição de recuperação cancelada Stabilt Sideleie avbrutt + Lepoasento peruutettu %1 established recovery position @@ -1117,12 +1199,14 @@ %1 estableció la posición lateral de seguridad %1 estabeleceu a posição de recuperação %1 la dem i stabilt sideleie + %1 asetettu toipumisasentoon %1 cancelled recovery position %1 が回復体位を崩した %1 kansellerte stabilt sideleie %1 a annulé la position latérale de sécurité + %1 peruutettu lepoasento Time for recovery position @@ -1138,6 +1222,7 @@ Tiempo para establecer en posición lateral de seguridad Tempo para estabelecer a posição de recuperação Tid for å legge i stabilt sideleie + palautumisasennon aika How long it will take to establish recovery position @@ -1153,6 +1238,7 @@ Cuanto tiempo tomará establecer la posición de lateral de seguridad Quanto tempo demora para estabelecer a posição de recuperação Hvor lang tid vil det ta å legge i stabilt sideleie + Kuinka kauan kestää, että potilas asetetaan toipumisasentoon Cancel recovery position @@ -1168,6 +1254,7 @@ Cancelar posición lateral de seguridad Cancelar posição de recuperação Avbrutt stabilt sideleie + Peruuta lepoasento Cancelling recovery position @@ -1183,6 +1270,7 @@ Cancelando la posición lateral de seguridad Cancelando posição de recuperação Avbrytter stabilt sideleie + Lepoasennon peruuttaminen Time for cancelling recovery position @@ -1198,6 +1286,7 @@ Tiempo para cancelar la posición lateral de seguridad Tempo para cancelamento de posição de recuperação Tid for å avbryte stabilt sideleie + Aika peruuttaa lepoasento How long it will take to manually cancel recovery position @@ -1205,6 +1294,7 @@ 回復体位を崩すのにどのくらい時間がかかるか設定します Hvor lang tid det vil ta å manuelt kansellere stabilt sideleie Combien de temps sera nécessaire pour annuler la position latérale de sécurité + Kuinka kauan lepoasennon manuaalinen peruuttaminen kestää Recovery Position time to drain occlusion @@ -1212,6 +1302,7 @@ 回復体位による異物排出にかかる時間 Tid i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen Temps pour retirer l'occlusion en position latérale de sécurité + Palautuminen Asento-aika tyhjennystukoksen poistamiseksi Maximum time required for patient in recovery position to be drained of occlusion. @@ -1219,6 +1310,7 @@ 回復体位にある患者の気道異物が排出され解消するまでに必要な最大時間。 Maks nødvendig tid en pasient må være i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen. Temps maximal pour qu'une occlusion disparaisse sur un patient en position latérale de sécurité + Enimmäisaika, joka tarvitaan potilaan puhdistamiseen toipumisasennossa Recovery Position + Head Hyperextend Settings @@ -1226,10 +1318,12 @@ 回復体位と頭部後屈設定 Instillinger for stabil sideleie og Hyperforlengelse av hodet Paramètres de la position latérale de sécurité + hyperextension + Palautusasento + pään ylivenytysasetukset Suction devices Settings 気道吸引器設定 + Imulaitteen asetukset Airway items Settings @@ -1244,6 +1338,7 @@ Configurações de itens de vias aéreas Ustawienia przedmiotów do dróg oddechowych Instillinger for luftveis gjennstander + henkitorven laitteen asetukset Remove King LT @@ -1256,6 +1351,7 @@ Rimuovi King LT Fjern Larynkstube Remover Tubo Laríngeo + Irrota kurkunpään putki Remove Guedel Tube @@ -1268,6 +1364,7 @@ Rimuovi canula di Guedel Fjern Guedeltubus Remover Cânula de Guedel + Irrota guedel-putki Removing @@ -1280,6 +1377,7 @@ Rimuovendo Fjerner Removendo + Poistaminen Reusable Airway Items @@ -1292,6 +1390,7 @@ Oggetti delle vie aeree riutilizzabili Gjennbrukbare lufvei gjennstander Objetos reutilizáveis de vias aéreas + Uudelleenkäytettävät henkitorvilaitteet Regain the KingLT or Guedel Tube when manually removing them @@ -1304,6 +1403,7 @@ Riguadagna il KingLT o la canula di Guedel quando li rimuovi manualmente Gjenopprett larynkstube eller Guedeltubus når du fjerner dem manuelt Recupere o Tubo Laríngeo ou a Cânula de Guedel quando removidos manualmente + Ota kurkunpää- tai guedelputki takaisin, kun poistat ne manuaalisesti %1 removed KingLT @@ -1316,6 +1416,7 @@ %1 rimosso KingLT %1 fjernet Larynkstube %1 removeu o Tubo Laríngeo + %1 kurkunpään putki poistettu %1 removed Guedel Tube @@ -1328,6 +1429,7 @@ %1 rimosso Guedel Tube %1 fjernet Guedeltubus %1 removeu a Cânula de Guedel + %1 guedel-putki poistettu Auto Triage Airway @@ -1339,6 +1441,7 @@ Triaje automático de la vía aérea Auto Triage Luftveier Triagem automática das vias aéreas + Luokittelee hengitystiet automaattisesti Sets if checking airways can override current triage level @@ -1350,6 +1453,7 @@ Establece si la comprobación de las vías respiratorias puede anular el nivel de triaje actual. Setter om sjekking av luftveier kan overstyre gjeldende triage-nivå Define se a checagem de vias aéreas pode sobrescrever o nível atual de triagem. + Määrittää, voiko hengitysteiden tarkistaminen muuttaa nykyistä luokitusta Block head turning @@ -1362,6 +1466,7 @@ Bloquear la rotación de la cabeza Blokker vending av hode Bloquear a rotação de cabeça + Estä pään kääntyminen Blocks head turning if patient has Guedel Tube inserted @@ -1374,6 +1479,7 @@ Bloquea el giro de la cabeza si el paciente tiene insertado un tubo de Guedel. Blokkerer vending av hode hvis pasienten har en Guedel Tube satt inn Bloqueia a rotação de cabeça em pacientes com Cânula de Guedel + Estää pään pyörimisen, jos potilaalla on guedel-putki diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml index f73141591..3229265d9 100644 --- a/addons/breathing/stringtable.xml +++ b/addons/breathing/stringtable.xml @@ -16,6 +16,7 @@ ACE-дыхание активировано? KAM-Breathing を有効化しますか? ACE - Respiração ativada? + ACE-Hengitys aktivoitu? Lethal SpO2 value @@ -32,6 +33,7 @@ Смертельное значение SpO2 SpO2の致命値 Valor letal de SpO2 + Tappava SpO2-arvo Activate lethal SpO2 value @@ -48,6 +50,7 @@ Активировать летальное значение SpO2 SpO2の致命値を有効化 Ativar o valor letal de SpO2 + Aktivoi tappava SpO2-arvo SpO2 positive multiplier @@ -62,6 +65,7 @@ Pozitivní násobič SpO2 Multiplicador positivo de SpO2 Multiplicador positivo de SpO2 + SpO2-positiivinen kerroin SpO2 negative multiplier @@ -76,6 +80,7 @@ Negativní násobič SpO2 Multiplicador negativo de SpO2 Multiplicador negativo de SpO2 + SpO2 negatiivinen kerroin Enable cardiac arrest SpO2 reduction @@ -90,6 +95,7 @@ Povolit redukci SpO2 při zástavě srdce Habilitar la reducción de SpO2 en paro cardiaco Habilitar a redução de SpO2 na parada cardíaca + Ota käyttöön sydämenpysähdyksen SpO2-vähennys Perfusion multiplier @@ -102,6 +108,7 @@ Násobič perfuze Multiplicador de perfusión Multiplicador de perfusão + Perfuusiokerroin Probability for a pneumothorax @@ -118,6 +125,7 @@ Вероятность пневмоторакса 気胸の確率 Probabilidade de um pneumotórax + Hemopneumotoraksin mahdollisuus Attach Pulse Oximeter @@ -134,6 +142,7 @@ Прикрепите пульсоксиметр パルスオキシメーターを取り付ける Colocar Oxímetro de Pulso + Kiinnitä pulssioksimetri Remove Pulse Oximeter @@ -150,6 +159,7 @@ Удалить пульсоксиметр パルスオキシメーターを取り外します Remover Oxímetro de Pulso + Irrota pulssioksimetri Pulse Oximeter @@ -166,6 +176,7 @@ Пульсоксиметр パルスオキシメーター Oxímetro de Pulso + Pulssioksimetri Placing @@ -182,6 +193,7 @@ Использовать 装着中 Colocando + Sijoittaminen Removing @@ -198,6 +210,7 @@ Развязать 取り外し中 Removendo + Poistaminen Pulse Oximeter: PR: %1 SpO2: %2 @@ -211,6 +224,7 @@ パルスオキシメーター: 脈拍: %1 SpO2: %2 Oxímetro de Pulso: FP: %1 SpO2: %2 Oximetro de Pulso: RC: %1 SpO2: %2 + Pulssioksimetri PR:%1 SpO2: %2 %1 connected Pulseoximeter @@ -227,6 +241,7 @@ %1 подключен пульсоксиметр %1 がパルスオキシメーターを装着した %1 conectou um Oxímetro de Pulso + %1 kytketty pulssioksimetri 1x Pneumothorax @@ -243,6 +258,7 @@ 1x Пневмоторакс 1x 気胸 1x Pneumotórax + 1x Pneumotoraksi Treating @@ -259,6 +275,7 @@ Лечение 治療中 Tratando + Hoito Chest Seal @@ -275,6 +292,7 @@ Чест Сеал チェストシール Selo de Tórax + Rintatiiviste Chest Seal is engineered to treat, seal, and reseal open chest wounds under most circumstances. @@ -291,6 +309,7 @@ Чест Сеал разработан для лечения, герметизации и повторной герметизации открытых ран грудной клетки в большинстве случаев. チェストシールはほとんどの状況下で、胸部への穿通創の閉塞と開放による治療ができるように設計されています。 O Selo de Tórax é projetado para tratar, selar e resselar feridas abertas no peito na maioria das circunstâncias. + Rintatiiviste on suunniteltu käsittelemään, tiivistämään ja uudelleensulkemaan avoimia rintahaavoja useimmissa olosuhteissa Allow Pulseoximeter @@ -307,6 +326,7 @@ Разрешить пульсоксиметр パルスオキシメーターの許可 Permitir Oxímetro de Pulso + Salli pulssioksimetri Training level required to use a Pulseoximeter @@ -323,6 +343,7 @@ Уровень подготовки, необходимый для использования пульсоксиметра パルスオキシメーターの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um Oxímetro de Pulso + Pulssioksimetrin käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow Chest Seal @@ -339,6 +360,7 @@ Разрешить Чест Сеал チェストシールの許可 Permitir Selo de Tórax + Salli rintatiiviste Training level required to use a Chest Seal @@ -355,6 +377,7 @@ Уровень подготовки, необходимый для использования Чест Сеал チェストシールの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um Selo de Tórax + Rintatiivisteen käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow Chest Seal self treatment @@ -369,6 +392,7 @@ Erlauben die Selbstbehandlung mit Chest Seal Permitir autotratarse con un sello torácico Permitir auto-tratamento com Selo de Tórax + Salli rintatiivisteen käyttö itsellesi Clear Chest Seal after treatment @@ -378,6 +402,7 @@ Entferne Chest Seal nach Behandlung Remover Selo de Tórax após tratamento Retirar sello toracico tras tratamiento + Poista rintatiiviste hoidon jälkeen Stable SpO2 value to gain consciousness @@ -394,6 +419,7 @@ Стабильное значение SpO2 для прихода в сознание 意識を取り戻すために必要なSpO2値 Valor estável de SpO2 para recuperar consciência + SpO2-taso, joka vaaditaan tajunnan palauttamiseksi After reaching more than selected value (default 85), only then patient can get conscious @@ -410,6 +436,7 @@ Только после достижения значения, превышающего выбранное (по умолчанию 85), пациент может прийти в сознание. 設定した値(デフォルトは85)を超えた後、患者は意識を取り戻すことができます Depois de atingir mais do que o valor selecionado (por padrão 85), somente então o paciente pode ficar consciente + Vasta sitten, kun valittu arvo (oletusarvo 85) on saavutettu, potilas voi herätä Drain Fluid @@ -426,6 +453,7 @@ Слить жидкость 胸腔ドレナージ Drenar fluido + Tyhjennä neste 1x Hemopneumothorax @@ -442,6 +470,7 @@ 1x Гемопневмоторакс 1x 血気胸 1x Hemopneumotórax + 1x hemopneumotoraksi Needle Decompression @@ -458,6 +487,7 @@ Декомпрессия иглы 胸腔穿刺減圧 Descompressão com Agulha + Neulan dekompressio Needle Decompression (NCD Kit) @@ -470,6 +500,7 @@ 바늘 감압(NCD 키트) Decompressione con ago (NCD Kit) Descompressão com Agulha (Kit NCD) + Neulan dekompressio (NCD Kit) 1x Tension Pneumothorax @@ -486,6 +517,7 @@ 1x Напряженный пневмоторакс 1x 緊張性気胸 1x Pneumotórax Hipertensivo + 1x jännitysilmarinta AAT Kit @@ -502,6 +534,7 @@ Комплект ААТ AAT キット Kit AAT + AAT-laite The Advanced Airway Treatment Kit is a single use kit designed to treat advanced airway conditions, like hemopneumothorax @@ -518,6 +551,7 @@ Набор ААТ AAT キット (Advanced Airway Treatment, 高度気道治療)は、血気胸などの重度な呼吸器症状を治療するために設計された使い捨てキットです。 O AAT é um kit de uso único projetado para tratar problemas avançados de vias aéreas, como o hemotórax. + AAT-laite on kertakäyttöinen työkalu, joka on suunniteltu tappavien hengitystiesairauksien, kuten hemopneumotoraksin, hoitoon NCD Kit @@ -530,6 +564,7 @@ NCD 키트 NCD Kit Kit NCD + NCD-laite The Needle Chest Decompression Kit is a single use kit designed to treat a tensionpneumothorax. @@ -542,6 +577,7 @@ NCD(흉부 바늘 감압) 키트는 긴장성 기흉을 치료하도록 설계된 일회용 키트입니다. Il kit decompressione con ago è un kit a singolo uso adibito al trattamento del pneumotorace da tensione. O NCD é um kit de único uso projetado para tratar o pneumotórax hipertensivo + Neulan rintakehän dekompressiotyökalu on kertakäyttöinen työkalu, joka on suunniteltu hemopneumotoraksin hoitoon Hemopneumothorax Chance @@ -554,6 +590,7 @@ 혈기흉 확률 Probabilità Emopneumotorace Probabilidade de hemotórax + Hemopneumotoraksin mahdollisuus Sets the chance for hemopneumothorax. Also sets the chance for tenstion pneumothorax (60% Hemo = 40% Tension) @@ -566,6 +603,7 @@ Imposta la probabilità per l'emopneumotorace. Imposta inoltre la probabilità per pneumotorace da tensione. (60% Emopn. = 40% Pneum. tensione) Legt die Wahrscheinlichkeit für einen Hämatopneumothorax fest. Legt auch die Wahrscheinlichkeit auf einen Spannungspneumothorax fest(60 % Hämo = 40 % Spannungspneu Define a chance de hemotórax. Também define a chance de pneumotórax hipertensivo (60% Hemo = 40% Hipertensivo) + Asettaa hemopneumotoraksin mahdollisuuden. Asettaa myös jännittyneen pneumotoraksin mahdollisuuden. (60% hemo = 40% jännitystä) Enable Advanced Pneumothoraxes @@ -578,6 +616,7 @@ Abilità pneumotorace avanzato Ausgeprägte Pneumothoraces aktivieren Habilitar tipos avançados de pneumotórax + Ota käyttöön edistyneet ilmarintakehät Enables advanced pneumothoraxes - hemopneumothorax and tensionpneumothorax @@ -590,6 +629,7 @@ Abilità la pneumotorace avanzato - emopneumotorace e pneumotorace da tensione Aktiviert Ausgeprägte Pneumothoraces - Hämatopneumothoraces und Spannungspneumothoraces Permite tipos avançados de pneumotórax - hemotórax e pneumotórax hipertensivo + Mahdollistaa pitkälle edenneen pneumotoraksin - hemopneumotoraksin ja jännitysilmarinta Advanced Pneumothorax Chance @@ -602,12 +642,14 @@ Probabilità di pneumotorace avanzato Wahrscheinlichkeit für ausgeprägten Pneumothorax Probabilidade de pneumotórax avançado + Mahdollisuus pitkälle edenneelle ilmarintalle The percentage chance that determines whether a fully deteriorated pneumothorax will deteriorate into an advanced pneumothorax, this is rolled continuously as set in pneumothorax deterioration interval. El porcentaje de probabilidad que determina si un neumotórax completamente deteriorado se deteriorará hasta convertirse en un neumotórax avanzado, se calcula continuamente según lo establecido en el intervalo de deterioro del neumotórax. 完全に悪化した気胸が高度な気胸に悪化するかどうかを決定する確率。これは、気胸が悪化する間隔で設定されたタイミング毎に継続的に計算されます。 Le pourcentage de chance qui détermine si un pneumothorax complètement détérioré se transforme en pneumothorax avancé. Ce pourcentage est relancé de manière continue en suivant l'intervalle de détérioration du pneumthorax configurée. + Prosenttiosuus mahdollisuus, joka määrittää, kehittyykö täysin heikentynyt ilmarinta pitkälle edenneeksi ilmarintaksi. Tämä lasketaan jatkuvasti pneumotoraksin etenemisajan mukaan. Hemothorax / Tension Pnuemothorax Treament Minimum Level @@ -624,6 +666,7 @@ Лечение гемоторакса/напряженного пневмоторакса Минимальный уровень 血胸/緊張性気胸治療の許可 Nível mínimo exigido para tratar hemotórax/pneumotórax hipertensivo + Hemopneumotoraksi / jännitysilmarinta hoidon vähimmäistaso The minimum medical level required for someone to be able to perform the Needle Decompression and Drain Fluids treatment actions, used to treat Hemothorax or Tension Pneumothorax. @@ -640,6 +683,7 @@ Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса. 胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。これらは血胸と緊張性気胸の治療に使われます。 O nível médico mínimo exigido para que alguém possa realizar as ações de tratamento de Descompressão de Agulha e Drenagem de Fluidos, usados ​​para tratar hemotórax ou pneumotórax hipertensivo. + Vähimmäiskoulutustaso, joka vaaditaan, jotta joku pystyy suorittamaan neulan dekompression ja nesteenpoiston, jota käytetään hemothoraksin tai jännitysilmarintain hoitoon Pneumothorax Damage Threshold @@ -656,6 +700,7 @@ Порог повреждения пневмоторакса 負傷による気胸発生のしきい値 Dano mínimo para causar pneumotórax + Vaurioiden taso, joka vaaditaan ilmarintakehän kehittymiseen The amount of damage in a single impact, on a scale of 0 to 1, that needs to occur before there is a chance of pneumothorax. Lower values means that pneumothorax is more likely to occurr. Setting the value very low, or to zero, may cause unexpected behavior or pneumothorax from unexpected injuries. @@ -672,6 +717,7 @@ Количество повреждений при одном ударе по шкале от 0 до 1, которое должно произойти, прежде чем возникнет вероятность пневмоторакса. Более низкие значения означают, что пневмоторакс более вероятен. Установка очень низкого значения или нуля может привести к неожиданному поведению или пневмотораксу из-за неожиданных травм. 一度の負傷で発生する気胸へのダメージ。値が低いほど気胸が発生する可能性が高くなります。\n値を非常に低く設定するか0に設定すると、予期しない動作や予期しない負傷による気胸を引き起こす可能性があります。 A quantidade de dano em um único impacto, em uma escala de 0 a 1, que precisa ocorrer antes que haja uma chance de pneumotórax. Valores mais baixos significam que o pneumotórax é mais provável de ocorrer. Definir o valor muito baixo ou zero pode causar um comportamento inesperado ou pneumotórax devido a lesões inesperadas. + Yhden osuman vaurion määrä asteikolla 0-1, jonka täytyy tapahtua ennen kuin ilmarinta on mahdollista. Pienemmät arvot tarkoittavat, että ilmarinta on todennäköisempää. Arvon asettaminen erittäin alhaiseksi tai arvoon 0 voi aiheuttaa odottamatonta käyttäytymistä tai ilmarintaa epätavallisten vammojen vuoksi. Increase pneumothorax chance based on damage @@ -681,6 +727,7 @@ Erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Pneumothorax basierend auf dem Schaden Aumentar a probabilidade de pneumotórax em função do dano Aumentar probabilidad de neumotorax segun el daño + Lisää pneumotoraksin mahdollisuutta vaurion perusteella Increase chance of a pneumothorax and advanced pneumothorax occurring based on damage taken if over the pneumothorax damage threshold @@ -690,6 +737,7 @@ Erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass ein Pneumothorax und ein fortgeschrittener Pneumothorax auftritt, basierend auf dem erlittenen Schaden, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird Aumentar a probabilidade de pneumotórax e pneumotórax avançado em função do dano recebido caso ultrapasse o limite de dano para pneumotórax Aumenta la probabilidad de que se produzca un neumotórax y un neumotórax avanzado en función del daño recibido si se supera el umbral de daño del neumotórax + Lisää ilmarintakehän ja pitkälle edenneen ilmarinnan esiintymisen todennäköisyyttä tehdyn vaurion perusteella, jos vaurio on suurempi kuin ilmarintakehän kehittymiseen vaadittava vähimmäisvaurio. Deep Penetrating Injury Chance @@ -699,6 +747,7 @@ Chance auf tiefgreifende Verletzungen Probabilidade de lesão penetrante profunda Probabilidad de lesión de penetración profunda + Mahdollisuus syvään tunkeutuvaan vammaan Chance for deep penetrating injury to appear when pneumothorax damage threshold is passed but no pneumothorax is inflicted @@ -708,6 +757,7 @@ Es kann zu einer tiefgreifenden Verletzung kommen, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird, aber kein Pneumothorax verursacht wird Probabilidade em que uma lesão penetrante profunda apareça quando o limite de dado para pneumotórax é ultrapassado, mas o pneumotórax não é inflingido Probabilidad de que aparezca una lesión de penetración profunda cuando se supera el umbral de daño del neumotórax pero no se ha infligido un neumotórax + Mahdollisuus syvään tunkeutuvaan vammaan syntyy, kun ilmarintakehän vaurioituminen on minimaalista, mutta ilmarintaa ei ole kehittynyt. Deep Penetrating Injury @@ -717,6 +767,7 @@ Tiefgreifende Verletzung Lesão penetrante profunda Lesión de penetración profunda + Syvä tunkeutuva vamma Chest Seal Applied @@ -726,6 +777,7 @@ Chest Seal angebracht Selo de Tórax aplicado Sello toracico aplicado + Rintatiiviste on kiinnitetty Hemopneumothorax internal bleeding amount @@ -738,6 +790,7 @@ Siła krwawienia krwiaka Hämopneumothorax inneres Bluten menge Míra vnitřního krvácení při hemotoraxu + Hemopneumotoraksista tulevan sisäisen verenvuodon määrä Sets amount of internal bleeding that is applied while suffering from hemopneumothorax @@ -750,6 +803,7 @@ Określa siłę krwawienia wewnętrznego, wywołanego przez krwiaka opłucnej Definiert die Menge des Blutverlustes, welche der Patient während eines Hämopneumothorax verliert. Nastavuje míru vnitřního krvácení v případě hemotoraxu + Määrittää hemopneumotoraksista johtuvan sisäisen verenvuodon määrän Pneumothorax always visible @@ -759,6 +813,7 @@ Pneumothorax immer sichtbar Pneumotórax sempre visível Neumotórax siempre visible + Pneumothorax on aina näkyvissä Sets if pneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x pneumothorax) @@ -768,6 +823,7 @@ Legt fest, ob Pneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung angezeigt werden soll, anstatt dass eine Diagnose erforderlich ist (1x Pneumothorax). Define se o pneumotórax deve sempre aparecer no menu médico como uma lesão sem necessidade de diagnóstico (1x pneumotórax) Establece si el neumotórax siempre debe ser visible en el menú médico como una lesión en lugar de requerir un diagnóstico (1x neumotórax) + Määrittää, näkyykö ilmarinta aina lääkärille vammana diagnoosin vaatimisen sijaan (1x ilmarinta) Tension pneumothorax and hemothorax always visible @@ -777,6 +833,7 @@ Spannungspneumothorax und Hämothorax immer sichtbar Pneumotórax hipertensivo e hemotórax sempre visíveis Neumotórax a tensión y hemotórax siempre visibles + Jännitysilmarinta ja hemothorax ovat aina näkyvissä Sets if tension pneumothorax and hemopneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x tensionpneumothorax/1x hemopneumothorax) @@ -786,6 +843,7 @@ Legt fest, ob Spannungspneumothorax und Hämopneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung sichtbar sein sollen, anstatt eine Diagnose zu erfordern (1x Spannungspneumothorax/1x Hämopneumothorax) Define se o pneumotórax hipertensivo e hemotórax devem sempre aparecer no menu médico como uma lesão sem necessidade de diagnóstico (1x pneumotórax hipertensivo/1x hemotórax) Establece si el neumotórax a tensión y el hemoneumotórax siempre deben ser visibles en el menú médico como una lesión en lugar de requerir un diagnóstico (1x neumotórax a tensión / 1x hemoneumotórax) + Määrittää, pitäisikö jännityspneumotoraksin ja hemopneumotoraksin aina näkyä lääkärille vammana diagnoosin vaatimisen sijaan (1x jännitysilmarinta tai hemopneumotoraksi) Stethoscope @@ -802,6 +860,7 @@ Стетоскоп 聴診器 Estetoscópio + Stetoskooppi Allows you to auscultate lung sounds @@ -818,6 +877,7 @@ Позволяет аускультировать легочные шумы 呼吸音を聴診することができます Permite auscultar sons pulmonares + Voit kuunnella keuhkojen ääniä Auscultate Lung Sounds @@ -834,6 +894,7 @@ Выслушивайте легочные шумы 呼吸音を聴診 Auscultar sons pulmonares + Kuuntele keuhkojen ääniä Listening @@ -850,6 +911,7 @@ Прослушивание 聴診中 Escutando + Kuunteleminen Stethoscope Sound Volume @@ -882,6 +944,7 @@ Определяет громкость звуков грудной клетки при использовании стетоскопа. 聴診器を使用した際の呼吸音の音の大きさを設定します Determina quão altos são os sons respiratórios ao usar o estetoscópio + Stetoskoopin äänenvoimakkuus Stethoscope Listening Time @@ -894,6 +957,7 @@ Čas poslechu Stetoskopem Tempo di ascolto dello stetoscopio Tempo de escuta do estetoscópio + Stetoskoopin kuunteluaika Sets how long the stethoscope listening period is @@ -906,6 +970,7 @@ Nastavuje dobu trvání poslechu Stetoskopem Imposta quanto dura in tempo il periodo di ascolto dello stetoscopio Define a duração do período de escuta do estetoscópio + Asettaa kuinka pitkä stetoskoopin kuuntelujakso on Unconscious SpO2 value @@ -922,6 +987,7 @@ 意識を失うSpO2の値 Бессознательное значение SpO2 Valor de SpO2 para inconsciência + SpO2-arvo, joka tekee potilaan tajuttomaksi SpO2 value that will cause unconscious when dropped below that value @@ -938,6 +1004,7 @@ SpO2(血酸素飽和度)が設定した値を下回ると気絶し、無意識状態に陥ります。 Значение SpO2, которое приведет к потере сознания при падении ниже этого значения Valores de SpO2 abaixo deste resultam em perda de consciência + SpO2-arvo, joka saavuttaessaan aiheuttaa tajuttomuuden Show pneumothorax duplicate @@ -952,6 +1019,7 @@ Pokaż duplikat odmy opłucnowej Mostrar neumotórax duplicado Mostrar pneumotórax duplicado + Näytä päällekkäiset ilmarintavammat Default is disabled. If enabled, units with tension pneumothorax or hemopneumothorax will also have pneumothorax injury displayed in medical menu. @@ -966,6 +1034,7 @@ In default è disabilitato. Se attivato, le unità con pneumotorace iperteso o emopneumotorace avranno questi segnati sul menu medico. Deshabilitado en predeterminado. Si se habilita, las unidades con hemotórax/neumotórax a tensión tambien tendran la herida neumotórax mostrada en el menú médico. O padrão é desabilitado. Se ativado, as unidades com pneumotórax hipertensivo ou hemotórax também exibirão lesões por pneumotórax no menu médico. + Oletuksena poissa käytöstä. Jos tämä on käytössä, potilaiden, joilla on jännittynyt pneumotoraksi tai hemopneumotoraksi, myös ilmarintavammat näkyvät lääkärinnäytössä. Slight Cyanosis @@ -981,6 +1050,7 @@ Lehká cyanóza Cianosis ligera Cianose Leve + Lievä syanoosi Mild Cyanosis @@ -996,6 +1066,7 @@ Střední cyanóza Cianosis moderada Cianose Moderada + Keskivaikea syanoosi Severe Cyanosis @@ -1011,6 +1082,7 @@ Těžká cyanóza Cianosis severa Cianose Grave + Vaikea syanoosi Show cyanosis @@ -1020,6 +1092,7 @@ Montrer la cyanose Mostrar cianose Mostrar cianosis + Näytä syanoosi Shows cyanosis of patient in overview tab @@ -1029,6 +1102,7 @@ Affiche constamment la cyanose dans le menu médical du patient Mostra a cianose do paciente na guia de visão geral Muestra cianosis del paciente en la pestaña de vista general + Näyttää potilaan syanoosin lääketieteellisen yleiskuvan näytössä Slight cyanosis SpO2 value @@ -1044,6 +1118,7 @@ SpO2 hodnota lehké cyanózy Valor SpO2 de Cianosis ligera Valor de SpO2 para cianose leve + SpO2-arvo, joka laukaisee lievän syanoosin Slight cyanosis value - default 90 SpO2 @@ -1059,6 +1134,7 @@ Hodnota lehké cyanózy - výchozí hodnota SpO2 90 Valor SpO2 de Cianosis ligera - Predeterminado en 90 SpO2 Valor de SpO2 para cianose leve (padrão 90) + SpO2-oletusarvo, joka laukaisee lievän syanoosin, on 90 Mild cyanosis SpO2 value @@ -1074,6 +1150,7 @@ SpO2 hodnota střední cyanózy Valor SpO2 de Cianosis moderada Valor de SpO2 para cianose moderada + Keskivaikean syanoosin laukaiseva SpO2-arvo Mild cyanosis value - default 75 SpO2 @@ -1089,6 +1166,7 @@ Hodnota střední cyanózy - výchozí hodnota SpO2 75 Valor SpO2 de Cianosis intermedia - Predeterminado en 75 SpO2 Valor de SpO2 para cianose moderada (padrão 75) + Keskivaikean syanoosin laukaiseva SpO2-oletusarvo on 75 Severe cyanosis SpO2 value @@ -1104,6 +1182,7 @@ SpO2 hodnota těžké cyanózy Valor SpO2 de Cianosis severa Valor de SpO2 para cianose grave + SpO2-arvo, joka laukaisee vakavan syanoosin Severe cyanosis value - default 66 SpO2 \nShould be little bit higher than lethal SpO2 value @@ -1119,6 +1198,7 @@ Hodnota těžké cyanózy - výchozí hodnota SpO2 66 \nMěla by být mírně vyšší, než smrtelná hodnota SpO2 Valor SpO2 de Cianosis severa - Predeterminado en 66 SpO2 \nEste valor deberia de ser un poco mas alto que el valor letal de SpO2 Valor de SpO2 para cianose grave (padrão 66)\nDeve estar um pouco acima do valor letal de SpO2 + Vakavan syanoosin laukaiseva SpO2-oletusarvo on 66. Tämän arvon pitäisi olla hieman korkeampi kuin tappava SpO2-arvo. Pneumothorax deterioration chance @@ -1132,6 +1212,7 @@ 気胸が悪化する確率 Probabilidad de deterioro de un neumotórax Probabilidade de deterioração do pneumotórax + Pneumotoraksin huononemisen mahdollisuus Chance for pneumothorax to deteriorate @@ -1141,6 +1222,7 @@ Wahrscheinlichkeit, dass sich der Pneumothorax verschlechtert Probabilidade de deterioração do pneumotórax Probabilidad de que el neumotórax empeore + Pneumotoraksin mahdollisuus pahentua Deteriorating pneumothorax interval @@ -1150,6 +1232,7 @@ Intervall für Verschlechterung des Pneumothoraxes Intervalo de deterioração do pneumotórax Intervalo de deterioro del neumotórax + Aika pneumotoraksin pahenemismahdollisuuksien välillä After each interval a chance will be rolled whether or not the pneumothorax will deteriorate @@ -1159,6 +1242,7 @@ Nach jedem Intervall wird eine Chance gewürfelt, ob sich der Pneumothorax verschlechtert oder nicht Após cada intervalo, uma chance será lançada para determinar se o pneumotórax deteriorará. Después de cada intervalo, se lanzará una probabilidad para determinar si el neumotórax empeorará + Jokaisen ajanjakson jälkeen lasketaan mahdollisuus, paheneeko ilmarinta vai ei Breathing items Settings @@ -1171,6 +1255,7 @@ 呼吸アイテム設定 Parámetros para las herramientas (Respiración) Configurações de itens de respiração + Hengityselinten hoitolaitteiden asetukset Thorax injuries Settings @@ -1183,6 +1268,7 @@ 胸腔負傷の設定 Parámetros para las heridas del pecho Configurações de ferimentos torácicos + Asetukset rintakehän vammoihin Cyanosis Settings @@ -1195,6 +1281,7 @@ チアノーゼの設定 Parámetros para la cianosis Configurações de cianose + Syanoosin asetukset [KAM] General Items @@ -1207,6 +1294,7 @@ [KAM] Objets généraux [KAM] 일반 아이템 [KAM] Itens gerais + [KAM] Yleiset kohteet Enable low SpO2 warning @@ -1219,6 +1307,7 @@ Habilita aviso de baixo nível de SpO2 Włącz ostrzeżenie o niskim SpO2 Povolit varování při nízkém SpO2 + Ota käyttöön alhaisten SpO2-arvojen varoitus Makes your Screen flash black if you are below 90% SpO2 (default value) @@ -1231,6 +1320,7 @@ Faz sua tela piscar em preto se você estiver abaixo de 90% de SpO2 (valor padrão) Sprawia, że ekran miga na czarno, jeśli SpO2 jest niższe niż 90% (domyślna wartość) Černé problikávání obrazovky při hodnotě SpO2 nižší než 90% (výchozí hodnota) + Saa näytön vilkkumaan mustaksi, jos olet alle tietyn SpO2-arvon (oletus on 90 %) Enable Stamina loss on low SpO2 @@ -1243,6 +1333,7 @@ Ativar perda de stamina sob baixo SpO2 Włącz utratę staminy przy niskim SpO2 Povolit ztrátu Staminy při nízkém SpO2 + Ota kestävyyden menetys käyttöön alhaisilla SpO2-tasoilla Makes you lose stamina if you are under 90% SpO2 (default value) @@ -1255,6 +1346,7 @@ Faz você perder stamina se estiver abaixo de 90% SpO2 (valor padrão) Sprawia, że tracimy staminę, jeśli SpO2 jest niższe niż 90% (domyślna wartość) Ztrácení staminy pří hodnotě SpO2 nižší než 90% (výchozí hodnota) + Menettää kestävyyden, jos olet alle tietyn SpO2-tason (oletusarvo on 90 %) Low SpO2 warning level @@ -1267,6 +1359,7 @@ Nível de alerta de SpO2 baixo Ostrzeżenie o niskim SpO2 Hodnota SpO2 pro varování o nízkém SpO2 + Matala SpO2-varoitustaso Lets you change the SpO2 Value at which you get the Flashing warning indicator and stamina loss effect @@ -1279,6 +1372,7 @@ Permite alterar o valor SpO2 no qual você é avisado e sofre perda de stamina Pozwala zmienić poziom SpO2, poniżej którego będzie widać ostrzeżenie w postaci migotania ekranu i zmniejszonej staminy Nastavení hodnoty SpO2 při které se aktivují varovné efekty problikávání obrazovky a ztráta staminy + Voit muuttaa SpO2-arvoa, jolla saat vilkkuvan varoituksen ja kestävyyden heikkenemisen Enable Pulse Oximeter Alarm @@ -1291,6 +1385,7 @@ Zapnout alarm Pulzního Oxymetru Abilita allarme pulsossimetro Habilitar o alarme do Oxímetro de Pulso + Ota pulssioksimetrin hälytys käyttöön Disable Pulse Oximeter Alarm @@ -1303,6 +1398,7 @@ Vypnout alarm Pulzního Oxymetru Disabilita l'allarme del pulsossimetro Desabilitar o alarme do Oxímetro de Pulso + Poista pulssioksimetrin hälytys käytöstä Pulse Oximeter Alarm SpO2 Threshold @@ -1315,6 +1411,7 @@ Práh SpO2 pro aktivaci alarmu Pulzního Oxymetru Soglia di allarme del pulsossimetro Nível de SpO2 para ativação do alarme do Oxímetro de Pulso + SpO2-taso, joka laukaisee pulssioksimetrin hälytyksen Use BVM @@ -1327,11 +1424,13 @@ Použít RV Usa maschera ambu Usar BVM + Käytä BVM:ää Rescue Breaths Started 呼吸補助を開始した Début des insufflations + Pelastushengitykset alkavat Put away BVM @@ -1341,6 +1440,7 @@ BVM Weglegen Remover BVM Guarda el Ambu + Varastoi BVM Rescue Breaths Cancelled @@ -1350,6 +1450,7 @@ Beatmung mit BVM gestoppt Ventilação com BVM cancelada Asistencia respiratoria cancelada + Pelastushengitykset peruttu Use Pocket BVM @@ -1362,6 +1463,7 @@ Použít Kapesní RV Usa maschera ambu portatile Usar BVM portátil + Käytä kannettavaa BVM:ää Use BVM with Oxygen Tank @@ -1374,6 +1476,7 @@ Použít RV s Kyslíkovou Lahví Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno Usar BVM com cilindro de oxigênio + Käytä BVM:ää happisäiliön kanssa Use BVM with Oxygen @@ -1386,6 +1489,7 @@ Použít RV s Kyslíkem Usa maschera ambu con l'ossigeno Usar BVM com oxigênio + Käytä BVM:ää hapen kanssa Use BVM with Oxygen Tank (Vehicle) @@ -1395,6 +1499,7 @@ Usa el Ambu con tanque de oxígeno (vehículo) 산소 탱크가 달린 인공호흡기(차량) 사용 BVMと酸素ボンベ(車両)を使用 + Käytä BVM:ää ajoneuvon happisäiliön kanssa Using BVM with Oxygen Tank (Vehicle) @@ -1405,6 +1510,7 @@ Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno (veicolo) Usar la BVM con un cilindro de oxígeno (vehículo) Usando BVM com cilindro de oxigênio (veículo) + BVM:n käyttäminen ajoneuvon happisäiliön kanssa Oxygen tank disconnected (empty) @@ -1417,6 +1523,7 @@ Kyslíková Lahev odpojena (prázdná) Bombola d'ossigeno scollegata (vuota) Cilindro de oxigênio desconectado (vazio) + Happisäiliö irrotettu (se on tyhjä) Refilling Portable Oxygen Tank @@ -1429,6 +1536,7 @@ Plnění přenosné Kyslíkové Lahve Riempimento bombola d'ossigeno portatile Reabastecendo Cilindro Portátil de Oxigênio + Kannettavan happisäiliön täyttö Oxygen Tank Refill Complete @@ -1441,6 +1549,7 @@ Plnění Kyslíkové Lahve dokončeno Riempimento completo della bombola d'ossigeno Reabastecimento de cilindro de oxigênio finalizado + Happisäiliö on täynnä Oxygen Tank Refill Cancelled @@ -1453,6 +1562,7 @@ Plnění Kyslíkové Lahve zrušeno Riempimento annullato della bombola d'ossigeno Reabastecimento de cilindro de oxigênio cancelado + Happisäiliön täyttö peruttu Refill Portable Oxygen Tank @@ -1465,6 +1575,7 @@ Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev Riempi bombola portatile d'ossigeno Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio + Täytä kannettava happisäiliö Refill Portable Oxygen Tank (150L) @@ -1477,6 +1588,7 @@ Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev (150L) Riempi bombola portatile d'ossigeno (150L) Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio (150L) + Täytä kannettava happisäiliö (150L) Refill Portable Oxygen Tank (300L) @@ -1489,6 +1601,7 @@ Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev (300L) Riempi bombola portatile d'ossigeno (300L) Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio (300L) + Täytä kannettava happisäiliö (300L) BVM @@ -1501,6 +1614,7 @@ RV Maschera ambu BVM + BVM Bag-Valve-Mask, used to assist with breathing of unconscious patients @@ -1513,6 +1627,7 @@ Resuscitační Vak, používá se k pomoci s dýcháním pacientů v bezvědomí Maschera facciale ambu utilizzata per assistere la respirazione dei pazienti incoscienti Bolsa-Válvula-Máscara, utilizado para auxiliar na respiração de pacientes inconscientes + Pussi-venttiili-naamari, käytetään auttamaan tajuttomien potilaiden hengittämisessä Pocket BVM @@ -1525,6 +1640,7 @@ Kapesní RV Maschera ambu portatile BVM Portátil + Kannettava BVM Compact version of the Bag-Valve-Mask @@ -1537,6 +1653,7 @@ Kompaktní verze Resuscitačního Vaku Versione compatta della maschera ambu portatile Versão compacta do dispositivo Bolsa-Válvula-Máscara + Pussi-venttiili-naamari kompakti versio Portable Oxygen Tank (150L) @@ -1549,6 +1666,7 @@ Přenosná Kyslíková Lahev (150L) Bombola portatile d'ossigeno (150L) Cilindro Portátil de Oxigênio (150L) + Kannettava happisäiliö (150L) Portable Oxygen Tank, containing 150L of oxygen. Connect to BVM to further assist with breathing of critical patients. @@ -1561,6 +1679,7 @@ Přenosná Kyslíková Lahev, obsahuje 150L kyslíku. Připojením k RV lze zajistit dýchání pacientům v kritickém stavu. Bombola portatile d'ossigeno contenente 150 litri di ossigeno. Connettiti alla maschera ambu per assistere ulteriormente la respirazione dei pazienti critici. Cilindro Portátil de Oxigênio, contendo 150L de oxigênio. Conecte ao BVM para auxiliar na respiração de pacientes críticos. + Kannettava happisäiliö, joka sisältää 150 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä. Portable Oxygen Tank (300L) @@ -1573,6 +1692,7 @@ Přenosná Kyslíková Lahev (300L) Bombola portatile d'ossigeno (300L) Cilindro Portátil de Oxigênio (300L) + Kannettava happisäiliö (300L) Portable Oxygen Tank, containing 300L of oxygen. Connect to BVM to further assist with breathing of critical patients. @@ -1585,6 +1705,7 @@ Přenosná Kyslíková Lahev, obsahuje 300L kyslíku. Připojením k RV lze zajistit dýchání pacientům v kritickém stavu. Bombola portatile d'ossigeno contenente 300 litri di ossigeno. Connettiti alla maschera ambu per assistere ulteriormente la respirazione dei pazienti critici. Cilindro Portátil de Oxigênio, contendo 300L de oxigênio. Conecte ao BVM para auxiliar na respiração de pacientes críticos. + Kannettava happisäiliö, joka sisältää 300 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä. Empty Portable Oxygen Tank (150L) @@ -1597,6 +1718,7 @@ Prázdná Kyslíková Lahev (150L) Bombola VUOTA portatile d'ossigeno (150L) Cilindro Portátil de Oxigênio vazio (150L) + Tyhjä kannettava happisäiliö (150L) Empty Portable Oxygen Tank (300L) @@ -1609,6 +1731,7 @@ Prázdná Kyslíková Lahev (300L) Bombola VUOTA portatile d'ossigeno (300L) Cilindro Portátil de Oxigênio vazio (300L) + Tyhjä kannettava happisäiliö (300L) Empty Portable Oxygen Tank, refill at a medical vehicle or facility @@ -1621,6 +1744,7 @@ Prázdná Kyslíková Lahev, lze doplnit u zdravotnického vozidla či zařízení. Bombola VUOTA di ossigeno portatile, riempirla presso un veicolo o una struttura medica Cilindro Portátil de Oxigênio vazio, reabasteça em um veículo ou instalação médica + Tyhjennä kannettava happisäiliö, täytä lääketieteellisessä ajoneuvossa tai laitoksessa. BVM Oxygen Effectiveness Multiplier @@ -1631,6 +1755,7 @@ BVM-Sauerstoffeffektivitätsmultiplikator Coeficiente de eficácia de oxigênio com BVM Multiplicador de eficacia del oxígeno para el Ambu + BVM happitehokkuuskerroin %1 used %2 (x%3) @@ -1641,6 +1766,7 @@ %1 verwendet %2 (x%3) %1 usou %2 (x%3) %1 uso %2 (x%3) + %1 käytetty %2 (x%3) %1 (Oxygenated) @@ -1651,6 +1777,7 @@ %1 (Sauerstoffhaltig) %1 (Oxigenado) %1 (Oxigenado) + %1 (Kyllästetty hapella) Allow BVM @@ -1663,6 +1790,7 @@ Povolit RV Permetti la maschera ambu Permitir BVM + Salli BVM Sets required medical level to use BVM @@ -1675,6 +1803,7 @@ Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití RV Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu Define o nível médico necessário para usar BVM + Asettaa BVM:n käyttöön vaadittavan lääketieteellisen koulutustason Allow Pocket BVM @@ -1687,6 +1816,7 @@ Povolit Kapesní RV Permetti la maschera ambu portatile Permitir BVM Portátil + Salli kannettava BVM Sets required medical level to use Pocket BVM @@ -1699,6 +1829,7 @@ Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití Kapesního RV Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu portatile Define o nível médico necessário para usar BVM Portátil + Asettaa kannettavan BVM:n käyttöön vaaditun lääketieteellisen koulutustason Allow BVM with oxygen @@ -1711,6 +1842,7 @@ Povolit RV s Kyslíkem Permetti la maschera ambu con ossigeno Permitir BVM com oxigênio + Salli BVM hapen kanssa Sets required medical level to use BVM with oxygen @@ -1723,6 +1855,7 @@ Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití RV s kyslíkem Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu con ossigeno Define o nível médico necessário para usar BVM com oxigênio + Asettaa lääketieteellisen koulutustason, joka vaaditaan BVM:n käyttöön hapen kanssa Portable Oxygen Tank Base Refill Time @@ -1735,6 +1868,7 @@ Základní čas pro naplnění přenosné Kyslíkové Lahve Tempo di ricarica della bombola d'ossigeno portatile Tempo base para reabastecer o Cilindro Portátil de Oxigênio + Kannettava happisäiliö vähimmäistäyttöaika Sets time required to refill Oxygen Tank (150L) @@ -1747,6 +1881,7 @@ Nastavuje čas požadovaný k naplnění Kyslíkové Lahve (150L) Imposta tempo richiesto per ricaricare una bombola d'ossigeno (150L) Define o tempo necessário para reabastecer o Cilindro Portátil de Oxigênio (150L) + Asettaa happisäiliön (150L) täyttämiseen tarvittavan ajan Set Portable Oxygen Tank (150L) as preferred @@ -1759,6 +1894,7 @@ Nastavit přenosnou Kyslíkovou Lahev (150L) jako preferovanou Imposta la bombola portatile d'ossigeno (150L) come preferita Definir Cilindro Portátil de Oxigênio (150L) como preferido + Aseta kannettava happisäiliö (150L) ensisijaiseksi happisäiliöksi Set Portable Oxygen Tank (300L) as preferred @@ -1771,6 +1907,7 @@ Nastavit přenosnou Kyslíkovou Lahev (300L) jako preferovanou Imposta la bombola portatile d'ossigeno (300L) come preferita Definir Cilindro Portátil de Oxigênio (300L) como preferido + Aseta kannettava happisäiliö (300L) ensisijaiseksi happisäiliöksi Location Provide Oxygen @@ -1781,6 +1918,7 @@ Luogo di ricarica d'ossigeno. Ubicación provee oxígeno Local de fornecimento de oxigênio + Tarjoaako sijainti happea Sets if medical vehicles/facilites can provide oxygen @@ -1791,6 +1929,7 @@ Imposta se i veicoli med o strutture mediche possono fornire ossigeno. Establece si los vehículos o instalaciones médicas pueden suministrar oxígeno Define se veículos ou instalações médicas podem fornecer oxigênio + Määrittää, voivatko lääketieteelliset ajoneuvot tai tilat tarjota happea Check Breathing @@ -1800,6 +1939,7 @@ Überprüfen Atmung Verificar Respiração Comprueba la respiración + Tarkista potilaan hengitys Checking Breathing @@ -1809,6 +1949,7 @@ Prüfe Atmung Verificando Respiração Comprobando la respiración + Potilaan hengityksen tarkistaminen , harsh and metallic @@ -1818,6 +1959,7 @@ , harsch und metallisch , forte e metálico , áspero y metálico + , kova ja metallinen , slightly fruity @@ -1827,6 +1969,7 @@ , leicht fruchtig , levemente frutado , ligeramente afrutado + , hieman hedelmäinen Patient is breathing normally @@ -1836,6 +1979,7 @@ Der Patient atmet normal O paciente está respirando normalmente El paciente está respirando con normalidad + Potilas hengittää normaalisti Patient's breathing is shallow @@ -1845,6 +1989,7 @@ Die Atmung des Patienten ist flach A respiração do paciente está superficial La respiración del paciente es superficial + Potilaan hengitys on pinnallista Shallow @@ -1854,6 +1999,7 @@ Flach Superficial Superficial + Matala Patient is not breathing @@ -1866,6 +2012,7 @@ Pacjent nie oddycha El paciente no esta respirando Pacient nedýchá + Potilas ei hengitä %1 checked breathing: %2 @@ -1875,6 +2022,7 @@ %1 hat die Atmung überprüft: %2 %1 verificou a respiração: %2 %1 comprobó la respiración: %2 + %1 tarkistettu hengitys: %2 Enable Inspect Chest @@ -1884,6 +2032,7 @@ Aktivere Thoraxinspektion Ativar Inspeção de Tórax Habilitar la inspección del pecho + Ota rinnan tarkastus käyttöön Simple @@ -1893,6 +2042,7 @@ Einfach Simples Sencillo + Yksinkertainen Default @@ -1902,6 +2052,7 @@ Standard Padrão Por defecto + Default Inspect Chest Time @@ -1911,6 +2062,7 @@ Dauer der Thoraxinspektion Tempo de Inspeção de Tórax Tiempo de inspección del pecho + Kuinka kauan rintakehän tarkastus kestää Allow Inspecting Chest @@ -1920,6 +2072,7 @@ Erlaube Thoraxinspektion Permitir Inspeção de Tórax Permitir la inspección del pecho + Salli rintatutkimus Inspect Chest @@ -1929,6 +2082,7 @@ Untersuche Thorax Inspecionar Tórax Inspeccionar el pecho + Tutki rintakehä Inspecting Chest @@ -1938,6 +2092,7 @@ Untersuche Thorax Inspecionando Tórax Inspeccionando el pecho + Rintakehän tutkiminen %1 inspected chest: %2 @@ -1947,6 +2102,7 @@ %1 untersuchte Thorax: %2 %1 inspecionou o tórax: %2 %1 inspeccionó el pecho: %2 + %1 tarkastettu rintakehä: %2 Chest rise and fall observed @@ -1956,6 +2112,7 @@ Heben und Senken der Brust wurde beobachtet Elevação e queda do tórax observadas Se observa elevación y descenso del pecho + Rintakehän nousu ja lasku havaittu No chest movement observed @@ -1965,6 +2122,7 @@ Keine Brustbewegung beobachtet Nenhum movimento do tórax observado No se observa movimiento del pecho + Rintakehän liikettä ei havaittu No chest movement @@ -1974,6 +2132,7 @@ keine Brustbewegung Nenhum movimento do tórax Sin movimiento del pecho + Ei liikettä rinnassa Chest sides are uneven @@ -1983,6 +2142,7 @@ Die Brustseiten sind uneben Os lados do tórax estão desiguais Los lados del pecho son desiguales + Rintakehän sivut ovat epätasaiset , chest sides uneven @@ -1992,6 +2152,7 @@ , Brustseiten uneben , lados do tórax desiguais , lados del pecho desiguales + , rintakehän sivut epätasaiset Uneven chest rise and fall @@ -2001,6 +2162,7 @@ ungleichmäßiges Heben und Senken der Brust Elevação e queda do tórax desiguais Elevación y descenso desiguales del pecho + Epätasainen rintakehän nousu ja lasku Skin is rigid, looks bruised @@ -2010,6 +2172,7 @@ Die Haut ist steif und sieht gequetscht aus A pele está rígida, com aparência de contusão La piel está rígida y magullada + Iho on jäykkä ja näyttää mustelmalta Symptoms indicate %1 @@ -2019,6 +2182,7 @@ Die Symptome weisen auf %1 hin. Os sintomas indicam %1 Los síntomas indican %1 + Oireet osoittavat %1 Pneumothorax @@ -2028,6 +2192,7 @@ Pneumothorax Pneumotórax Neumotórax + Pneumotoraksi Tension Pneumothorax @@ -2037,6 +2202,7 @@ Spannungspneumothorax Pneumotórax Hipertensivo Neumotórax a tensión + jännitysilmarinta Hemopneumothorax @@ -2046,6 +2212,7 @@ Hämopneumothorax Hemotórax Hemotórax + hemopneumotoraksi PTX @@ -2055,6 +2222,7 @@ PTX PTX NTX + PTK TPTX @@ -2064,6 +2232,7 @@ SPTX TPTX NTXT + JSA HPTX @@ -2073,6 +2242,7 @@ HPTX HTX HTX + HPT diff --git a/addons/chemical/stringtable.xml b/addons/chemical/stringtable.xml index 55a12127b..2c796dd6d 100644 --- a/addons/chemical/stringtable.xml +++ b/addons/chemical/stringtable.xml @@ -12,6 +12,7 @@ Permitir máscaras de gás Dozwolone maski gazowe Povolené plynové masky + Hyväksytyt kaasunaamarit Enter here the classname of the masks that should work with the system. @@ -24,6 +25,7 @@ Digite aqui o classname das máscaras que devem funcionar com o sistema. Wpisz classname maski, która ma działać z systemem Zde vložte "classname" plynových masek, které mají spolupracovat s tímto systémem. + Anna niiden maskien luokan nimet, joiden pitäisi toimia järjestelmän kanssa Gas masks durability @@ -36,6 +38,7 @@ Durabilidade das máscaras de gás Wytrzymałość maski gazowej Odolnost Plynových masek + Kaasunaamarien kestävyys Determines how long you can stand in the gas with a gas mask without getting infected. @@ -48,6 +51,7 @@ Determina quanto tempo você pode ficar no gás com uma máscara de gás sem ser infectado. Ustala jak długo możesz stać w gazie z maską bez zagrożenia infekcją Určuje jak dlouho můžete stát v plynu s plynovou maskou bez následků. + Määrittää, kuinka kauan voit seistä kaasussa kaasunaamarin kanssa vaikuttamatta siihen Time until infection @@ -60,6 +64,7 @@ Tempo até a infecção Czas do infekcji Čas do infekce + Aikaa tartunnan saamiseen Time you can stand in the gas before you get infected or need a gas mask. @@ -72,6 +77,7 @@ Tempo que você pode ficar no gás antes de ser infectado ou precisar de uma máscara de gás. Ustala jak długo możesz stać w gazie zanim zostaniesz zainfekowany lub będziesz potrzebował maski gazowej. Čas po který můžete stát v plynu bez infikování se či potřeby plynové masky + Aika, jonka voit seistä kaasussa, ennen kuin sinulla on vaikutusta tai tarvitset kaasunaamaria Gas Affects AI @@ -84,6 +90,7 @@ O gás afeta a IA Gaz wpływa na AI Plyn ovlivňuje AI + Kaasu vaikuttaa tekoälyyn Determines if AI is affected by gas (If you are running this on a local server this can cause perfomance problems) @@ -96,6 +103,7 @@ Determina se a IA é afetada pelo gás (se você estiver executando isso em um servidor local, isso pode causar problemas de desempenho) Ustala czy AI może być zainfekowane (Może powodować problemy z wydajnością) Určuje, zda je AI ovlivněno plynem (může způsobovat problémy s výkonem pokud bude spuštěno na lokálním serveru) + Määrittää, vaikuttaako kaasu tekoälyyn (jos käytät peliä paikallisella palvelimella, tämä voi aiheuttaa suorituskykyongelmia) Gas mask filter @@ -108,6 +116,7 @@ Filtro de máscara de gás Filtr do maski gazowej Filtr Plynových masek + Kaasunaarin suodatin Replacement filter for gas mask @@ -120,6 +129,7 @@ Filtro substituto para máscara de gás Filtr zastępczy do maski gazowej Náhradní filtr pro Plynové masky + Vaihtosuodatin kaasunaamariin Sealant tube @@ -132,6 +142,7 @@ Tubo de vedação Uszczelniacz Těsnící hmota + Tiivisteputki Sealant which is used to seal objects when e.g. a toxic substance leaks out @@ -144,6 +155,7 @@ Selante que é usado para selar objetos quando, por exemplo, há vazamento de substância tóxica Uszczelniacz używany do uszczelniania przedmiotów, na przykład w przypadku wycieków toksycznych gazów Hmota používaná k utěsnění objektů např. při úniku toxických substancí + Tiiviste, jota käytetään esineiden tiivistämiseen, kun myrkyllistä ainetta vuotaa ulos Put on gas mask @@ -156,6 +168,7 @@ Colocar máscara de gás Załóż maskę gazową Nasadit Plynovou masku + Laita kaasunaamari päälle Put on gas mask... @@ -168,6 +181,7 @@ Colocando máscara de gás... Zakładanie maski... Nasazování Plynové masky + Kaasunaamari on laitettu päähän Check gas mask durability @@ -180,6 +194,7 @@ Checar a durabilidade da máscara de gás Sprawdź wytrzymałość maski gazowej Zkontrolovat odolnost Plynové masky + Tarkista kaasunaamarin kestävyys Replace gas mask filter @@ -192,6 +207,7 @@ Substituir o filtro da máscara de gás Wymień filtr Vyměnit filtr Plynové masky + Vaihda kaasunaamarin suodatin Mute Chemical Detector. @@ -204,6 +220,7 @@ Silenciar detector químico Wycisz Detektor chemiczny Ztlumit Chemický Detektor + Mykistä kemikaalien ilmaisin Unmute Chemical Detector. @@ -216,6 +233,7 @@ Ativar som de detector químico Odcisz Detektor chemiczny Zapnout zvuk Chemického Detektoru + Poista mykistys kemikaalien tunnistimesta. Create contaminated area / object @@ -228,6 +246,7 @@ Criar área/objeto contaminado Stwórz skażony obszar/obiekt Vytvořit kontaminovanou oblast / objekt + Saastuta alue/esine Radius around the module which is filled with gas. @@ -240,6 +259,7 @@ Raio ao redor do módulo que está cheio de gás. Zasięg wokół modułu, który jest skażony Poloměr kolem modulu která bude zamořen plynem + Kaasulla täytetyn alueen ympärillä oleva säde The Minimal Range describes the area around the module where the gas is most lethal @@ -252,6 +272,7 @@ O Alcance Mínimo descreve a área ao redor do módulo onde o gás é mais letal Minimalny zasięg określa obszar wokół modułu, gdzie gaz jest bardziej śmiertelny Minimální vzdálenost vyjadřuje oblast kolem modulu kde je plyn nejvíce smrtící + Minimialue kuvaa moduulia ympäröivän alueen, jossa kaasu on tappavin The Maximum Range is a range around the Minimal Range where the gas is less lethal and you have a longer chance of survival.(distance from module to outer ring) @@ -264,6 +285,7 @@ O Alcance Máximo é um alcance ao redor do Alcance Mínimo onde o gás é menos letal e você tem uma chance maior de sobrevivência (distância do módulo ao anel externo) Maksymalny zasięg określa obszar wokół modułu, gdzie gaz jest mniej zabójczy i masz większe szanse na przeżycie (odległość od modułu do zewnętrznego pierścienia) Maximální vzdálenost je vzdálenost kolem Minimální vzdálenosti kde je plyn méně smrtící a máte větší šanci na přežití (vzdálenost od modulu k vnějšímu kruhu). + Maksimietäisyys on vähimmäisalue, jossa kaasu on vähemmän tappava ja sinulla on pidempi mahdollisuus selviytyä. (etäisyys moduulista ulkorenkaaseen) You are about to create a contaminated Object. @@ -276,6 +298,7 @@ Você está prestes a criar um objeto contaminado. Zaraz stworzysz skażony obiekt Chystáte se vytvořit kontaminovaný objekt + Olet saastuttamassa esineen. You are about to create a contaminated Zone. @@ -288,6 +311,7 @@ Você está prestes a criar uma zona contaminada. Zaraz stworzysz skażony obszar Chystáte se vytvořit kontaminovou oblast + Olet saastuttamassa alueen. To create a contaminated object place the module on a empty object. @@ -300,6 +324,7 @@ Para criar um objeto contaminado, coloque o módulo em um objeto vazio. Aby stworzyć skażony obiekt, umieść moduł na pustym obiekcie. Pro vytvoření kontaminovaného objektu položte modul na prázdný objekt. + Luodaksesi saastuneen objektin aseta moduuli tyhjälle objektille. Seal leak @@ -312,6 +337,7 @@ Vazamento de gás Uszczelnij wyciek Utěsnit netěsnost + Tiivisteen vuoto Seal leak @@ -324,6 +350,7 @@ Vazamento de gás Uszczelnij wyciek Utěsnit netěsnost + Tiivisteen vuoto Minimal Range need to be less than Maximum Range! @@ -336,6 +363,7 @@ O Alcance Mínimo precisa ser menor que o Alcance Máximo! Minimalny zasięg musi być mniejszy niż maksymalny zasięg Minimální vzdálenost musí být menší než Maximální vzdálenost! + Vähimmäisalueen on oltava pienempi kuin enimmäisetäisyys Intoxication @@ -348,6 +376,7 @@ Intoxicação Zatrucie Intoxikace + Päihtymys [ACE] 82mm Gas Rounds Box @@ -359,6 +388,7 @@ [ACE] Box colpi a gas 82mm [ACE] Caixa de cartuchos de gás tóxico de 82 mm [ACE] Skrzynka amunicji gazowej 82mm + [ACE] 82mm kaasulaastin kuorilaatikko The M7A3 CS gas grenade is a non-lethal tear gas grenade that causes severe burning of the mucous membranes and eyes on contact. @@ -371,6 +401,7 @@ A granada de gás M7A3 CS é uma granada de gás lacrimogêneo não letal que causa queimaduras graves nas membranas mucosas e nos olhos ao entrar em contato. Granat gazowy M7A3 CS to nieśmiercionośny granat z gazem łzawiącym, który przy kontakcie powoduje silne pieczenie błon śluzowych i oczu. M7A3 CS je plynový granát s nesmrtícím slzným plynem, který způsobuje závažná popálení sliznic a očí při kontaktu s nimi. + M7A3 CS -kaasukranaatti on ei-tappava kyynelkaasukranaatti, joka koskettaa limakalvoja ja silmiä vakavasti. Tripwire Gas @@ -383,6 +414,7 @@ Gás Tripwire Pułapka gazowa na linkę Nástražný drát s plynovým granátem + Kaasun ja kranaatin laukaisulanka Type: Tripwire gas - Sprays a poisonous gas when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground @@ -395,6 +427,7 @@ Tipo: Tripwire gas - Espalha um gás venenoso quando acionado.<br />Projéteis: 1<br />Usado em: Solo Po aktywowaniu rozpyla trujący gaz. <br/> Ilość: 1<br/>Używać na ziemi Typ: Nástražný drát s plynovým granátem - Při aktivaci vypustí do ovzduší jedovatý plyn.<br/>Ran: 1<br/>Použití: Země + Tyyppi: kaasu-käsikranaatin laukaisulanka - suihkuttaa myrkyllistä kaasua laukaisussa <br/>Laukut: 1 <br/>Käytetty: maassa Toxic gas @@ -407,6 +440,7 @@ Gás tóxico Toksyczny gaz Toxický plyn + Myrkyllinen kaasu 82mm Toxic Gas Round @@ -419,6 +453,7 @@ Cartucho de gás tóxico de 82mm Pocisk gazu toksycznego kal.82mm 82mm Granát s Toxickým Plynem + 82 mm myrkyllinen kaasulaastikuori CS-Gas @@ -431,6 +466,7 @@ Gás CS Gaz łzawiący CS-Plyn + CS-kaasu 82mm CS-Gas Round @@ -443,6 +479,7 @@ Cartucho de gás CS de 82mm Pocisk gazu łzawiącego kal.82mm 82mm Granát s CS-Plynem + 82mm CS-kaasulaastikuori M7A3 Riot CS gas grenade @@ -455,6 +492,7 @@ Granada de gás CS M7A3 M7A3 Granat gazowy Granát M7A3 s CS-Plynem + M7A3 CS kaasukranaatti M7A3 @@ -467,6 +505,7 @@ M7A3 M7A3 M7A3 + M7A3 M43 BZ LGB @@ -479,6 +518,7 @@ M43 BZ LGB M43 BZ LGB M43 BZ LGB + M43 BZ LGB M43 BZ LGB @@ -491,6 +531,7 @@ M43 BZ LGB M43 BZ LGB M43 BZ LGB + M43 BZ LGB Laser Guided Cluster Bomb with a chemical gas payload. @@ -503,6 +544,7 @@ Bomba de fragmentação guiada por laser com uma carga útil de gás químico. Laser Guided Cluster Bomb z ładunkiem chemicznym Laserem naváděná kazetová munice s obsahem chemického plynu + Laserohjattu rypälepommi kemiallisen kaasun hyötykuormalla 2x M43 BZ LGB @@ -515,6 +557,7 @@ 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB + 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB @@ -527,6 +570,7 @@ 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB 2x M43 BZ LGB + 2x M43 BZ LGB Unguided rockets with Toxic-gas warhead. @@ -539,6 +583,7 @@ Foguetes não guiados com ogiva de gás tóxico. Rakiety niekierowane z głowicą zawierającą toksyczny gaz Neřízené rakety s bojovou hlavicí s toxickým plynem + Ohjaamattomat raketit, joissa on myrkyllinen kaasukärje Hydra GAS 19x @@ -551,6 +596,7 @@ Hydra GAS 19x Hydra GAS 19x Hydra GAS 19x + Hydra KAASU 19x 70mm GAS @@ -563,6 +609,7 @@ 70mm GAS 70mm GAS 70mm GAS + 70mm KAASU Toxic gas (Level 1) @@ -575,6 +622,7 @@ Gás tóxico (Nível 1) Toksyczny gaz ( Poziom 1) Toxický plyn (Úroveň 1) + Myrkyllinen kaasu (taso 1) Maximum Range. @@ -587,6 +635,7 @@ Alcance Máximo Maksymalny zasięg Maximální vzdálenost. + Suurin kantama Minimal Range. @@ -599,6 +648,7 @@ Alcance Mínimo Minimalny zasięg Minimální vzdálenost. + Vähimmäisalue Is sealable? @@ -611,6 +661,7 @@ É vedável? Można uszczelnić? Lze utěsnit? + Onko se suljettavissa? ONLY WORKS IF LOGIC IS SYNCED WITH AN OBJECT! @@ -623,6 +674,7 @@ SÓ FUNCIONA SE A LÓGICA ESTIVER SINCRONIZADA COM UM OBJETO! DZIAŁA TYLKO GDY LOGIKA JEST ZSYNCHRONIZOWANA Z OBIEKTEM! FUNGUJE POUZE POKUD JE LOGIKA SPOJENA S OBJEKTEM! + TOIMII VAIN JOS LOGIIKKA SYNKRONOIDAAN OBJEKTIN KANSSA! Select Gas: @@ -635,6 +687,7 @@ Seleção de Gás: Wybierz Gaz: Vybrat plyn: + Valitse Kaasu Gas Type: @@ -647,6 +700,7 @@ Tipo de Gás: Rodzaj Gazu: Typ plynu: + Kaasutyyppi diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml index 9c8388ee2..bae8ec238 100644 --- a/addons/circulation/stringtable.xml +++ b/addons/circulation/stringtable.xml @@ -16,6 +16,7 @@ ACE-циркуляция активирована? KAM-Circulation を有効化しますか? ACE - Circulação ativada? + ACE-Kierto aktivoitu? Advanced Rhythms activated? @@ -32,6 +33,7 @@ 高度な心調律 を有効化しますか? Продвинутый ритм активирован? Ritmo avançado ativado? + Edistyneet sykerytmit aktivoitu? Blood IV (1000ml) BT: 0+ @@ -48,6 +50,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : 0+ 血液 IV (1000ml) O+型 Sangue IV (1000ml) TS: O+ + Veri IV (1000ml) V:O+ Blood IV (1000ml) BT: 0- @@ -64,6 +67,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : 0- 血液 IV (1000ml) O-型 Sangue IV (1000ml) TS: O- + Veri IV (1000ml) V:O- Blood IV (1000ml) BT: A+ @@ -80,6 +84,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : А+ 血液 IV (1000ml) A+型 Sangue IV (1000ml) TS: A+ + Veri IV (1000ml) V: A+ Blood IV (1000ml) BT: A- @@ -96,6 +101,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : А- 血液 IV (1000ml) A-型 Sangue IV (1000ml) TS: A- + Veri IV (1000ml) V: A- Blood IV (1000ml) BT: B+ @@ -112,6 +118,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : B+ 血液 IV (1000ml) B+型 Sangue IV (1000ml) TS: B+ + Veri IV (1000ml) V: B+ Blood IV (1000ml) BT: B- @@ -128,6 +135,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : B- 血液 IV (1000ml) B-型 Sangue IV (1000ml) TS: B- + Veri IV (1000ml) V: B- Blood IV (1000ml) BT: AB+ @@ -144,6 +152,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : AB+ 血液 IV (1000ml) AB+型 Sangue IV (1000ml) TS: AB+ + Veri IV (1000ml) V: AB+ Blood IV (1000ml) BT: AB- @@ -160,6 +169,7 @@ Кровь IV (1000 мл) Гk : АB- 血液 IV (1000ml) AB-型 Sangue IV (1000ml) TS: AB- + Veri IV (1000ml) V: AB- Blood IV (500ml) BT: 0+ @@ -176,6 +186,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : 0+ 血液 IV (500ml) O+型 Sangue IV (500ml) TS: O+ + Veri IV (500ml) V: O+ Blood IV (500ml) BT: 0- @@ -192,6 +203,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : 0- 血液 IV (500ml) O-型 Sangue IV (500ml) TS: O- + Veri IV (500ml) V: O- Blood IV (500ml) BT: A+ @@ -208,6 +220,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : A+ 血液 IV (500ml) A+型 Sangue IV (500ml) TS: A+ + Veri IV (500ml) V: A+ Blood IV (500ml) BT: A- @@ -224,6 +237,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : A- 血液 IV (500ml) A-型 Sangue IV (500ml) TS: A- + Veri IV (500ml) V: A- Blood IV (500ml) BT: B+ @@ -240,6 +254,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : B+ 血液 IV (500ml) B+型 Sangue IV (500ml) TS: B+ + Veri IV (500ml) V: B+ Blood IV (500ml) BT: B- @@ -256,6 +271,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : B- 血液 IV (500ml) B-型 Sangue IV (500ml) TS: B- + Veri IV (500ml) V: B- Blood IV (500ml) BT: AB+ @@ -272,6 +288,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : AB+ 血液 IV (500ml) AB+型 Sangue IV (500ml) TS: AB+ + Veri IV (500ml) V: AB+ Blood IV (500ml) BT: AB- @@ -288,6 +305,7 @@ Кровь IV (500 мл) Гk : AB- 血液 IV (500ml) AB-型 Sangue IV (500ml) TS: AB- + Veri IV (500ml) V: AB- Blood IV (250ml) BT: 0+ @@ -304,6 +322,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : 0+ 血液 IV (250ml) O+型 Sangue IV (250ml) TS: O+ + Veri IV (250ml) V: O+ Blood IV (250ml) BT: 0- @@ -320,6 +339,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : 0- 血液 IV (250ml) O-型 Sangue IV (250ml) TS: O- + Veri IV (250ml) V: O- Blood IV (250ml) BT: A+ @@ -336,6 +356,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : A+ 血液 IV (250ml) A+型 Sangue IV (250ml) TS: A+ + Veri IV (250ml) V: A+ Blood IV (250ml) BT: A- @@ -352,6 +373,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : A- 血液 IV (250ml) A-型 Sangue IV (250ml) TS: A- + Veri IV (250ml) V: A- Blood IV (250ml) BT: B+ @@ -368,6 +390,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : B+ 血液 IV (250ml) B+型 Sangue IV (250ml) TS: B+ + Veri IV (250ml) V: B+ Blood IV (250ml) BT: B- @@ -384,6 +407,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : B- 血液 IV (250ml) B-型 Sangue IV (250ml) TS: B- + Veri IV (250ml) V: B- Blood IV (250ml) BT: AB+ @@ -400,6 +424,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : AB+ 血液 IV (250ml) AB+型 Sangue IV (250ml) TS: AB+ + Veri IV (250ml) V: AB+ Blood IV (250ml) BT: AB- @@ -416,6 +441,7 @@ Кровь IV (250 мл) Гk : AB- 血液 IV (250ml) AB-型 Sangue IV (250ml) TS: AB- + Veri IV (250ml) V: AB- Give Blood IV (1000ml) BT: 0+ @@ -432,6 +458,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : 0+ 血液 IV (1000ml) O+型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: O+ + Antaa veri IV (1000ml) V:O+ Give Blood IV (1000ml) BT: 0- @@ -448,6 +475,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : 0- 血液 IV (1000ml) O-型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: O- + Antaa veri IV (1000ml) V:O- Give Blood IV (1000ml) BT: A+ @@ -464,6 +492,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : А+ 血液 IV (1000ml) A+型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: A+ + Antaa veri IV (1000ml) V:A+ Give Blood IV (1000ml) BT: A- @@ -480,6 +509,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : А- 血液 IV (1000ml) A-型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: A- + Antaa veri IV (1000ml) V:A- Give Blood IV (1000ml) BT: B+ @@ -496,6 +526,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : B+ 血液 IV (1000ml) B+型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: B+ + Antaa veri IV (1000ml) V:B+ Give Blood IV (1000ml) BT: B- @@ -512,6 +543,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : B- 血液 IV (1000ml) B-型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: B- + Antaa veri IV (1000ml) V:B- Give Blood IV (1000ml) BT: AB+ @@ -528,6 +560,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : АB+ 血液 IV (1000ml) AB+型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: AB+ + Antaa veri IV (1000ml) V:AB+ Give Blood IV (1000ml) BT: AB- @@ -544,6 +577,7 @@ Переливание крови IV (1000 мл) Гk : АB- 血液 IV (1000ml) AB-型 を投与 Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: AB- + Antaa veri IV (1000ml) V:AB- Give Blood IV (500ml) BT: 0+ @@ -560,6 +594,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : 0+ 血液 IV (500ml) O+型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: O+ + Antaa veri IV (500ml) V: O+ Give Blood IV (500ml) BT: 0- @@ -576,6 +611,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : 0- 血液 IV (500ml) O-型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: O- + Antaa veri IV (500ml) V: O- Give Blood IV (500ml) BT: A+ @@ -592,6 +628,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : A+ 血液 IV (500ml) A+型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: A+ + Antaa veri IV (500ml) V: A+ Give Blood IV (500ml) BT: A- @@ -608,6 +645,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : A- 血液 IV (500ml) A-型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: A- + Antaa veri IV (500ml) V: A- Give Blood IV (500ml) BT: B+ @@ -624,6 +662,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : B+ 血液 IV (500ml) B+型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: B+ + Antaa veri IV (500ml) V: B+ Give Blood IV (500ml) BT: B- @@ -640,6 +679,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : B- 血液 IV (500ml) B-型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: B- + Antaa veri IV (500ml) V: B- Give Blood IV (500ml) BT: AB+ @@ -656,6 +696,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : AB+ 血液 IV (500ml) AB+型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: AB+ + Antaa veri IV (500ml) V: AB+ Give Blood IV (500ml) BT: AB- @@ -672,6 +713,7 @@ Переливание крови IV (500 мл) Гk : AB- 血液 IV (500ml) AB-型 を投与 Transfusão de sangue IV (500ml) TS: AB- + Antaa veri IV (500ml) V: AB= Give Blood IV (250ml) BT: 0+ @@ -688,6 +730,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : 0+ 血液 IV (250ml) O+型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: O+ + Antaa veri IV (250ml) V: O+ Give Blood IV (250ml) BT: 0- @@ -704,6 +747,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : 0- 血液 IV (250ml) O-型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: O- + Antaa veri IV (250ml) V: O- Give Blood IV (250ml) BT: A+ @@ -720,6 +764,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : A+ 血液 IV (250ml) A+型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: A+ + Antaa veri IV (250ml) V: A+ Give Blood IV (250ml) BT: A- @@ -736,6 +781,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : A- 血液 IV (250ml) A-型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: A- + Antaa veri IV (250ml) V: A- Give Blood IV (250ml) BT: B+ @@ -752,6 +798,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : B+ 血液 IV (250ml) B+型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: B+ + Antaa veri IV (250ml) V: B+ Give Blood IV (250ml) BT: B- @@ -768,6 +815,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : B- 血液 IV (250ml) B-型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: B- + Antaa veri IV (250ml) V: B- Give Blood IV (250ml) BT: AB+ @@ -784,6 +832,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : AB+ 血液 IV (250ml) AB+型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: AB+ + Antaa veri IV (250ml) V: AB+ Give Blood IV (250ml) BT: AB- @@ -800,6 +849,7 @@ Переливание крови IV (250 мл) Гk : AB- 血液 IV (250ml) AB-型 を投与 Transfusão de sangue IV (250ml) TS: AB- + Antaa veri IV (250ml) V: AB- Using @@ -816,6 +866,7 @@ С использованием 使用中 Usando + Käyttämällä Analyze Rhythm @@ -825,6 +876,7 @@ Rhythmus prüfen Analisar Ritmo Analizar ritmo + Analysoi rytmiä Check Dogtags @@ -841,6 +893,7 @@ Проверка Солдатский жетон ドッグタグを確認 Checar placa de identificação + Tarkista sotilasmerkit Checking @@ -857,6 +910,7 @@ Проверка 確認中 Checando + Tarkistetaan Already one connected @@ -873,6 +927,7 @@ Уже один подключен すでに1つ接続済です Já há um conectado + Jo yhdistetty AED X-Series @@ -889,6 +944,7 @@ AED серии X AED Xシリーズ DEA Serie-X + AUD X-sarja Used to monitor vitals and resuscitate patients @@ -905,6 +961,7 @@ Используется для мониторинга жизненных показателей и реанимации людей. バイタルの値を監視し、人を蘇生させるために使用される Usado para monitorar valores vitais e para ressuscitar pessoas + Käytetään elintoimintojen seurantaan ja potilaiden elvyttämiseen Place AED Pads @@ -914,6 +971,7 @@ AED-Pads Platzieren Colocar pás do DEA Colocar electrodos del DEA + Aseta AUD-tyynyt Station: Place AED Pads @@ -923,6 +981,7 @@ Station: AED-Pads platzieren Estação: Colocar pás do DEA Estación: Colocar electrodos del AED + Asema: aseta AUD-tyynyt Vehicle: Place AED Pads @@ -932,6 +991,7 @@ Fahrzeug: AED-Pads platzieren Veículo: Colocar pás do DEA Vehículo: Colocar electrodos del DEA + Ajoneuvo: aseta AUD-tyynyt Place AED-X Pads @@ -941,6 +1001,7 @@ AED-X-Pads Platzieren Colocar pás do DEA-X Colocar electrodos del DEA-X + Aseta AUD-X-tyynyt Station: Place AED-X Pads @@ -950,6 +1011,7 @@ Station: AED-X-Pads platzieren Estação: Colocar pás do DEA-X Estación: Colocar electrodos del DEA-X + Asema: aseta AUD-X-tyynyt Vehicle: Place AED-X Pads @@ -959,6 +1021,7 @@ Fahrzeug: AED-X-Pads platzieren Veículo: Colocar pás do DEA-X Vehículo: Colocar electrodos del DEA-X + Ajonuevo: aseta AUD-X-tyynyt Remove Defibrillator Pads @@ -968,6 +1031,7 @@ Entferne Defibrillator-Pads Remover pás do desfibrilador Quitar electrodos del desfibrilador + Poista defibrillaattorityynyt Placing Defibrillator Pads @@ -977,6 +1041,7 @@ Platziere Defibrillator-Pads Colocando pás do desfibrilador Colocando electrodos del desfibrilador + Defibrillaattorityynyjen asettaminen Removing Defibrillator Pads @@ -986,6 +1051,7 @@ Entferne Defibrillator-Pads Removendo pás do desfibrilador Quitando electrodos del desfibrilador + Defibrillaattorityynyjen poistaminen Administer Shock @@ -995,6 +1061,7 @@ Schock verabreichen Administrar choque Administrar descarga + Anna sokki potilaalle Charge Defibrillator @@ -1004,6 +1071,7 @@ Defibrillator aufladen Carregar desfibrilador Cargar desfibrilador + Lataa defibrillaattori Cancel Charge @@ -1013,6 +1081,7 @@ Laden abbrechen Cancelar carregamento Cancelar carga + Peruuta veloitus View Monitor @@ -1022,6 +1091,7 @@ Monitor anzeigen Ver monitor Ver monitor + Näytä monitori Connect Vitals Monitor @@ -1031,6 +1101,7 @@ Vitalmonitor anschließen Colocar monitor de sinais vitais Conectar monitor + Liitä terveysmonitori Station: Connect Vitals Monitor @@ -1040,6 +1111,7 @@ Station: Vitalmonitor anschließen Estação: Colocar monitor de sinais vitais Estación: Conectar monitor + Asema: Liitä kuntomonitori Vehicle: Connect Vitals Monitor @@ -1056,6 +1128,7 @@ 車載AED: バイタルモニターの接続 Транспортное средство: прикрепите AED-X Veículo: Colocar DEA-X + Ajoneuvo: Liitä kuntomonitori Disconnect Vitals Monitor @@ -1072,6 +1145,7 @@ Удалить мониторинг バイタルモニターの切断 Remover monitoramento + irrota terveysmonitori Vitals Monitor Audio ON @@ -1081,6 +1155,7 @@ Vitalmonitor-Ton AN Ativar áudio do monitor de sinais vitais Activar audio del monitor + Terveysmonitorin ääni päällä Vitals Monitor Audio OFF @@ -1090,6 +1165,7 @@ Vitalmonitor-Ton AUS Desativar áudio do monitor de sinais vitais Desactivar audio del monitor + Tärkeän näytön ääni pois päältä Connecting @@ -1106,6 +1182,7 @@ Подключения 接続中 Conectando + Yhdistetään Disconnecting @@ -1122,6 +1199,7 @@ Отключение 切断中 Desconectando + Irrotetaan AED-X Vitals Monitor Audio OFF @@ -1138,6 +1216,7 @@ Уменьшите громкость AED X AED-Xモニター音声オン Abaixar o volume do DEA-X + AUD-X-terveysmonitorin ääni pois päältä AED-X Vitals Monitor Audio ON @@ -1154,6 +1233,7 @@ Увеличьте громкость AED X AED-Xモニター音声オフ Aumentar o volume do DEA-X + AUD-X-terveysmonitorin ääni päällä [KAM] Medical Blood bank @@ -1170,6 +1250,7 @@ [KAM] Банк медицинской крови [KAM] 医療用血液バンク [KAM] Banco de Sangue Médico + [KAM] Lääketieteellinen veripankki Open blood groups cheat sheet @@ -1186,6 +1267,7 @@ Открытая шпаргалка по группам крови 血液型適合確認シートを開く Abrir tabela de compatibilidade sanguínea + Avaa veriryhmäopas Place AED @@ -1202,6 +1284,7 @@ Posizionare DAE AEDを設置 Colocar DEA + Aseta AUD Place AED-X @@ -1211,6 +1294,7 @@ Platzieren AED-X Colocar DEA-X Colocar DEA-X + Aseta AUD-X Pick Up AED @@ -1227,6 +1311,7 @@ Raccogliere DAE AEDを拾う Recolher DEA + Hae AUD Pick Up AED-X @@ -1236,6 +1321,7 @@ Nehme AED-X auf Recolher DEA-X Recoger DEA-X + Hae AUD-X Toggle Volume @@ -1245,6 +1331,7 @@ Lautstärke umschalten Alternar volume Cambiar volumen + Vaihda äänenvoimakkuutta Measure Blood Pressure @@ -1254,6 +1341,7 @@ Blutdruck messen Medir pressão arterial Medir la presión arterial + Mittaa verenpaine Check Pads @@ -1263,6 +1351,7 @@ Überprüfe Pads Verificar pás Comprobar electrodos + Tarkista tyynyt SHOCK ADVISED @@ -1272,6 +1361,7 @@ SCHOCK EMPFOHLEN CHOQUE ACONSELHADO DESCARGA RECOMENDADA + SOKI SUOSITELLAAN NO SHOCK ADVISED @@ -1281,6 +1371,7 @@ KEIN SCHOCK EMPFOHLEN CHOQUE NÃO ACONSELHADO DESCARGA NO RECOMENDADA + EI SUOSITTELUA SHOCKIA ANALYZING ECG @@ -1290,6 +1381,7 @@ EKG-ANALYSE ANALISANDO ECG ANALIZANDO ECG + EKG:N ANALYSOINTI CHARGED @@ -1299,6 +1391,7 @@ CHARGED CARREGADO CARGADO + LAADUT CHARGING @@ -1308,6 +1401,7 @@ LADE CARREGANDO CARGANDO + LATAUS AED DISARMED @@ -1317,6 +1411,7 @@ AED DEAKTIVIERT AED DESARMADO DEA DESARMADO + AED POIS KÄYTÖSTÄ DISARMED @@ -1326,6 +1421,7 @@ DEAKTIVIERT DESARMADO DESARMADO + POIS KÄYTÖSTÄ Delivered Energy @@ -1335,18 +1431,21 @@ Gelieferte Energie Choque realizado Energía suministrada + Toimitettu shokki Defibrillator Desfibrilador 除細動器 Défibrillateur + Defibrillaattori Selected Energy Energía seleccionada 選択済のエネルギー Energie sélectionnée + Valittu energia ENERGY DELIVERED @@ -1356,6 +1455,7 @@ GELIEFERTE ENERGIE CHOQUE REALIZADO ENERGÍA SUMINISTRADA + ISKU TOIMITETTU Stand Clear @@ -1365,6 +1465,7 @@ Abstand halten Afaste-se do paciente Mantenerse alejado + Väistyä Perform CPR @@ -1374,6 +1475,7 @@ Führen Sie eine HLW durch Realize RCP Realizar RCP + Suorita elvytys PUSH SHOCK @@ -1383,6 +1485,7 @@ DRÜCKE SCHOCK REALIZAR CHOQUE PULSAR DESCARGA + PAINA SHOKKI Push Analyze @@ -1392,6 +1495,7 @@ Drücke Analysieren Realizar análise Pulsar Analizar + Paina analysoida HR @@ -1401,6 +1505,7 @@ HR FC RC + HR PR @@ -1410,6 +1515,7 @@ PR FP PS + PR Blood groups cheat sheet @@ -1426,6 +1532,7 @@ Шпаргалка по группам крови 血液型適合確認シート Tabela de compatibilidade sanguínea + Veriryhmien opas A wrong combination of donor and recipient blood can even have deadly consequences. @@ -1442,6 +1549,7 @@ Неправильное сочетание донорской и реципиентной крови может иметь смертельные последствия. ドナーと患者の血液の間違った組み合わせは、致命的な結果をもたらす可能性さえあります。 Uma combinação errada de sangue de doador e receptor pode trazer consequências fatais + Luovutetun veren ja vastaanottajan veren väärällä yhdistelmällä voi olla tappavia seurauksia. Blood Type Assignment @@ -1454,6 +1562,7 @@ Přirazení Krevní Skupiny Assegnazione del gruppo sanguigno Atribuição de tipo sanguíneo + Veriryhmämääritys Sets how players' blood type is assigned: \nPlayer chosen: Player chooses their own blood type \nPlayer chosen (forced): Player chooses their own blood type, but it doesn't change upon respawning \nRandom: Blood type is random each respawn \nRandom (on join): Blood type is random, but doesn't change upon respawning \nSteamID: Blood type is decided based on player's steamID \nSteamID (custom list): Blood type is decided based on player's steamID and custom list @@ -1466,6 +1575,7 @@ Nastavuje, jak se hráčům přiřadí Krevní Skupina:n\Vybráno hráčem: Hráč si sám zvolí svou Krevní Skupinu \nVybráno hráčem (vynuceno): Hráč si sám zvolí svou krevní skupinu, která se při respawnutí nemění \nNáhodně: Krevní Skupina se přiřadí náhodně při každém respawnu \nNáhodně (při připojení): Krevní Skupina se přiřadí náhodně, ale nemění se při respawnu \nSteamID: Krevní Skupina se přiřadí na základě hráčovo SteamID \nSteamID (vlastní seznam): Krevní Skupina se přiřadí na základě hráčovo SteamID a vlastního seznamu Imposta la modalità di assegnazione del gruppo sanguigno dei giocatori: \nGiocatore scelto: il giocatore sceglie il proprio gruppo sanguigno \nGiocatore scelto (obbligato): il giocatore sceglie il proprio gruppo sanguigno, ma non cambia al momento del respawn \nCasuale: il gruppo sanguigno è casuale a ogni respawn \nCasuale (all'accesso): il gruppo sanguigno è casuale, ma non cambia al momento del respawn \nSteamID: il gruppo sanguigno viene deciso in base allo SteamID del giocatore \nSteamID (elenco personalizzato): il gruppo sanguigno viene deciso in base allo SteamID del giocatore e all'elenco personalizzato Define como o tipo sanguíneo dos jogadores é atribuído: \nEscolha do jogador: o jogador escolhe seu próprio tipo sanguíneo \nEscolha do jogador (forçado): o jogador escolhe seu próprio tipo sanguíneo, mas ele não muda ao renascer \nAleatório: o tipo sanguíneo é aleatório a cada renascimento \nAleatório (ao entrar): O tipo sanguíneo é aleatório, mas não muda ao renascer \nSteamID: O tipo sanguíneo é decidido com base no steamID do jogador \nSteamID (lista personalizada): O tipo sanguíneo é decidido com base no steamID do jogador e na lista personalizada + Asettaa kuinka pelaajan veriryhmä määritetään: \nPelaaja valittu: Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä \nPelaaja valittu (pakotettu): Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä, mutta se ei muutu uudelleensyntyessä. \nSatunnainen: Veriryhmä on satunnainen jokaisen uudelleensyntymisen yhteydessä. \nSatunnainen (pelaajan liittyessä peliin): Veriryhmä on satunnainen, mutta ei muutu uudelleensyntyessä. \nSteamID: Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n perusteella. \nSteamID (mukautettu lista): Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n ja mukautetun listan perusteella. Player chosen @@ -1478,6 +1588,7 @@ Vybráno hráčem Giocatore scelto Escolha do jogador + Pelaaja valittu Player chosen (forced) @@ -1490,6 +1601,7 @@ Vybráno hráčem (vynuceno) Giocatore scelto (obbligato) Escolha do jogador (forçado) + Valittu pelaaja (pakotettu) Random @@ -1502,6 +1614,7 @@ Náhodně Casuale Aleatório + Satunnainen Random (on join) @@ -1514,6 +1627,7 @@ Náhodně (při připojení) Casuale (all'accesso) Aleatório (ao entrar) + Satunnainen (liittyessä) SteamID @@ -1526,6 +1640,7 @@ SteamID SteamID SteamID + SteamID SteamID (custom list) @@ -1538,6 +1653,7 @@ SteamID (vlastní seznam) SteamID (elenco personalizzato) SteamID (lista personalizada) + SteamID (muokattu luettelo) Weighted Randomizer @@ -1550,6 +1666,7 @@ Vážený Randomizér Randomizzatore ponderato Aleatoriedade ponderada + Painotettu satunnaistin Sets if random blood type given will be weighted according to blood type commonness @@ -1562,6 +1679,7 @@ Nastavuje, zda náhodně přiřazená krevní skupina bude vážena podle běžnosti krevních skupiny Imposta se il gruppo sanguigno casuale dato sarà ponderato in base alla comunanza del gruppo sanguigno Define se o tipo sanguíneo dado aleatoriamente será ponderado de acordo com as estatísticas reais + Asettaa, painotetaanko satunnaiset veriryhmät palvelimen yleisen veriryhmän mukaan. Blood group @@ -1578,6 +1696,7 @@ Группа крови 血液型 Tipo sanguíneo + Veriryhmä Blood Type Custom List @@ -1590,6 +1709,7 @@ Vlastní Seznam Krevních Skupin Elenco personalizzato dei gruppi sanguigni Lista personalizada de tipo sanguíneo + Mukautettu luettelo verityypeistä Sets blood types that will be assigned to players based on their SteamID \nBlood types are seperated by a comma (","), list should contain a total of 10 blood types @@ -1602,6 +1722,7 @@ Nastavuje krevní skupiny které budou přiřazeny hráčům podle jejich SteamID \nKrevní Skupiny jsou oddělené čárkou (","), seznam by měl obsahovat celkem 10 Krevních Skupin Imposta i gruppi sanguigni che verranno assegnati ai giocatori in base al loro SteamID \nI gruppi sanguigni sono separati da una virgola (","), l'elenco deve contenere un totale di 10 gruppi sanguigni Define os tipos sanguíneos que serão atribuídos aos jogadores com base no seu SteamID \nOs tipos sanguíneos são separados por vírgulas (","), a lista deve conter um total de 10 tipos sanguíneos + Asettaa veriryhmät, jotka määritetään pelaajille heidän SteamID:n perusteella. \nVerityypit erotetaan toisistaan merkillä (","). Listalla tulee olla yhteensä 10 veriryhmää. Locations AED @@ -1618,6 +1739,7 @@ Posizione del DAE AEDが使用できる場所 Posição do DAE + AUD:n sijainti Where can the AED be used? @@ -1634,6 +1756,7 @@ Dove può essere utilizzato il DAE AEDが使える場所を設定します Onde o DEA pode ser usado? + Missä AUD-laitetta voidaan käyttää? AED @@ -1643,6 +1766,7 @@ AED DEA DEA + AUD AED-X @@ -1652,6 +1776,7 @@ AED-X DEA-X DEA-X + AUD-X Automated External Defibrillator @@ -1668,6 +1793,7 @@ Автоматический внешний дефибриллятор (AED) AED (自動体外式除細動器) Desfibrilador Externo Automático + Automaattinen ulkoinen defibrillaattori Used to resuscitate patients @@ -1684,6 +1810,7 @@ Используйте, чтобы реанимировать игрока 人を蘇生させるために使用される Use para ressuscitar jogadores + Käytetään potilaiden elvyttämiseen. %1 administered shock (%2) @@ -1693,6 +1820,7 @@ %1 verabreichte Schock (%2) %1 aplicou choque (%2) %1 administró una descarga (%2) + %1 annettu sokki (%2) %1 attached defibrillator pads (%2) @@ -1702,6 +1830,7 @@ %1 hat Defibrillator-Pads befestigt (%2) %1 conectou as pás do desfibrilador (%2) %1 colocó los electrodos del desfibrilador (%2) + %1 kiinnitetyt defibrillaattorityynyt (%2) %1 removed defibrillator pads @@ -1711,6 +1840,7 @@ %1 hat Defibrillator-Pads entfernt %1 removeu as pás do desfibrilador %1 quitó los electrodos del desfibrilador + %1 poistettu defibrillaattorityynyt %1 connected vitals monitor @@ -1720,6 +1850,7 @@ %1 hat Vitalmonitor angeschlossen %1 conectou o monitor de sinais vitais %1 conectó el monitor + %1 kytketty terveysmonitori %1 disconnected vitals monitor @@ -1729,6 +1860,7 @@ %1 hat Vitalmonitor entfernt %1 desconectou o monitor de sinais vitais %1 desconectó el monitor + %1 irrotettu terveysmonitori Patient Disconnected @@ -1738,6 +1870,7 @@ Patient getrennt Paciente desconectado Paciente desconectado + Potilas on katkaistu Max Success chance for AED-X @@ -1750,6 +1883,7 @@ Probabilidad máxima de éxito para el DEA-X Maksymalna szansa na sukces dla AED-X Probabilidade máxima de sucesso do DEA-X + Suurin mahdollisuus menestyä AUD-X:lle Max Success chance for AED @@ -1762,6 +1896,7 @@ Probabilidad máxima de éxito para el DEA Maksymalna szansa na sukces dla AED Probabilidade máxima de sucesso do DEA + Suurin mahdollisuus menestyä AUD:lle Min Success chance for AED-X @@ -1774,6 +1909,7 @@ Probabilidad mínima de éxito para el DEA-X Minimalna szansa na sukces dla AED-X Probabilidade mínima de sucesso do DEA-X + Minimi mahdollisuus onnistua AUD-X:lle Min Success chance for AED @@ -1786,6 +1922,7 @@ Probabilidad mínima de éxito para el DEA Minimalna szansa na sukces dla AED Probabilidade mínima de sucesso do DEA + AUD:n onnistumisen minimimahdollisuus Allow AED @@ -1802,6 +1939,7 @@ Permetti il DAE AEDの許可 Permitir DEA + Salli AUD Training level required to use an AED @@ -1818,6 +1956,7 @@ Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE AEDの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um DEA + AUD:n käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow AED-X @@ -1834,6 +1973,7 @@ Permetti il DAE-X AED-Xの許可 Permitir DEA-X + Salli AUD-X Training level required to use an AED-X @@ -1850,6 +1990,7 @@ Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE-X AED-Xの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Nível de treinamento necessário para usar um DEA-X + AUD-X:n käyttämiseen vaadittava koulutustaso Allow AED/X Station Interaction @@ -1859,6 +2000,7 @@ AED/X-Station-Interaktion zulassen Permitir interação com a estação DEA-X Permitir la interacción con la estación de DEA/X + Salli AUD-X-vuorovaikutus aseman kanssa Medical level required to pick up/interact with placed AED/X station @@ -1868,6 +2010,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, zum Aufnehmen/Interagieren mit der platzierten AED/X-Station Nível médico necessário para pegar/interagir com a estação DEA-X colocada Nivel médico requerido para recoger/interactuar con una estación de DEA/X colocada + Lääketieteellinen taso vaaditaan AUD-X-aseman poimimiseen tai vuorovaikutukseen sen kanssa Attach AED-X Vitals Monitor Time @@ -1877,6 +2020,7 @@ Zeit zum Anbringen des AED-X Vitalmonitors Tempo para conectar o monitor de sinais vitais do DEA-X Tiempo para colocar el monitor DEA-X + Kuinka kauan AUD-X-terveysmonitorin kiinnittäminen kestää Detach AED-X Vitals Monitor Time @@ -1886,6 +2030,7 @@ Zeit zum Entfernen des AED-X Vitalmonitors Tempo para desconectar o monitor de sinais vitais do DEA-X Tiempo para retirar el monitor AED-X + Kuinka kauan AUD-X-terveysmonitorin irrottaminen kestää Attach Defibrillator Pads Time @@ -1895,6 +2040,7 @@ Zeit zum Anbringen der Defibrillator Pads Tempo para conectar as pás do desfibrilador Tiempo para colocar los electrodos del desfibrilador + Kuinka kauan defibrillaattorityynyjen kiinnittäminen kestää Detach Defibrillator Pads Time @@ -1904,6 +2050,7 @@ Zeit zum Entfernen der Defibrillator Pads Tempo para desconectar as pás do desfibrilador Tiempo para quitar los electrodos del desfibrilador + Kuinka kauan defibrillaattorityynyjen irrottaminen kestää Distance limit for defibrillators in meters @@ -1913,6 +2060,7 @@ Distanzbegrenzung für Defibrillatoren in Metern Limite de distância para desfibriladores em metros Límite de distancia para los desfibriladores en metros + Defibrillaattorien etäisyysraja metreinä Enable different CPR chances per medical level @@ -1929,6 +2077,7 @@ Включить разные шансы СЛР для каждого медицинского уровня スキルレベル毎にCPR成功率を変更 Habilite diferentes chances de RCP por nível médico + Salli erilaiset onnistumismahdollisuudet elvytyksen suorittamiseen lääketieteellisen koulutustason perusteella Max CPR Chance for Doctors @@ -1942,6 +2091,7 @@ 医師の最高CPR成功率 Probabilidad exitosa max. de RCP para doctores Probabilidade máxima de êxito de RCP para doutores + Suurin CPR onnistumisen mahdollisuus lääkäreille Max CPR Chance for Regular medics @@ -1955,6 +2105,7 @@ 衛生兵の最高CPR成功率 Probabilidad exitosa max. de RCP para médicos Probabilidade máxima de êxito de RCP para médicos + Suurin mahdollisuus menestyä elvytystä suorittaville taistelulääkäreille Max CPR Chance for Default @@ -1968,6 +2119,7 @@ 一般兵の最高CPR成功率 Probabilidad exitosa max. de RCP para el resto Probabilidade máxima de êxito de RCP para não-médicos + Suurin mahdollisuus menestyä oletussotilailla, jotka suorittavat elvytystoimia Min CPR Chance for Doctors @@ -1981,6 +2133,7 @@ 医師の最低CPR成功率 Probabilidad exitosa min. de RCP para doctores Probabilidade mínima de êxito de RCP para doutores + Pienin mahdollisuus menestyä elvytyksen suorittamisessa lääkärinä Min CPR Chance for Regular medics @@ -1994,6 +2147,7 @@ 衛生兵の最低CPR成功率 Probabilidad exitosa min. de RCP para médicos Probabilidade mínima de êxito de RCP para médicos + Pienin mahdollisuus menestyä elvytystyössä taistelulääkärinä Min CPR Chance for Default @@ -2007,6 +2161,7 @@ 一般兵の最低CPR成功率 Probabilidad exitosa min. de RCP para el resto Probabilidade mínima de êxito de RCP para não-médicos + Pienin mahdollisuus menestyä elvytystoiminnassa oletussotilaana CPR Chance Interval @@ -2016,6 +2171,7 @@ HLW-Chance-Intervall Intervalo de chance de RCP Intervalo de probabilidad de RCP + Elvytyksen onnistumislaskelmien välinen aika Oxygenation Period @@ -2025,6 +2181,7 @@ Sauerstoffanreicherungszeitraum Período de oxigenação Período de oxigenación + Happisaturaatiojakso %1 performed CPR (%2) @@ -2034,6 +2191,7 @@ %1 hat HLW durchgeführt (%2) %1 realizou RCP (%2) %1 realizó RCP (%2) + %1 suoritettu elyytys (%2) Stop CPR @@ -2043,11 +2201,13 @@ HLW Stoppen Interromper RCP RCP parado + Lopeta elvytys CPR Started CPRを開始した RCP débuté + Elvytys alkoi CPR Cancelled @@ -2057,6 +2217,7 @@ HLW Gestoppt RCP cancelada RCP cancelado + Elvytys peruttu Field Blood Transfusion Kit (500ml) @@ -2073,6 +2234,7 @@ Полевой набор для переливания крови (500 мл) 前線輸血キット (500ml) Kit de Transfusão de Sangue de Campo (500ml) + Kenttäverensiirtolaitteet (500ml) Field Blood Transfusion Kit (250ml) @@ -2089,6 +2251,7 @@ Полевой набор для переливания крови (250 мл) 前線輸血キット (250ml) Kit de Transfusão de Sangue de Campo (250ml) + Kenttäverensiirtolaitteet (250ml) Allows you to draw blood and use it @@ -2105,6 +2268,7 @@ Позволяет брать кровь и использовать ее 採血して使用することができます Permite extrair sangue e usá-lo + Voit ottaa verta ja käyttää sitä Draw Blood (500ml) @@ -2121,6 +2285,7 @@ Взять кровь (500 мл) 採血する (500ml) Extrair sangue (500ml) + Ottaa verta (500ml) Draw Blood (250ml) @@ -2137,6 +2302,7 @@ Взять кровь (250 мл) 採血する (250ml) Extrair sangue (250ml) + Ottaa verta (250ml) Drawing Blood @@ -2153,6 +2319,7 @@ Рисование крови 採血中 Extraindo sangue + Veren vetäminen Use Bloodgroups for drawing blood? @@ -2169,6 +2336,7 @@ 採血に血液型を使用しますか? Использовать группы крови для забора крови? Usar tipos sanguíneos para extração de sangue? + Käytätkö verityyppejä veren ottamiseen? Enable self blood draw @@ -2185,6 +2353,7 @@ Включить самостоятельное взятие крови 自己採血を有効化 Habilitar auto-extração de sangue + Salli veren ottaminen itsestäsi Drawing time for 500ml Kit @@ -2201,6 +2370,7 @@ Время нанесения для набора 500 мл 500mlキットの採血時間 Tempo de extração para o kit de 500ml + Aika, joka kuluu 500 ml:n verta ottamiseen Drawing time for 250ml Kit @@ -2217,6 +2387,7 @@ Время нанесения для набора 250 мл 250mlキットの採血時間 Tempo de extração para o kit de 250ml + Aika, joka kuluu 250 ml:n verta ottamiseen Minimum blood volume for donor (liters) @@ -2233,6 +2404,7 @@ Минимальный объем крови для донора (литры) 献血者の最低血液量(リットル) Volume mínimo de sangue para o doador (litro) + Vähimmäismäärä luovuttajilta otettavaa verta Minimum volume of blood allowed to drain a donor to, to ignore this setting set to 0 @@ -2249,6 +2421,7 @@ Минимальный объем крови, разрешенный для слива донора, чтобы игнорировать этот параметр, установленный на 0 採血出来る献血者の血液最低量。0に設定で無視します O volume mínimo de sangue que um doador pode retirar. Para ignorar este parâmetro é definido como 0 + Vähimmäismäärä verta, jolle luovuttaja voidaan tyhjentää, aseta 0, jotta tämä asetus jätetään huomioimatta Basic Settings @@ -2262,6 +2435,7 @@ 基本設定 Parámetros básicos Configurações básicas + Perusasetukset AED + AED-X Settings @@ -2275,6 +2449,7 @@ AEDとAED-X設定 Parámetros del DEA/DEA-X Configurações de DEA/DEA-X + AUD + AUD-X asetukset CPR Settings @@ -2288,6 +2463,7 @@ CPR設定 Parámetros del RCP Configurações de RCP + Elvytys asetukset Advanced Rhythms @@ -2297,6 +2473,7 @@ Fortgeschrittene Rhythmen Ritmos avançados Ritmos avanzados + Edistyneet sydämen rytmit Can Deteriorate @@ -2306,6 +2483,7 @@ Kann sich verschlechtern Pode deteriorar Puede deteriorarse + voivatko ne pahentua? Random Deteriorate Time Maximum @@ -2315,6 +2493,7 @@ Maximale zufällige Verschlechterungszeit Tempo máximo de deterioração aleatória Tiempo aleatorio maximo para deterioro + Satunnainen huononemisajan maksimiarvo Random Deteriorate Time Weight @@ -2324,6 +2503,7 @@ Zeitgewichtung der zufälligen Verschlechterung Peso de tempo de deterioração aleatória Tiempo aleatorio para deterioro + Satunnainen huononemisajan paino Deteriorate After Treatment @@ -2333,6 +2513,7 @@ Verschlechterung nach der Behandlung Deteriorar após o tratamento Deterioro tras tratamiento + Voiko se pahentua hoidon jälkeen? PEA Chance @@ -2342,6 +2523,7 @@ Chance für Pulslose elektrische Aktivität (PEA) Chance de Atividade Elétrica Sem Pulso (AESP) Probabilidad de AESP + Pulssittoman sähköisen toiminnan mahdollisuus VT Chance @@ -2351,6 +2533,7 @@ Chance für eine ventrikuläre Tachykardie (VT) Chance de Taquicardia Ventricular (TV) Probabilidad de TV + Kammiotakykardian mahdollisuus Asystole blood loss threshold @@ -2360,6 +2543,7 @@ Asystolie-Blutverlustschwelle Perda sanguínea que resulta em assistolia Umbral de pérdida de sangre para la asistolia + Asystolan vuoksi menetettävä veren määrä ROSC After CPR Chance @@ -2369,6 +2553,7 @@ Chance für ROSC nach HLW (Rückkehr des spontanen Kreislaufs) Chance de retorno da circulação espontânea após RCP Probabilidad de RCE después desfibrilar con DEA-X + ROSC elvytysmahdollisuuden jälkeen ROSC After AED Chance @@ -2378,6 +2563,7 @@ Chance für ROSC nach AED (Rückkehr des spontanen Kreislaufs) Chance de retorno da circulação espontânea após DEA Probabilidad de RCE después desfibrilar con DEA + ROSC AUD-mahdollisuuden jälkeen Hardcore Rhythms @@ -2387,6 +2573,7 @@ Hardcore-Rhythmen Ritmos cardíacos do modo hardcore Ritmos en modo avanzado + Vaikeat sydämen rytmit Hardcore Deterioration Chance @@ -2396,6 +2583,7 @@ Hardcore-Verschlechterungschance Chance de deterioração no modo hardcore Probabilidad de deterioro en modo avanzado + Vaikean sydämen rytmin heikkenemismahdollisuus Blood draw Settings @@ -2409,6 +2597,7 @@ 採血設定 Parámetros de extracción de sangre Configurações de extração de sangue + Verenoton asetukset AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- @@ -2420,6 +2609,7 @@ X-시리즈 자동심장충격기: 심박수: %1 혈압: --/-- 산소포화도: --- AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- DEA-X: FC: %1 PA: --/-- SpO2: --- + AUD-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: --- AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 @@ -2429,6 +2619,7 @@ AED-X: PI: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 DEA-X: FP: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4 DEA-X: RC: %1 PS: %2/%3 SpO2: %4 + AUD-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 @@ -2441,6 +2632,7 @@ AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 DEA-X: FC: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4 AED-X SF: %1 TK: %2%3 SpO2: %4 + AUD-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 AED-X Vitals Monitor Sounds @@ -2450,6 +2642,7 @@ Töne des AED-X-Vitalmonitors Sons do monitor de sinais vitais do DEA-X Sonidos del monitor DEA-X + AUD-X terveysmonitorin ääni Original @@ -2459,6 +2652,7 @@ Original Original Original + Alkuperäinen Default @@ -2468,6 +2662,7 @@ Standard Padrão Por defecto + Oletus AED-X alarm SpO2 threshold @@ -2479,6 +2674,7 @@ Soglia di allarme della SpO2 del AED-X Umbral de alarma de SpO2 del AED-X Limiar de alarme de SpO2 do DEA-X + SpO2-taso, joka laukaisee AUD-X-hälytyksen AED-X Vitals Monitor BP Measurement Interval @@ -2488,6 +2684,7 @@ AED-X Vitalmonitor BP-Messintervall Intervalo de medição da pressão arterial do monitor de sinais vitais do DEA-X Intervalo de medición de la PS en el monitor DEA-X. + AUD-X terveysmonitorin verenpaineen mittausväli Automatic Instant @@ -2497,6 +2694,7 @@ Automatisch sofort Automaticamente instantâneo Automático Instantaneo + Automaattinen (välitön) Automatic (Interval) @@ -2506,6 +2704,7 @@ Automatisch (Intervall) Automático (Intervalo) Automático (Intervalo) + Automaattinen (väli) Manual @@ -2515,6 +2714,7 @@ Manuell Manual Manual + Manuaalinen AED-X Vitals Monitor BP Measurement Interval Time @@ -2524,6 +2724,7 @@ AED-X Vitalmonitor BP-Messintervallzeit Tempo de intervalo de medição da pressão arterial do monitor de sinais vitais do DEA-X Tiempo de medición de PS en el monitor DEA-X + AUD-X terveysmittarin verenpaineen mittausvälin aika Cardiac Arrest Bleed Rate @@ -2533,6 +2734,7 @@ Blutungsrate bei Herzstillstand Taxa de sangramento após parada cardíaca Tasa de sangrado en paro cardíaco + Verenvuoto sydämenpysähdyksen aikana diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml index 67780b697..4f0fa59c8 100644 --- a/addons/gui/stringtable.xml +++ b/addons/gui/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ 基本的な設定 Parámetros básicos Configurações básicas + Perus asetukset Colored activitylogs (AED-X/Pulseoximeter) @@ -29,6 +30,7 @@ Цветные журналы активности (AED-X/пульсоксиметр) 色付きの活動ログ(AED-X /パルスオキシメーター) Registros de atividade colorizados (DEA-X\Oxímetro) + Värilliset aktiivisuuslokit (AUD-X/pulssioksimetri) Colors the Activitylogs of AED-X or Pulseoximeter red, if any value is critical @@ -45,6 +47,7 @@ Окрашивает журналы активности AED-X или пульсоксиметра в красный цвет, если какое-либо значение является критическим. 重大値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします Exibe os registros de atividade em vermelhos se algum valor for crítico + Lisää punaista väriä AUD-X:n tai pulssioksimetrin aktiivisuuslokeihin, jos jokin arvo on tappava No pushed fluids @@ -54,6 +57,7 @@ Pas de fluides administrés Sem fluídos injetados No se administraron fluidos + Ei lisätty nesteitä Show Inactive Statuses @@ -63,6 +67,7 @@ Montrer les status inactifs Mostrar status inativos Mostrar estados inactivos + Näytä passiiviset tehosteet Show Bleed Rate @@ -72,6 +77,7 @@ Montrer le taux de saignement Mostrar taxa de sangramento Mostrar ritmo de sangrado + Näytä verenvuotonopeus Display bleed rate (slow/moderate/severe/massive) @@ -81,6 +87,7 @@ Affiche le taux de saignement Exibir taxa de sangramento (lento/moderado/grave/massivo) Mostrar la tasa de sangrado (lento, moderado, grave, masivo) + Näytä verenvuotonopeus (hidas/kohtalainen/vakava) Overlay Selected Body Part @@ -90,6 +97,7 @@ Afficher la partie du corps sélectionnée Sobrepor parte do corpo selecionada Resaltar parte del cuerpo seleccionada + Korosta valittu kehon osa Label Patient Sides @@ -99,6 +107,7 @@ Libéler les côtés du patient Mostrar etiquetas laterias do paciente Señalar lados del paciente + Merkitse potilaan sivut diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index 6cf38b872..530dce8d2 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -10,6 +10,7 @@ https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM + https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml index 7eb356618..cda0c36e3 100644 --- a/addons/misc/stringtable.xml +++ b/addons/misc/stringtable.xml @@ -16,6 +16,7 @@ ACE-Misc активирован? KAM-Misc を有効化しますか? ACE - Miscelâneo ativado? + ACE-Sekalaista aktivoitu? Attaching IV @@ -32,6 +33,7 @@ Присоединить IV IVを取り付けています Colocando IV + Kiinnitys IV Attach IV (1000ml) @@ -48,6 +50,7 @@ Присоединить IV (1000 мл) IVを取り付ける (1000ml) Administrar IV (1000ml) + Kiinnitys IV (1000ml) Attach IV (500ml) @@ -64,6 +67,7 @@ Прикрепить IV (500 мл) IVを取り付ける (500ml) Administrar IV (500ml) + Kiinnitys IV (500ml) Attach IV (250ml) @@ -80,6 +84,7 @@ Прикрепить IV (250 мл) IVを取り付ける (250ml) Administrar IV (250ml) + Kiinnitys IV (250ml) Stand: Saline IV (1000ml) @@ -96,6 +101,7 @@ Подставка: Физиологический раствор IV (1000 мл) スタンド: 生理食塩水IV (1000ml) Suporte: Soro fisiológico IV (1000ml) + Suolaliuosteline IV: (1000ml) Stand: Saline IV (500ml) @@ -112,6 +118,7 @@ Подставка: Физиологический раствор IV (500 мл) スタンド: 生理食塩水IV (500ml) Suporte: Soro fisiológico IV (500ml) + Suolaliuosteline IV: (500ml) Stand: Saline IV (250ml) @@ -128,6 +135,7 @@ Подставка: Физиологический раствор IV (250 мл) スタンド: 生理食塩水IV (250ml) Suporte: Soro fisiológico IV (250ml) + Suolaliuosteline IV: (250ml) Disassemble stretcher @@ -144,6 +152,7 @@ Разобрать носилки 担架を分解する Desmontar maca + Pura paarit Attach to @@ -160,6 +169,7 @@ Приложить к 取り付ける Anexar a + Kiinnitä se Attach Stretcher @@ -176,6 +186,7 @@ Прикрепить носилки 担架を取り付ける Anexar maca + Kiinnitä paarit Lower Stretcher By 10m @@ -192,6 +203,7 @@ Нижние носилки на 10 м 担架を10m下げる Abaixar a maca em 10m + Laske paarit 10 m Raise Stretcher By 10m @@ -208,6 +220,7 @@ Поднимите носилки на 10 м 担架を10m上げる Elevar a maca em 10m + Nosta paareja 10 m Raise Stretcher @@ -224,6 +237,7 @@ Поднимите носилки 担架を引き上げる Elevar a maca + Nosta paarit Lower Stretcher @@ -240,6 +254,7 @@ Нижние носилки 担架を降ろす Abaixar a maca + Alempi paarit Flip Stretcher @@ -256,6 +271,7 @@ Флип носилки 担架をひっくり返す Virar a maca + Kääntöpaarit The vehicle you are looking at is not a helicopter! @@ -272,6 +288,7 @@ Транспортное средство, на которое вы смотрите, не является вертолетом! 視点を合わせている車両はヘリではありません! O veículo que você está olhando não é um helicóptero! + Katsomasi ajoneuvo ei ole helikopteri! You must be within 15m of the helicopter and look at it! @@ -288,6 +305,7 @@ Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и смотреть на него! ヘリから15m以内で視点を合わせる必要があります! Você deve estar a 15m do helicóptero e olhando para ele! + Sinun on oltava 15 metrin säteellä helikopterista ja katsottava sitä! Attachable Helistretcher @@ -304,6 +322,7 @@ Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и посмотри на это! ヘリコプター用担架 Maca de helicóptero acoplável + Kiinnitettävä paarit helikoptereille Allows you to attach a stretcher to a helicopter(Double click) @@ -320,6 +339,7 @@ Позволяет прикрепить носилки к вертолету (двойной щелчок) ヘリコプターに担架を取り付けることができます (ダブルクリック) Permite anexar uma maca a um helicóptero (clique duplo) + Mahdollistaa paareiden kiinnittämisen helikopteriin (tarkista kahdesti) Incompatible addon warning @@ -332,6 +352,7 @@ Ostrzeżenie o niekompatybilnym modzie Advertencia: Addon incompatible Aviso de addon incompatível + Yhteensopimaton lisäosien varoitus Throws a warning and add line to RPT log if incompatible addons(Listed by us - developers) that could negatively affect correct functionality of KAT are used. \nWarning disappears after 60 seconds. @@ -344,6 +365,7 @@ Pokazuje error i dodaje log do RPT jeśli niekompatybilny mod (podane przez developerów KAT), który może powodować błędy jest używany. \nPowiadomienie znika po 60 sekundach. Muestra una advertencia y agrega una linea al log RPT si hay addons incompatibles(Listados por los desarolladores) que podrian afectar negativamente el funcionamiento de KAT. \nLa advertencia desaparece 60 segundos mas tarde. Mostra um aviso e adiciona uma linha ao log do RPT se forem usados ​​complementos incompatíveis (listados por nós - desenvolvedores) que podem afetar negativamente a funcionalidade correta do KAT. \nO aviso desaparece após 60 segundos. + Lähettää varoituksen ja lisää rivin RPT-lokiin, jos käytössä on yhteensopimattomia lisäosia (me, kehittäjät ovat luetteloineet), jotka voivat vaikuttaa negatiivisesti KAT:n oikeaan toimintaan. \nVaroitus häviää 60 sekunnin kuluttua. [KAM WARNING] Incompatible addon(s) that could negatively affect correct functionality detected. KAT - Advanced Medical REWRITE Development Team strongly advises to remove these addons: %1 @@ -356,30 +378,35 @@ [KAM WARNING] Niekompatybilny mod, który może wywoływać błędy został wykryty. Zespół deweloperski KAT - Advanced Medical REWRITE stanowczo odradza użycie następujących modów: %1 [ADVERTENCIA DE KAM] Addon(s) incompatibles que podrían afectar negativamente el funcionamiento del mod fueron detectados. El equipo de desarollo de KAT - Advanced Medical REWRITE recomienda fuertemente remover estos addons. %1 [AVISO DO KAM] Detectados addons incompatíveis que podem afetar negativamente a funcionalidade correta. KAT - A equipe de desenvolvimento do Advanced Medical REWRITE recomenda fortemente a remoção destes complementos: %1 + [KAM WARNING] Havaittiin yhteensopimattomia lisäosia, jotka voivat vaikuttaa oikeaan toimintaan. KAT - Advanced Medical REWRITE -kehitystiimi suosittelee näiden lisäosien poistamista: %1 Tourniquet Settings Configuración del torniquete 止血帯設定 Paramètres du garrot + Tourniquet-asetukset Enable tourniquet effects Habilitar efectos de torniquete 止血帯の副作用を有効化 Activer les effets du garrot + Ota kiristystehosteet käyttöön Tourniquet effects positive multiplier Multiplicador positivo de los efectos del torniquete 止血帯の副作用の正の乗数 Multiplicateur positif des effets du garrot + Tourniquet vaikuttaa positiiviseen kertoimeen Tourniquet effects negative multiplier Multiplicador negativo de los efectos del torniquete 止血帯の副作用の負の乗数 Multiplicateur négatif des effets du garrot + Tourniquet-vaikutusten negatiivinen kerroin Time to take off tourniquet @@ -392,6 +419,7 @@ Čas pro sundání turniketu Tempo per rimuovere il laccio emostatico Tempo para retirar o torniquete + Aika ottaa kiristysside pois Stretcher @@ -408,6 +436,7 @@ Camilla Sedye Maca + Paarit Stretcher (Packed) @@ -424,6 +453,7 @@ Camilla (Plegada) Sedye (Paketli) Maca (Embalada) + Paarit (pakattu) Neck Tourniquet @@ -436,6 +466,7 @@ Škrtidlo na krk Laccio emostatico collo Torniquete no pescoço + Niskakiristys Allow Shared Vehicle Equipment @@ -446,6 +477,7 @@ Consenti la condivisione del materiale nel veicolo Permitir compartir equipamiento en el vehículo Permitir equipamento compartilhado no veículo + Salli jaetut ajoneuvovarusteet Sets whether vehicle's medical supplies can be used while treating and in which order @@ -456,6 +488,7 @@ Imposta se le forniture mediche del veicolo possono essere utilizzate durante il trattamento e in quale ordine Establece si los suministros médicos del vehículo pueden utilizarse durante el tratamiento y en qué orden Define se os suprimentos médicos do veículo podem ser usados durante o tratamento e em qual ordem + Asettaa, voidaanko ajoneuvon lääketieteellisiä tarvikkeita käyttää hoidon aikana ja missä järjestyksessä Vehicle's Equipment First (No self-treatment) @@ -466,6 +499,7 @@ Primo materiale del veicolo condiviso (nessun autotrattamento) Priorizar equipamiento en el vehiculo (sin autotratamiento) Priorizar equipamento no veículo (sem autotratamento) + Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (ei itsehoitoa) Vehicle's Equipment First (Except self-treatment) @@ -476,6 +510,7 @@ Primo materiale del veicolo condiviso ( eccetto autotrattamento) Priorizar equipamiento en el vehiculo (excepto autotratamiento) Priorizar equipamento no veículo (exceto autotratamento) + Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (paitsi itsehoito) Vehicle's Equipment First (Always) @@ -486,6 +521,7 @@ Primo materiale del veicolo condiviso (sempre) Priorizar equipamiento en el vehiculo (siempre) Priorizar equipamento no veículo (sempre) + Ajoneuvon varusteita käytetään ensin (aina) Armband @@ -496,6 +532,7 @@ Fasciatura per arto Brazalete Braçadeira + Käsivarsinauha Armband position left arm @@ -506,6 +543,7 @@ Posizione fasciatura sul braccio sinistro Posición del brazalete en el brazo izquierdo Posição da braçadeira no braço esquerdo + Käsivarsinauhan asento vasen käsi Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the left arm. @@ -516,6 +554,7 @@ Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata al braccio sinistro. Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga del brazo izquierdo. Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada no braço esquerdo. + Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu vasempaan käsivarteen. Armband rotation left arm @@ -526,6 +565,7 @@ Rotazione fasciatura sul braccio sinistro Rotación del brazalete del brazo izquierdo Rotação da braçadeira no braço esquerdo + Käsivarsinauhan kierto vasemmassa kädessä Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the left arm. @@ -536,6 +576,7 @@ Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata al braccio sinistro. Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga al brazo izquierdo. Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada no braço esquerdo. + Määrittää vasempaan käsivarteen ripustetun käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, kallistus, rullaus). Armband position right arm @@ -546,6 +587,7 @@ Posizione fasciatura sul braccio destro Posición del brazalete en el brazo derecho Posição da braçadeira no braço direito + Käsivarsinauhan asento oikea käsi Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the right arm. @@ -556,6 +598,7 @@ Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata al braccio destro. Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga del brazo derecha. Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada no braço direito. + Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan käsivarteen. Armband rotation right arm @@ -566,6 +609,7 @@ Rotazione fasciatura sul braccio destro Rotación del brazalete del brazo derecho Rotação da braçadeira no braço direito + Käsivarsinauhan kierto oikealla kädellä. Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the right arm. @@ -576,6 +620,7 @@ Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata al braccio destro. Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga al brazo derecho. Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada no braço direito. + Määrittää oikeaan käsivarteen kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Armband position left leg @@ -586,6 +631,7 @@ Posizione fasciatura sulla gamba sinistra Posición del brazalete en la pierna izquierda Posição da braçadeira na perna esquerda + Käsivarsinauhan asento vasemmalla jalalla Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the left leg. @@ -596,6 +642,7 @@ Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata alla gamba sinistra. Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga de la pierna izquierda. Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada na perna esquerda. + Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Armband rotation left leg @@ -606,6 +653,7 @@ Rotazione fasciatura sulla gamba sinistra Rotación del brazalete de la pierna izquierda Rotação da braçadeira na perna esquerda + Käsivarsinauhan kierto vasen jalka Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the left leg. @@ -616,6 +664,7 @@ Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata alla gamba sinistra. Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga a la pierna izquierda. Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada na perna esquerda. + Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Armband position right leg @@ -626,6 +675,7 @@ Posizione fasciatura sulla gamba destra Posición del brazalete en la pierna derecha Posição da braçadeira na perna direita + Käsivarsinauhan asento oikea jalka. Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the right leg. @@ -636,6 +686,7 @@ Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata alla gamba destra. Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga de la pierna derecha. Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada na perna direita. + Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan jalkaan Armband rotation right leg @@ -646,6 +697,7 @@ Rotazione fasciatura sulla gamba destra Rotación del brazalete de la pierna derecha Rotação da braçadeira na perna direita + Käsivarsinauhan kierto oikealla jalalla Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the right leg. @@ -656,6 +708,7 @@ Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata alla gamba destra. Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga a la pierna derecha. Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada na perna direita. + Määrittää oikeaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus). Armband Red Cross @@ -666,6 +719,7 @@ Fasciatura per arto Croce Rossa Brazalete de la Cruz Roja Braçadeira da Cruz Vermelha + Käsivarsinauha punainen risti Armband Medic @@ -676,6 +730,7 @@ Fasciatura per arto Medico Brazalete de medico Braçadeira de médico + Käsivarsinauha taistelulääkärille Armband Doctor @@ -686,6 +741,7 @@ Fasciatura per arto Dottore Brazalete de doctor Braçadeira de doutor + Käsivarsinauha lääkärille Armband KAT @@ -696,6 +752,7 @@ Fasciatura per arto KAT Brazalete de KAT Braçadeira do KAT + Käsivarsinauha KAT Armband @@ -706,6 +763,7 @@ Fasciatura per arto Brazalete Braçadeira + Käsivarsinauha Sling to left arm @@ -716,6 +774,7 @@ Lega al braccio sinistro Colgar al brazo izquierdo Colocar no braço esquerdo + Ripusta vasempaan käsivarteen Sling to right arm @@ -726,6 +785,7 @@ Lega al braccio destro Colgar al brazo derecho Colocar no braço direito + Ripusta oikeaan käsivarteen Sling to left leg @@ -736,6 +796,7 @@ Lega alla gamba sinistra Colgar a la pierna izquierda Colocar na perna esquerda + Ripusta vasemmassa jalassa Sling to right leg @@ -746,6 +807,7 @@ Lega alla gamba destra Colgar a la pierna derecha Colocar na perna direita + Ripusta oikeaan jalkaan Unsling left arm @@ -756,6 +818,7 @@ Slega al braccio sinistro Desabrochar el brazo izquierdo Remover do braço esquerdo + Irrotus vasemmasta kädestä Unsling right arm @@ -766,6 +829,7 @@ Slega al braccio destro Desabrochar el brazo derecho Remover do braço direito + Irrotus oikeasta kädestä Unsling left leg @@ -776,6 +840,7 @@ Slega alla gamba sinistra Desabrochar la pierna izquierda Remover da perna esquerda + Irrotus vasemmasta jalasta Unsling right leg @@ -786,6 +851,7 @@ Slega alla gamba destra Desabrochar la pierna derecha Remover da perna direita + Irrotus oikeasta jalasta Pop a Bubble @@ -796,6 +862,7 @@ Fai scoppiare una bolla Reventar una burbuja Estourar uma bolha + Poputa kupla Bubble Wrap @@ -806,6 +873,7 @@ Pluriball Papel burbuja Plástico Bolha + Kuplamuovia A Bubble Wrap that you can squeeze to relive some pain @@ -816,6 +884,7 @@ Un pluriball che puoi spremere per alleviare un po' di dolore Un papel de burbujas que puedes apretar para aliviar un poco el dolor Um plástico bolha que você pode apertar para aliviar um pouco a dor + Kuplakääre, jota voit puristaa lievittääksesi kipua Blood Group Patch A+ @@ -826,6 +895,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno A+ Parche de grupo sanguíneo A+ Sutache de grupo sanguíneo A+ + Veriryhmälaastari A+ Blood Group Patch A- @@ -836,6 +906,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno A- Parche de grupo sanguíneo A- Sutache de grupo sanguíneo A- + Veriryhmälaastari A- Blood Group Patch B+ @@ -846,6 +917,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno B+ Parche de grupo sanguíneo B+ Sutache de grupo sanguíneo B+ + Veriryhmälaastari B+ Blood Group Patch B- @@ -856,6 +928,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno B- Parche de grupo sanguíneo B- Sutache de grupo sanguíneo B- + Veriryhmälaastari B- Blood Group Patch 0+ @@ -866,6 +939,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno 0+ Parche de grupo sanguíneo 0+ Sutache de grupo sanguíneo O+ + Veriryhmälaastari O+ Blood Group Patch 0- @@ -876,6 +950,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno 0- Parche de grupo sanguíneo 0- Sutache de grupo sanguíneo O- + Veriryhmälaastari O- Blood Group Patch AB+ @@ -886,6 +961,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno AB+ Parche de grupo sanguíneo AB+ Sutache de grupo sanguíneo AB+ + Veriryhmälaastari AB+ Blood Group Patch AB- @@ -896,6 +972,7 @@ Toppa per gruppo sanguigno AB- Parche de grupo sanguíneo AB- Sutache de grupo sanguíneo AB- + Veriryhmälaastari AB- (IFAK) Individual First Aid Kit @@ -903,6 +980,7 @@ (IEHK) Individuelles Erste Hilfe Kit (IFAK) 個人用応急処置キット (TIC) Trousse individuelle du combattant + (IFAK) Yksilöllinen ensiapulaukku (MFAK) Multiple First Aid Kit @@ -910,6 +988,7 @@ (MEHK) Mehrfaches Erste Hilfe Kit (MFAK) 多用途応急処置キット (MFAK) Trousse de secours multiple + (MFAK) Useita ensiapulaukkuja (AFAK) Advanced First Aid Kit @@ -917,6 +996,7 @@ (EEHK) Erweitertes Erste Hilfe Kit (AFAK) 高等応急処置キット (AFAK) Trousse de secours avancée + (AFAK) Edistyksellinen ensiapulaukku Items unload Container @@ -924,6 +1004,7 @@ Gegenstands entlade Bereich アイテムの展開先 Conteneur de stockage des objets + Säiliö tavaroiden purkamiseen Defines where the items from the First Aid Kit are added into. If there is no space left they will be dropped on the ground. \n Default: Items are added where space is left. @@ -931,6 +1012,7 @@ Definiert wo die Gegenstände des Erste Hilfe Kits hinzufugefügt werden. Sofern kein Platz vorhanden ist wird es auf den Boden hingelegt. \n Standard: Die Gegenstände werden dort hinzugefügt wo noch Platz ist. 応急処置キット(FAK)のアイテムを展開するインベントリの場所を定義します。 空きスペースがない場合は地面に落とします。\nデフォルト: 空きスペースのある場所に展開。 Définie où les objets de la trousse de secours seront ajoutés. S'il n'y a pas assez de place ils seront placés au sol.\n Par défaut : les objets sont rajoutés là où il reste de la place. + Määrittää, mihin ensiapulaukun tuotteet lisätään. jos tilaa ei ole jäljellä, ne pudotetaan maahan. \n Oletus: kohteet lisätään sinne, missä on vielä tilaa. Default @@ -938,6 +1020,7 @@ Standard デフォルト Par défaut + Oletus Uniform @@ -945,6 +1028,7 @@ Uniform ユニフォーム Uniforme + Univormu Vest @@ -952,6 +1036,7 @@ Weste ベスト Veste + Liivi Backpack @@ -959,6 +1044,7 @@ Rucksack バックパック Sac à dos + Reppu The items & quantity that is given to the player.\n If you want to add/change items remove existing entry & insert item name-tag & quantity you want. \n Example: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] TO [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] @@ -966,6 +1052,7 @@ Der Gegenstand den der Spieler erhält.\n Zum hinzufügen/ändern des Gegenstandes den bestehenden Eintrag entfernen & einen anderen Gegenstand mit dem name-tag & der Anzahl hinzufügen. \n Beispiel: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] Wird Zu [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] プレイヤーに与えられるアイテムとその数量。\n追加/変更する場合は既存の入力内容を削除し、必要なアイテムのクラスネームと数量を挿入してください。 \n例: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] から [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] のように変更。 Les objets et la quantité donnés aux joueurs.\n Si vous voulez ajouter/changer des objets, retirez l'entrée existante & ajoutez le nom de l'objet & la quantité désirée.\n Exemple : [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] TO [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] + Pelaajalle annetut tuotteet ja määrä. \n Jos haluat lisätä/muuttaa kohteita, poista olemassa oleva merkintä ja lisää haluamasi nimikkeen nimilappu ja nimikemäärä. \n Esimerkki: [[`ACE_packingBandage`, 10]. First Slot Items & Quantity @@ -973,6 +1060,7 @@ Erste Tasche Gegenstände & Anzahl スロット1のアイテムと数量 Objet du premier emplacement & Quantité + Ensimmäisen paikan tuotteet ja määrä Second Slot Items & Quantity @@ -980,6 +1068,7 @@ Zweite Tasche Gegenstände & Anzahl スロット2のアイテムと数量 Objet du second emplacement & Quantité + Toisen paikan tuotteet ja määrä Third Slot Items & Quantity @@ -987,6 +1076,7 @@ Dritte Tasche Gegenstände & Anzahl スロット3のアイテムと数量 Objet du troisième emplacement & Quantité + Kolmannen paikan tuotteet ja määrä Fourth Slot Items & Quantity @@ -994,6 +1084,7 @@ Vierte Tasche Gegenstände & Anzahl スロット4のアイテムと数量 Objet du quatrième emplacement & Quantité + Neljännen paikan tuotteet ja määrä Fifth Slot Items & Quantity @@ -1001,6 +1092,7 @@ Fünfte Tasche Gegenstände & Anzahl スロット5のアイテムと数量 Objet du cinquième emplacement & Quantité + Viidennen paikan tuotteet ja määrä Sixth Slot Items & Quantity @@ -1008,6 +1100,7 @@ Sechste Tasche Gegenstände & Anzahl スロット6のアイテムと数量 Objet du sixième emplacement & Quantité + Kuudennen paikan tuotteet ja määrä Seventh Slot Items & Quantity @@ -1015,6 +1108,7 @@ Siebte Tasche Gegenstände & Anzahl スロット7のアイテムと数量 Objet du septième emplacement & Quantité + Seitsemännen paikan tuotteet ja määrä Eighth Slot Items & Quantity @@ -1022,6 +1116,7 @@ Achte Tasche Gegenstände & Anzahl スロット8のアイテムと数量 Objet du huitième emplacement & Quantité + Kahdeksan paikka tuotteet ja määrä Individual First Aid Kit @@ -1029,6 +1124,7 @@ Individuelles Erste Hilfe Kit 個人用応急処置キット (IFAK) Trousse individuelle du combattant + Yksilöllinen ensiapulaukku The IFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1036,6 +1132,7 @@ Das IEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen IFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る La TIC peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles + IFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi Multiple First Aid Kit @@ -1043,6 +1140,7 @@ Mehrfaches Erste Hilfe Kit 多用途応急処置キット (MFAK) Trousse de secours multiple + Useita ensiapulaukkuja The MFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1050,6 +1148,7 @@ Das MEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen MFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る La MFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles + MFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi Advanced First Aid Kit @@ -1057,6 +1156,7 @@ Erweitertes Erste Hilfe Kit 高度応急処置キット (AFAK) Trousse de secours avancée + Edistyksellinen ensiapulaukku The AFAK can be unpacked to provide useful medical items @@ -1064,6 +1164,7 @@ Das EEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen AFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る La AFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles + AFAK voidaan purkaa pakkauksestaan hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi IFAK @@ -1071,6 +1172,7 @@ IEHK IFAK TIC + IFAK MFAK @@ -1078,6 +1180,7 @@ MEHK MFAK MFAK + MFAK AFAK @@ -1085,6 +1188,7 @@ EEHK AFAK AFAK + AFAK Unpack Slot 1 @@ -1092,6 +1196,7 @@ Entpacke Tasche 1 スロット1を展開 Déballer l'emplacement 1 + Pura paikka 1 Unpack Slot 2 @@ -1099,6 +1204,7 @@ Entpacke Tasche 2 スロット2を展開 Déballer l'emplacement 2 + Pura paikka 2 Unpack Slot 3 @@ -1106,6 +1212,7 @@ Entpacke Tasche 3 スロット3を展開 Déballer l'emplacement 3 + Pura paikka 3 Unpack Slot 4 @@ -1113,6 +1220,7 @@ Entpacke Tasche 4 スロット4を展開 Déballer l'emplacement 4 + Pura paikka 4 Unpack Slot 5 @@ -1120,6 +1228,7 @@ Entpacke Tasche 5 スロット5を展開 Déballer l'emplacement 5 + Pura paikka 5 Unpack Slot 6 @@ -1127,6 +1236,7 @@ Entpacke Tasche 6 スロット6を展開 Déballer l'emplacement 6 + Pura paikka 6 Unpack Slot 7 @@ -1134,6 +1244,7 @@ Entpacke Tasche 7 スロット7を展開 Déballer l'emplacement 7 + Pura paikka 7 Unpack Slot 8 @@ -1141,6 +1252,7 @@ Entpacke Tasche 8 スロット8を展開 Déballer l'emplacement 8 + Pura paikka 8 Repack Slot 1 @@ -1148,6 +1260,7 @@ Packe Tasche 1 スロット1を詰め直す Remplir l'emplacement 1 + Pakkaa paikka 1 Repack Slot 2 @@ -1155,6 +1268,7 @@ Packe Tasche 2 スロット2を詰め直す Remplir l'emplacement 2 + Pakkaa paikka 2 Repack Slot 3 @@ -1162,6 +1276,7 @@ Packe Tasche 3 スロット3を詰め直す Remplir l'emplacement 3 + Pakkaa paikka 3 Repack Slot 4 @@ -1169,6 +1284,7 @@ Packe Tasche 4 スロット4を詰め直す Remplir l'emplacement 4 + Pakkaa paikka 4 Repack Slot 5 @@ -1176,6 +1292,7 @@ Packe Tasche 5 スロット5を詰め直す Remplir l'emplacement 5 + Pakkaa paikka 5 Repack Slot 6 @@ -1183,6 +1300,7 @@ Packe Tasche 6 スロット6を詰め直す Remplir l'emplacement 6 + Pakkaa paikka 6 Repack Slot 7 @@ -1190,6 +1308,7 @@ Packe Tasche 7 スロット7を詰め直す Remplir l'emplacement 7 + Pakkaa paikka 7 Repack Slot 8 @@ -1197,12 +1316,14 @@ Packe Tasche 8 スロット8を詰め直す Remplir l'emplacement 8 + Pakkaa paikka 8 Remove when empty Retirar cuando esté vacío 空になったら削除する Retirer lorsque vide + Poista tyhjänä Carry Patient @@ -1212,6 +1333,7 @@ Patient tragen Carregar paciente Portar paciente + Kanna potilasta Cancel Carrying @@ -1221,6 +1343,7 @@ Tragen abbrechen Cancelar carregamento Soltar paciente + Peruuta potilaan kuljettaminen Stopped carrying %1 @@ -1230,6 +1353,7 @@ Das Tragen von %1 wurde gestoppt Parou de carregar %1 Solto al paciente %1 + Lakkasi kantamisen %1 diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml index 1ae225332..ea7ee44e3 100644 --- a/addons/pharma/stringtable.xml +++ b/addons/pharma/stringtable.xml @@ -13,6 +13,7 @@ IVの使用許可 Permitir colocar IV Permitir aplicar IV + Salli hakeminen IV Changes what medical level is required to set IVs @@ -29,6 +30,7 @@ IVの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Изменяет медицинский уровень, необходимый для установки IV. Muda qual nível médico é necessário para aplicar IVs + Muuttaa, mitä lääketieteen koulutustasoa tarvitaan IV:n lisäämiseen Allow applying IO @@ -42,6 +44,7 @@ IOの使用許可 Permitir colocar IO Permitir aplicar IO + Salli IO:n käyttö Changes what medical level is required to set IOs @@ -55,6 +58,7 @@ IOの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Cambia el nivel médico que se requiere para colocar las IOs Muda qual nível médico é necessário para aplicar IOs + Muuttaa IO:iden asettamiseen vaadittavaa lääketieteellistä tasoa Enables IV/IO drop times @@ -71,6 +75,7 @@ IV/IOの時間経過での脱落を有効化 Включает время сброса IV/IO Habilita tempo de queda de IV/IO + Mahdollistaa IV/IO-pudotusajat IV/IO drop time @@ -83,6 +88,7 @@ Czas do wypadnięcia IV/IO Tiempo de caida de IV/IO Čas vypadnutí IV/IO + IV/IO pudotusaika Changes the time at which IVs/IOs fall out of a patient @@ -99,6 +105,7 @@ 患者からIV/IOが抜け落ちるのにかかる時間を設定します Изменяет время выпадения IV/IO капельниц у пациента Altera o tempo em que IVs/IOs caem de um paciente + Muuttaa aikaa, jolloin IVs/IO Sets if IV/IO needles are reusable @@ -115,6 +122,7 @@ IV/IO針を再利用可能にする Устанавливает, можно ли использовать иглы для IV/IO повторно Define se as agulhas IV/IO são reutilizáveis + Asettaa, jos IV/IO-neulat ovat uudelleenkäytettäviä Time to establish IVs @@ -131,6 +139,7 @@ IV刺入の所要時間 Время устанавливать IV Tempo de estabelecimento de IV + IV lisäämiseen tarvittava aika Time to establish IOs @@ -147,6 +156,7 @@ IO刺入の所要時間 Время устанавливать IO Tempo de estabelecimento de IO + Aika luoda IO:t Used to suppress pain @@ -163,6 +173,7 @@ 痛みを抑えるために使用される Используется для подавления боли Utilizado para suprimir a dor + Käytetään kivun hillitsemiseen Painkillers @@ -179,6 +190,7 @@ 鎮痛剤 Обезболивающие Analgésicos + Kipulääkkeet Push Painkillers @@ -195,6 +207,7 @@ 鎮痛剤を服用 Принимайте обезболивающие Administrar Analgésicos + Paina kipulääkkeitä Used to restore consciousness @@ -211,6 +224,7 @@ 意識を回復するために使用される Используется для восстановления сознания Usado para restaurar a consciência + Käytetään tajunnan palauttamiseen Ammonium Carbonate @@ -227,6 +241,7 @@ 炭酸アンモニウム Карбонат аммония Carbonato de Amônio + Ammoniumkarbonaatti Use Carbonate @@ -243,6 +258,7 @@ 炭酸アンモニウムを使う Используйте карбонат Administrar Carbonato de Amônio + Käytä karbonaattia Penthrox Inhaler @@ -252,6 +268,7 @@ Penthrox-Inhalator Inalador de Penthrox Inhalador Penthrox + Penthrox inhalaattori Use Penthrox Inhaler @@ -261,6 +278,7 @@ Verwende Penthrox-Inhalator Usar Inalador de Penthrox Usar inhalador Penthrox + Käytä penthrox-inhalaattoria Used to manage moderate pain @@ -270,6 +288,7 @@ Wird zur Behandlung mäßiger Schmerzen eingesetzt Usado para gerenciar dor moderada Para controlar el dolor moderado + Käytetään kohtalaisen kivun hoitoon Used to reverse opioid overdoses @@ -286,6 +305,7 @@ オピオイド過剰摂取を元に戻すために使用される Используется для устранения передозировок опиоидами. Usado para reverter overdoses de opioides + Käytetään opioidien yliannostusten kumoamiseen Naloxone @@ -302,6 +322,7 @@ ナロキソン Налоксон Naloxona + naloksoni Use Naloxone @@ -318,6 +339,7 @@ ナロキソンを投与 Используйте налоксон Administrar Naloxona + Käytä naloksonia Used to combat cardiac arrest @@ -334,6 +356,7 @@ 心停止に対応する為に使用される Используется для борьбы с остановкой сердца Usado para combater a parada cardíaca + Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan Amiodarone @@ -350,6 +373,7 @@ アミオダロン Амиодарон Amiodarona + Amiodaroni Push Amiodarone @@ -366,6 +390,7 @@ アミオダロンを注入 Ввести амиодарон Injetar Amiodarona + Työnnä amiodaria Used to combat cardiac arrest @@ -382,6 +407,7 @@ 心停止に対応する為に使用される Используется для борьбы с остановкой сердца Usado para combater a parada cardíaca + Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan Lidocaine @@ -398,6 +424,7 @@ リドカイン Лидокаин Lidocaína + Lidokaiini Push Lidocaine @@ -414,6 +441,7 @@ リドカインを注入 Ввести Лидокаин Injetar Lidocaína + Paina lidokaiinia Used to treat bradycardia @@ -430,6 +458,7 @@ 徐脈の治療に使用される Используется для лечения брадикардии Usado para tratar bradicardia + Käytetään bradykardian hoitoon Atropine @@ -446,6 +475,7 @@ アトロピン Атропин Atropina + Atropiini Push Atropine @@ -462,6 +492,7 @@ アトロピンを注入 Ввести Атропин Injetar Atropina + Työnnä atropiinia Encourages clot formation @@ -478,6 +509,7 @@ 血液凝固を促進し、出血を抑えます Способствует образованию тромбов Favorece a coagulação + Edistää verihyytymien muodostumista TXA @@ -494,6 +526,7 @@ トラネキサム酸 (TXA) TXA TXA + TXA Push TXA @@ -510,6 +543,7 @@ トラネキサム酸 (TXA)を注入 Ввести TXA Injetar TXA + Paina TXA Used to raise blood pressure @@ -526,6 +560,7 @@ 血圧を上げるために使用される Используется для повышения артериального давления Usado para aumentar a pressão arterial + Käytetään verenpaineen nostamiseen Norepinephrine @@ -542,6 +577,7 @@ ノルアドレナリン Норадреналин Norepinefrina + Norepinefriini Push Norepinephrine @@ -558,6 +594,7 @@ ノルアドレナリンを注入 Ввести Норадреналин Injetar Norepinefrina + Työnnä norepinefriiniä Used to raise blood pressure @@ -574,6 +611,7 @@ 血圧を上げるために使用される Используется для повышения артериального давления Usado para aumentar a pressão arterial + Käytetään verenpaineen nostamiseen Phenylephrine @@ -590,6 +628,7 @@ フェニレフリン Фенилэфрин Fenilefrina + Fenyyliefriini Push Phenylephrine @@ -606,6 +645,7 @@ フェニレフリンを注入 Ввести Фенилэфрин Injetar Fenilefrina + Työnnä fenyyliefriiniä Used to lower blood pressure @@ -622,6 +662,7 @@ 血圧を下げるために使用される Используется для снижения артериального давления Usado para baixar a pressão arterial + Käytetään alentamaan verenpainetta Nitroglycerin @@ -638,6 +679,7 @@ ニトログリセリン Нитроглицерин Nitroglicerina + Nitroglyseriini Push Nitroglycerin @@ -654,6 +696,7 @@ ニトログリセリンを注入 Ввести Нитроглицерин Injetar Nitroglicerina + Paina nitroglyseriiniä Reorient Patient @@ -669,6 +712,7 @@ 患者を刺激する Переориентация пациента Reorientar Paciente + Suuntaa potilas uudelleen Reorienting @@ -685,6 +729,7 @@ 刺激しています Переориентация Reorientando + Suuntaa uudelleen You hit the cheek, but patient still asleep! @@ -701,6 +746,7 @@ Вы попали в щеку, но больной еще спит! あなたは頬を叩いたが、 患者はまだ眠っている! Após a bofetada, o paciente continua desacordado! + Lyöt poskelle, mutta potilas nukkuu edelleen! Patient woke up with a hard hit! @@ -717,6 +763,7 @@ Пациент проснулся от сильного удара! 患者は強打で飛び起きた! O bofetão acorda o paciente! + Potilas heräsi kovalla iskulla! Using @@ -733,6 +780,7 @@ 使用中 С использованием Usando + Käyttämällä Pushing @@ -749,6 +797,7 @@ 注入中 Ввести Administrando + Työntää %1 pushed %2 @@ -765,6 +814,7 @@ %1 が%2を注入した %1 нажал %2 %1 administrou %2 + %1 työnnettiin %2 %1 injected %2 @@ -781,6 +831,7 @@ %1 が%2を注射した %1 введено %2 %1 injetou %2 + %1 pistetään %2 %1 used %2 @@ -797,6 +848,7 @@ %1 が%2を使用した %1 использует %2 %1 usou %1 + %1 käytetty %2 16g IV @@ -813,6 +865,7 @@ 16g IV 16г IV 16g IV + 16g IV Intravenous Needle @@ -829,6 +882,7 @@ 経静脈注射(IV)針 Внутривенное игла Cateter Intravenoso + Laskimonsisäinen neula FAST IO @@ -845,6 +899,7 @@ FAST IO FAST IO FAST IO + FAST IO Intraosseous Needle @@ -861,6 +916,7 @@ 経骨髄注射(IO)針 Внутривенное игла Infusão Intraóssea + Luonsisäinen neula Establish 16g IV @@ -877,6 +933,7 @@ 16g IVを刺入 Настройка 16г IV Inserir 16g IV + Aseta 16g IV Establish FAST IO @@ -893,6 +950,7 @@ FAST IOを刺入 Установить 16г IV Inserir FAST IO + Perusta FAST IO Establishing IV/IO @@ -909,6 +967,7 @@ IV/IOの刺入中 Настройка IV/IO Inserindo IV + IV/IO:n perustaminen Establishing IO @@ -925,6 +984,7 @@ IOの刺入中 Настройка IO Inserindo IO + IO:n perustaminen %1 established a %2 @@ -941,6 +1001,7 @@ %1 が%2を刺入した %1 Настройка %2 %1 inseriu %2 + %1 perusti %2 Remove IV/IO @@ -957,6 +1018,7 @@ IV/IOを抜去 Удалить IV/IO Remover IV/IO + Poista IV/IO Removing IV/IO @@ -973,6 +1035,7 @@ IV/IOを抜去中 Удаление Removendo + IV/IO poisto %1 is now empty @@ -989,6 +1052,7 @@ %1 は空になりました %1 сейчас пуст %1 agora está vazio + %1 ei ole tyhjä Require inserted IV/IO @@ -1005,6 +1069,7 @@ 輸液にIV/IO刺入を要求する Требовать вставки IV/IO Requerer inserção de IV/IO + Vaadi lisätty IV/IO Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone saline/blood/plasma. \nIf false, it retains standard ACE behaviour for using saline/blood/plasma. @@ -1021,6 +1086,7 @@ KATデフォルトではfalseです。trueの場合、輸液を行う前にIV/IOを刺入する必要があります。 \nfalseの場合はACEデフォルトの動作を保持します。 Истина по умолчанию. Если это правда, вам нужно будет сначала ввести IV/IO, прежде чем вы сможете дать кому-то физиологический раствор/кровь/плазму. \nЕсли false, он сохраняет стандартное поведение ACE для использования физиологического раствора/крови/плазмы. Falso, por padrão. Se verdadeiro, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder administrar solução salina/sangue/plasma a alguém. \nSe falso, mantém o comportamento padrão do ACE para uso de solução salina/sangue/plasma. + Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekulle suolaliuosta/verta/plasmaa \nJos väärin, se säilyttää normaalin ACE-käyttäytymisen suolaliuoksen/veren/plasman käytössä. Medications Require IV/IO @@ -1034,6 +1100,7 @@ Medikamente erfordern eine IV/IO Requerir IV/IO para fármacos Medicamentos requerem IV/IO + Lääkkeet vaativat IV/IO:n Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone medications. \nIf false, you can give them without it. @@ -1047,6 +1114,7 @@ Standardmäßig falsch. Bei "wahr" muss zuerst ein IV/IO gelegt sein, bevor jemandem Medikamente geben werden können. \nBei "falsch" können Medikamente ohne IV/IO geben werden. Predeterminado desactivado. Si se activa, se necesitará insertar una IV/IO primero antes de poder suministrar fármacos. \nSi esta desactivado, se podrán suministrar sin IV/IO. Falso, por padrão. Se verdadeiro, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder administrar medicamentos a alguém. \nSe falso, você pode administrá-los sem ele. + Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekin lääkkeitä. \nJos vääriä, voit antaa ne ilman sitä. Reorientation slap sound @@ -1063,6 +1131,7 @@ 刺激時に音を鳴らす Звук пощечины при переориентации Som de tapa durante reorientação + Lyöksytysääni potilaan suunnan muuttamiseen Enables slap sound for reorientation @@ -1079,6 +1148,7 @@ 患者を刺激する際に平手打ちする音を鳴らします Включает звук пощечины для переориентации Ativa o som de tapa durante reorientação + Sallii iskuäänen uudelleensuuntaamista varten Reorientation enabled? @@ -1095,6 +1165,7 @@ 患者を刺激出来るようにしますか? Переориентация включена? Reorientação habilitada? + Uudelleensuuntaus käytössä? Enables reorientation @@ -1111,6 +1182,7 @@ 患者を刺激する機能を有効化します(患者の安定時に平手打ちで叩き起こす) Включает переориентация Habilita a reorientação + Mahdollistaa suunnanmuutoksen Allow reorientation @@ -1127,6 +1199,7 @@ 患者を刺激する許可 Разрешить переориентацию Permitir reorientação + Salli suunnanmuutos Medical level required for reorientation @@ -1143,6 +1216,7 @@ 患者を刺激するアクションの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 Медицинский уровень, необходимый для переориентации Nível médico necessário para reorientação + Uudelleensuuntautumiseen vaadittava lääketieteellinen koulutustaso Enable Chromatic Aberration @@ -1155,6 +1229,7 @@ Włącz Aberrację Chromatyczną Habilitar aberración cromatica Povolit Chromatickou Aberaci + Ota kromaattinen aberraatio käyttöön Enables if pervitin should influance your vision with chromatic aberration @@ -1167,6 +1242,7 @@ Włącza efekt wizualny po zażyciu pervitinu Habilitar si la pervitina influye en la vision con aberración cromatica Povoluje, zda pervitin ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací + Mahdollistaa, jos pervitiini vaikuttaa näköön kromaattisen aberraation avulla Chromatic Aberration Strength @@ -1179,6 +1255,7 @@ Siła Aberracji Chromatycznej Intensidad de la aberración cromatica Síla Chromatické Aberace + Kromaattisen aberraation vahvuus Changes the strength of the chromatic aberration @@ -1191,6 +1268,7 @@ Zmienia siłę efektu Cambia la intensidad de la aberración cromatica Mění sílu chromatické aberace + Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta Enable Weapon Sway @@ -1203,6 +1281,7 @@ Włącz kołysanie broni Habilita el balanceo del arma Povolit Houpání Zbraně + Ota aseen heiluminen käyttöön Enables if pervitin should influance your weapon sway @@ -1215,6 +1294,7 @@ Włącza efekt zmiany kołysania broni po spożyciu pervitinu Habilita si la pervitina afecta al balanceo del arma Povoluje, zda pervitin ovlivní Vaše houpání zbraně + Mahdollistaa, jos pervitiini vaikuttaa aseeseesi Pervitin Speed Boost @@ -1227,6 +1307,7 @@ Aumento de velocidad de la pervitina Pervitin Speed Boost Boost velocità Pervitin + Pervitiini nopeuden lisääminen The animation speed that gets set in Stage 1 of Pervitin. (1 = normal, 2 = twice) @@ -1239,6 +1320,7 @@ La velocidad de animacion que se fija en la fase 1 de la pervitina. (1 = Normal. 2 = Doble) Rychlost animace efektu pervitinu v jeho první fázi. (1 = normální, 2 = dvojnásobná) La velocità di animazione impostata nella Fase 1 di Pervitin. (1 = normale, 2 = due volte) + Animaationopeus, joka asetetaan pervitiinin vaiheessa 1. (1 = normaali, 2 = kahdesti) Enable Chromatic Aberration @@ -1251,6 +1333,7 @@ Włącz Aberrację Chromatyczną Habilita aberracion cromatica Povolit Chromatickou Aberaci + Ota kromaattinen aberraatio käyttöön Enables if ketamine should influance your vision with chromatic aberration @@ -1263,6 +1346,7 @@ Włącza efekt wizualny po zażyciu ketaminy Habilita si la ketamina influye tu vision con aberracion cromatica Povoluje, zda ketamin ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací + Mahdollistaa, jos ketamiini vaikuttaa näköisi kromaattisen poikkeaman vuoksi Chromatic Aberration Strength @@ -1275,6 +1359,7 @@ Siła Aberracji Chromatycznej Intensidad de la aberracion cromatica Síla Chromatické Aberace + Kromaattisen aberraation vahvuus Changes the strength of the chromatic aberration @@ -1287,6 +1372,7 @@ Zmienia siłę efektu Cambia la intensidad de la aberracion cromatica Mění sílu chromatické aberace + Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta Enable Chromatic Aberration @@ -1299,6 +1385,7 @@ Włącz Aberrację Chromatyczną Habilita la aberracion cromatica Povolit Chromatickou Aberaci + Ota kromaattinen aberraatio käyttöön Enables if fentanyl should influance your vision with chromatic aberration @@ -1311,6 +1398,7 @@ Włącza efekt wizualny po zażyciu fentanylu Habilita si el fentanilo influye tu vision con aberracion cromatica Povoluje, zda fentanyl ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací + Mahdollistaa, jos fentanyyli vaikuttaa näköön kromaattisen poikkeaman vuoksi Chromatic Aberration Strength @@ -1323,6 +1411,7 @@ Siła Aberracji Chromatycznej Intensidad de la aberracion cromatica Síla Chromatické Aberace + Kromaattisen aberraation vahvuus Changes the strength of the chromatic aberration @@ -1335,6 +1424,7 @@ Zmienia siłę efektu Cambia la intensidad de la aberracion cromatica Mění sílu chromatické aberace + Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta Treatment time for reorientation @@ -1348,6 +1438,7 @@ 患者を刺激する所要時間 Tiempo para bofetada Tempo de tratamento para reorientação + Hoitoaika uudelleensuuntautumiseen Etomidate @@ -1361,6 +1452,7 @@ エトミデート Etomidato Etomidato + Etomidaatti General Anesthetic @@ -1374,6 +1466,7 @@ 全身麻酔 Anestesia general Anestésico Geral + Yleinen anestesia Used as a general anesthetic for surgical procedures @@ -1387,6 +1480,7 @@ Usado como anestesia general para procedimientos quirúrgicos Stosowany jako znieczulenie ogólne do zabiegów chirurgicznych Usado como um anestésico geral para procedimentos cirúrgicos + Käytetään yleisanestesiana kirurgisissa toimenpiteissä Push Etomidate @@ -1400,6 +1494,7 @@ エトミデートを注入 Administrar Etomidato Injetar Etomidato + Työnnä etomidaattia Lorazepam @@ -1413,6 +1508,7 @@ ロラゼパム Lorazepam Lorazepam + Loratsepaami Sedtation medication @@ -1426,6 +1522,7 @@ 鎮静薬 Fármaco sedante Medicamento sedativo + Rauhoittava lääkitys Used to sedate patients and prepare them for surgery @@ -1439,6 +1536,7 @@ Usado para sedar pacientes y preparalos para cirugía Służy do uspokajania pacjentów i przygotowywania ich do operacji - usypia Usado para sedar pacientes e prepará-los para a cirurgia + Käytetään potilaiden rauhoittamiseen ja valmistelemiseen leikkausta varten Push Lorazepam @@ -1452,6 +1550,7 @@ ロラゼパムを注入 Administrar Lorazepam Injetar Lorazepam + Paina loratsepaamia Flumazenil @@ -1465,6 +1564,7 @@ フルマゼニル Flumazenil Flumazenil + Flumatseniili Counter to Lorazepam @@ -1478,6 +1578,7 @@ ロラゼパムへの拮抗薬 Contrarresta el Lorazepam Antídoto para Lorazepam + Loratsepaamin vastainen Used to bring patients out of sedation @@ -1491,6 +1592,7 @@ Usado para sacar a los pacientes de la sedación Służy do wyprowadzania pacjentów z sedacji Usado para tirar os pacientes da sedação + Käytetään potilaiden poistamiseen sedaatiosta Push Flumazenil @@ -1504,6 +1606,7 @@ フルマゼニルを注入 Administrar Flumazenil Injetar Flumazenil + Paina flumatseniiliä Push Ketamine @@ -1517,6 +1620,7 @@ ケタミンを注入 Administrar Ketamina Injetar Cetamina + Paina ketamiinia Ketamine @@ -1530,6 +1634,7 @@ ケタミン Ketamina Cetamina + Ketamiini Suppress pain @@ -1543,6 +1648,7 @@ 痛みを抑える Suprime el dolor Suprime a dor + Tukahduttaa kipua Push Fentanyl @@ -1556,6 +1662,7 @@ フェンタニルを注入 Administrar Fentanilo Injetar Fentanil + Työnnä fentanyyliä Fentanyl @@ -1569,6 +1676,7 @@ フェンタニル Fentanilo Fentanil + fentanyyli Suppress pain @@ -1582,6 +1690,7 @@ 痛みを抑える Suprime el dolor Suprime a dor + Tukahduttaa kipua Push Nalbuphine @@ -1595,6 +1704,7 @@ ナルブフィンを注入 Administrar Nalbufina Injetar Nalbufina + Paina nalbufiinia Nalbuphine @@ -1608,6 +1718,7 @@ ナルブフィン Nalbufina Nalbufina + Nalbufiini Suppress pain @@ -1621,6 +1732,7 @@ 痛みを抑える Suprime el dolor Suprime a dor + Tukahduttaa kipua Maximum Reorientation Success Chance @@ -1634,6 +1746,7 @@ 患者を刺激した際の覚醒成功率 Probabilidad para una reorientación exitosa Chance de reorientação bem-sucedida + Suurin mahdollisuus uudelleenorientoitumiseen Maximum Carbonate Success Chance @@ -1647,6 +1760,7 @@ 炭酸アンモニウムを使用した際の覚醒成功率 Probabilidad para un uso exitoso del Carbonato Possibilidade de uso bem-sucedido de Carbonato + Suurin karbonaatin onnistumismahdollisuus Allow using Carbonate @@ -1660,6 +1774,7 @@ 炭酸アンモニウムの使用を許可 Habilitar el uso del Carbonato Permitir o uso de Carbonato + Salli karbonaatin käyttö Treatment time for Carbonate @@ -1673,6 +1788,7 @@ 炭酸アンモニウムの所要時間 Tiempo para uso del Carbonato Tempo de uso de Carbonato + Karbonaatin käsittelyaika Medical level required for Naloxone @@ -1686,6 +1802,7 @@ ナロキソンの許可 Nivel médico requerido para la Naloxona Nível médico exigido para administrar Naloxona + Naloksonille vaaditaan lääketieteen koulutustaso Treatment time for Naloxone @@ -1699,6 +1816,7 @@ ナロキソンの所要時間 Tiempo para uso de la Naloxona Tempo de uso de Naloxona + Naloksonin hoitoaika Treatment time for Pervitin @@ -1711,6 +1829,7 @@ Czas na użycie Pervitinu Tiempo de uso de la pervitina Doba podání Pervitinu + Pervitiinin hoitoaika Medical level required for Pervitin @@ -1723,6 +1842,7 @@ Poziom wyszkolenia medycznego dla Pervitinu Nivel médico requerido para la Pervitina Zdravotnická úroveň potřebná k použití Pervitinu + Pervitiini vaatii lääketieteellisen koulutustason Medical level required for TXA @@ -1736,6 +1856,7 @@ TXAの許可 Nivel médico requerido para el ATX Nível médico exigido para administrar TXA + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan TXA:n käyttöön Treatment time for TXA @@ -1749,6 +1870,7 @@ TXAの所要時間 Tiempo para uso del ATX Tempo de uso de TXA + TXA:n hoitoaika Medical level required for Norepinephrine @@ -1762,6 +1884,7 @@ ノルアドレナリンの許可 Nivel médico requerido para la Norepinefrina Nível médico exigido para uso de Norepinefrina + Norepinefriinin käytön edellyttämä lääketieteellinen taso Treatment time for Norepinephrine @@ -1775,6 +1898,7 @@ ノルアドレナリンの所要時間 Tiempo para uso de la Norepinefrina Tempo de uso de Norepinefrina + Hoitoaika norepinefriinille Medical level required for Phenylephrine @@ -1788,6 +1912,7 @@ フェニレフリンの許可 Nivel médico requerido para la Fenilefrina Nível médico exigido para uso de Fenilefrina + Lääketieteellinen taso vaaditaan fenyyliefriinille Treatment time for Phenylephrine @@ -1801,6 +1926,7 @@ フェニレフリンの所要時間 Tiempo para uso de la Fenilefrina Tempo de uso de Fenilefrina + Käsittelyaika fenyylille Medical level required for Nitroglycerin @@ -1814,6 +1940,7 @@ ニトログリセリンの許可 Nivel médico requerido para la Nitroglicerina Nível médico exigido para uso de Nitroglicerina + Nitroglyseriinille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Treatment time for Nitroglycerin @@ -1827,6 +1954,7 @@ ニトログリセリンの所要時間 Tiempo para uso de la Nitroglicerina Tempo de uso de Nitroglicerina + Nitroglyseriinin hoitoaika Medical level required for Amiodarone @@ -1840,6 +1968,7 @@ アミオダロンの許可 Nivel médico requerido para la Amiodarona Nível médico exigido para uso de Amiodarona + Amiodaronille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Treatment time for Amiodarone @@ -1853,6 +1982,7 @@ アミオダロンの所要時間 Tiempo para uso de la Amiodarona Tempo de uso de Amiodarona + Amiodaronin hoitoaika Medical level required for Lidocaine @@ -1866,6 +1996,7 @@ リドカインの許可 Nivel médico requerido para la Lidocaína Nível médico exigido para uso de Lidocaína + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan lidokaiinin käyttöön Treatment time for Lidocaine @@ -1879,6 +2010,7 @@ リドカインの所要時間 Tiempo para uso de la Lidocaína Tempo de uso de Lidocaína + Lidokaiinin hoitoaika Medical level required for Atropine @@ -1892,6 +2024,7 @@ アトロピンの許可 Nivel médico requerido para la Atropina Nível médico exigido para uso de Atropina + Atropiinia varten vaadittava lääketieteellinen koulutustaso Treatment time for Atropine @@ -1905,6 +2038,7 @@ アトロピンの所要時間 Tiempo para uso de la Atropina Tempo de uso de Atropina + Atropiinin hoitoaika Medical level required for EACA @@ -1918,6 +2052,7 @@ EACAの許可 Nivel médico requerido para el EACA Nível médico exigido para uso de EACA + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan EACA:lle Treatment time for EACA @@ -1931,6 +2066,7 @@ EACAの所要時間 Tiempo para uso del EACA Tempo de uso de EACA + Hoitoaika EACA:lle Medical level required for Flumazenil @@ -1944,6 +2080,7 @@ フルマゼニルの許可 Nivel médico requerido para el Flumazenil Nível médico exigido para uso de Flumazenil + Flumatseniilin edellyttämä lääketieteellinen koulutustaso Treatment time for Flumazenil @@ -1957,6 +2094,7 @@ フルマゼニルの所要時間 Tiempo para uso del Flumazenil Tempo de uso de Flumazenil + Flumatseniilin hoitoaika Medical level required for Lorazepam @@ -1970,6 +2108,7 @@ ロラゼパムの許可 Nivel médico requerido para el Lorazepam Nível médico exigido para uso de Lorazepam + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan loratsepaamia varten Treatment time for Lorazepam @@ -1983,6 +2122,7 @@ ロラゼパムの所要時間 Tiempo para uso del Lorazepam Tempo de uso de Lorazepam + Loratsepaamin hoitoaika Medical level required for Etomidate @@ -1996,6 +2136,7 @@ エトミデートの許可 Nivel médico requerido para el Etomidato Nível médico exigido para uso de Etomidato + Etomidaatille vaadittava lääketieteellisen hoidon taso Treatment time for Etomidate @@ -2009,6 +2150,7 @@ エトミデートの所要時間 Tiempo para uso del Etomidato Tempo de uso de Etomidato + Etomidatin hoitoaika Medical level required for Ketamine @@ -2022,6 +2164,7 @@ ケタミンの許可 Nivel médico requerido para la Ketamina Nível médico exigido para uso de Cetamina + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan ketamiinille Treatment time for Ketamine @@ -2035,6 +2178,7 @@ ケタミンの所要時間 Tiempo para uso de la Ketamina Tempo de uso de Cetamina + Ketamiinin hoitoaika Medical level required for Fentanyl @@ -2048,6 +2192,7 @@ フェンタニルの許可 Nivel médico requerido para el Fentalino Nível médico exigido para uso de Fentanil + Fentanyylille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso Treatment time for Fentanyl @@ -2061,6 +2206,7 @@ フェンタニルの所要時間 Tiempo para uso del Fentalino Tempo de uso de Fentanil + Fentanyylin hoitoaika Medical level required for Nalbuphine @@ -2074,6 +2220,7 @@ ナルブフィンの許可 Nivel médico requerido para la Nalbufina Nível médico exigido para uso de Nalbufina + Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan nalbufiinille Treatment time for Nalbuphine @@ -2087,6 +2234,7 @@ ナルブフィンの所要時間 Tiempo para uso de la Nalbufina Tempo de uso de Nalbufina + Nalbufiinin hoitoaika Medical level required for Penthrox Inhaler @@ -2096,6 +2244,7 @@ Benötigter medizinischer Grad, für die Verwendung des Penthrox-Inhalators Nível médico exigido para uso do Inalador de Penthrox Nivel médico requerido para el Penthrox + Lääketieteellinen koulutustaso vaatii penthrox-inhalaattorin Treatment time for Penthrox Inhaler @@ -2105,6 +2254,7 @@ Behandlungszeit für den Penthrox-Inhalators Tempo de uso do Inalador de Penthrox Tiempo de tratamiento para el Penthrox + Penthrox-inhalaattorin hoitoaika Basic Settings @@ -2118,6 +2268,7 @@ 基本設定 Parámetros básicos Configurações básicas + Perus asetukset IV Settings @@ -2131,6 +2282,7 @@ IV 設定 Parámetros de la IV Configurações de IV + IV asetukset IO Settings @@ -2144,6 +2296,7 @@ IO 設定 Parámetros de la IO Configurações de IO + IO-asetukset Reorientation Settings @@ -2157,6 +2310,7 @@ 患者を刺激する機能設定 Parámetros de la reorientación Configurações de reorientação + Uudelleensuuntausasetukset Carbonate Settings @@ -2170,6 +2324,7 @@ 炭酸アンモニウム設定 Parámetros del Carbonato Configurações de Carbonato + Karbonaattiasetukset Naloxone Settings @@ -2183,6 +2338,7 @@ ナロキソン設定 Parámetros de la Naloxona Configurações de Naloxona + Naloksonin asetukset Pervitin Settings @@ -2195,6 +2351,7 @@ Ustawienia Pervitinu Parámetros de la Pervitina Nastavení Pervitinu + Pervitiinin asetukset Caffeine Settings @@ -2207,6 +2364,7 @@ Ustawienia Kofeiny Parámetros de la Cafeina Nastavení Kofeinu + Kofeiiniasetukset TXA Settings @@ -2220,6 +2378,7 @@ TXA設定 Parámetros del ATX Configurações de TXA + TXA-asetukset Norepinephrine Settings @@ -2233,6 +2392,7 @@ ノルアドレナリン設定 Parámetros de la Norepinefrina Configurações de Norepinefrina + Norepinefriinin asetukset Phenylephrine Settings @@ -2246,6 +2406,7 @@ フェニレフリン設定 Parámetros de la Fenilefrina Configurações de Fenilefrina + Fenyyliefriinin asetukset Nitroglycerin Settings @@ -2259,6 +2420,7 @@ ニトログリセリン設定 Parámetros de la Nitroglicerina Configurações de Nitroglicerina + Nitroglyseriiniasetukset Amiodarone Settings @@ -2272,6 +2434,7 @@ アミオダロン設定 Parámetros de la Amiodarona Configurações de Amiodarona + Amiodaronin asetukset Lidocaine Settings @@ -2285,6 +2448,7 @@ リドカイン設定 Parámetros de la Lidocaína Configurações de Lidocaína + Lidokaiiniasetukset Atropine Settings @@ -2298,6 +2462,7 @@ アトロピン設定 Parámetros de la Atropina Configurações de Atropina + Atropiiniasetukset EACA Settings @@ -2311,6 +2476,7 @@ EACA設定 Parámetros del EACA Configurações de EACA + EACA-asetukset Ketamine Settings @@ -2324,6 +2490,7 @@ ケタミン設定 Parámetros de la Ketamina Configurações de Cetamina + Ketamiinin asetukset Fentanyl Settings @@ -2337,6 +2504,7 @@ フェンタニル設定 Parámetros del Fentalino Configurações de Fentanil + Fentanyyliasetukset Nalbuphine Settings @@ -2350,6 +2518,7 @@ ナルブフィン設定 Parámetros de la Nalbufina Configurações de Nalbufina + Nalbuphine-asetukset Flumazenil Settings @@ -2363,6 +2532,7 @@ フルマゼニル設定 Parámetros del Flumazenil Configurações de Flumazenil + Flumazenilin asetukset Lorazepam Settings @@ -2376,6 +2546,7 @@ ロラゼパム設定 Parámetros del Lorazepam Configurações de Lorazepam + Loratsepamin asetukset Etomidate Settings @@ -2389,6 +2560,7 @@ エトミデート設定 Parámetros del Etomidato Configurações de Etomidato + Etomidatin asetukset Penthrox Inhaler Settings @@ -2398,6 +2570,7 @@ Penthrox Einstellungen Configurações do Inalador de Penthrox Configuracion del inhalador Penthrox + Penthrox-inhalaattorin asetukset %1 performed a saline flush @@ -2407,6 +2580,7 @@ %1 hat eine Kochsalzlösungsspülung durchgeführt %1 realizou uma lavagem salina %1 realizó un enjuague con salino + %1 suoritti suolaliuoksen huuhtelun Patient's IV is blocked @@ -2420,6 +2594,7 @@ 患者のIVは閉塞している La IV del paciente esta bloqueada IV do paciente está bloqueado + Potilaan IV on tukossa Patient's IV is clear @@ -2433,6 +2608,7 @@ 患者のIVはクリアです La IV del paciente esta funcionando correctamente IV do paciente está funcionando corretamente + Potilaan IV on selvä Kidney damage/failure @@ -2446,6 +2622,7 @@ 腎臓の損傷/機能不全 Insuficiencia/Daño Renal Dano/insuficiência renal + Munuaisvaurio/munuaisten vajaatoiminta Enables kidney damage caused by overuse of saline @@ -2459,6 +2636,7 @@ 生理食塩水の過剰使用による腎臓の損傷を可能にします Permite el daño de los riñones causado por uso excesivo de salino Permite dano renal causado pelo uso excessivo de solução salina + Mahdollistaa suolaliuoksen liiallisen käytön aiheuttaman munuaisvaurion IV Block Chance @@ -2472,6 +2650,7 @@ Probabilidad del bloquéo de IV Szansa na zablokowanie IV Chance de Bloqueio IV + Mahdollisuus estää IV:t Chance of IV blockage due to medication pushes without saline flush @@ -2485,6 +2664,7 @@ Probabilidad de que una IV se bloquée por administrar fármacos sin enjuagar con salino Szansa na zablokowanie IV z powodu podawania leków bez przepłukiwania roztworem soli fizjologicznej Probabilidade de bloqueio intravenoso devido a injeções de medicamentos sem solução salina + IV-tukoksen mahdollisuus lääkityksen painamisesta ilman suolaliuosta Maximum Fluid Bag Stack @@ -2498,6 +2678,7 @@ Máxima cantidad de bolsas de fluidos simultaneas Maksymalna ilość worków z płynami dla jednego pajenta Pilha Máxima de Sacos de Fluidos + Suurin nestepussipino The maximum amount of fluid bags that can be stacked to increase IV flow rate @@ -2511,6 +2692,7 @@ La cantidad máxima de bolsas de fluido que se pueden apilar para aumentar el flujo de IV Maksymalna ilość worków z płynem, które można przypiąć w tym samym momencie, aby zwiększyć szybkość przepływu IV A quantidade máxima de bolsas de fluido que podem ser empilhadas para aumentar a taxa de fluxo IV + Suurin määrä nestepusseja, jotka voidaan pinota IV-virtausnopeuden lisäämiseksi Enable Coagulation @@ -2523,6 +2705,7 @@ 혈응고 활성화 Ativar Coagulação Habilitar coagulación + Ota koagulaatio käyttöön Enables advanced coagulation features and modifies TXA and EACA behaviour accordingly. @@ -2535,6 +2718,7 @@ 고급 혈응고 기능을 활성화하고 그에 따라 TXA 및 아미노카프로산의 동작을 수정합니다. Habilita recursos avançados de coagulação e modifica o comportamento de TXA e EACA de acordo. Habilita la coagulación avanzada, modificando los efectos del ATX y del EACA. + Ottaa käyttöön edistyneet koagulaatioominaisuudet ja muuttaa TXA- ja EACA-käyttäytymistä vastaavasti EACA @@ -2548,6 +2732,7 @@ E-アミノカプロン酸 (EACA) EACA EACA + EACA Push EACA @@ -2561,6 +2746,7 @@ E-アミノカプロン酸 (EACA)を注入 Administrar EACA Injetar EACA + Paina EACA Pervitin capsule @@ -2573,6 +2759,7 @@ Pervitin Capsula de pervitina Pervitinová kapsle + Pervitiini kapseli Performance enhancing drug @@ -2585,6 +2772,7 @@ Środek zwiększający wydolność Droga de mejora del desempeño Droga zvyšující výkon + Suorituskykyä parantava lääke Take Pervitin @@ -2597,6 +2785,7 @@ Użyj Pervitin Tomar Pervitina Vzít si Pervitin + Ota pervitiini The pervitin makes you feel awake and full of endless POWER @@ -2609,6 +2798,7 @@ Pervitin sprawia, że czujesz się pobudzony i pełny ENERGII La pervitina hace que te sientas despierto y con una capacidad infinita de ENERGIA Díky pervitinu se cítíš bdělý a plný nekonečné SÍLY + Pervitiini saa sinut tuntemaan olosi hereille ja täynnä loputonta VOIMAA You begin to lose your breath... @@ -2621,6 +2811,7 @@ Zaczynasz czuć zadyszkę... Empiezas a perder el aliento Ztrácíš dech... + Alkaa menettää hengitystä... You gain a sudden rush! @@ -2633,6 +2824,7 @@ Zyskujesz nagły skok energii! ¡Te entra un subidon repentino! Dostal jsi se do rauše! + Saat äkillisen kiireen! You gain another rush! @@ -2645,6 +2837,7 @@ Zyskujesz nagły skok energii! ¡Te entra otro subidon! Dostal jsi se do dalšího rauše! + Saat uuden kiireen! The exhaustion starts to settle in... @@ -2657,6 +2850,7 @@ Zmęczenie zaczyna narastać... El agotamiento comienza a sentirse... Začíná se projevovat vyčerpání... + Väsymys alkaa laskeutua... You start to feel normal again @@ -2669,6 +2863,7 @@ Zaczynasz czuć się normalnie Comienzas a sentirte bien de nuevo Opět se začínáš cítit normálně + Alkaa taas tuntua normaalilta You start to see everything twice. @@ -2681,6 +2876,7 @@ Zaczynasz widzieć podwójnie Empiezas a ver todo doble Začínáš vše vidět dvojitě + Alat nähdä kaiken kahdesti. You start to twitch... @@ -2693,6 +2889,7 @@ Zaczynasz drżeć Comienzas a temblar Začínáš sebou škubat... + Alkaa nykimään Your head starts to clear up and you stop twitching... @@ -2705,6 +2902,7 @@ Twoja głowa zaczyna się oczyszczać i przestajesz drżeć... Empiezas a tener la cabeza despejada y dejas de temblar Začíná se ti vyjasňovat a přestáváš sebou škubat... + Pääsi alkaa selkiytyä ja lopetat nykimisen Caffeine bottle @@ -2717,6 +2915,7 @@ Kofeina Bote de cafeina Kofeinová lahev + Kofeiinipullo Keeps you awake @@ -2729,6 +2928,7 @@ Pozwala ci nie czuć zmęczenia Te mantiene despierto Udrží tě vzhůru + Pitää sinut hereillä Take Caffeine @@ -2741,6 +2941,7 @@ Użyj kofeinę Tomar cafeina Dát si Kofein + Ota kofeiinia Encourages clot formation @@ -2754,6 +2955,7 @@ 血液凝固を促進し、出血を抑えます Favorece la coagulación Favorece a coagulação + Edistää hyytymien muodostumista Inspect Catheter @@ -2767,6 +2969,7 @@ カテーテルを検査する Inspeccionar Catéter Inspecionar cateter + Tarkista katetri Saline Flush @@ -2780,6 +2983,7 @@ 生理食塩水フラッシュ Enjuague con salino Lavagem salina + suolainen flunssa IV Check limb damage @@ -2793,6 +2997,7 @@ Permitir inserción de IV en extremidad dañada Sprawdzanie obrażeń kończyn do IV Verificação dos danos ao membro para o IV + IV tarkista raajan vauriot Whether or not you can apply the IV to the too damaged limb. In default, this is disabled. @@ -2806,6 +3011,7 @@ Si se puede o no aplicar una IV en extramidades demasiado dañadas. En predeterminado, esto esta desactivado. Czy można zastosować IV na zbyt uszkodzoną kończynę. Domyślnie jest to wyłączone. Se você pode ou não aplicar o IV ao membro muito danificado. Por padrão, isto é desativado. + Voitko laittaa IV vaurioituneeseen raajaan vai et. Tämä on oletuksena pois käytöstä. Perform Dialysis @@ -2818,6 +3024,7 @@ 투석 수행 Realizar Diálise Efectuar dialisis + Suorita dialyysi Performing @@ -2830,6 +3037,7 @@ 수행 중 Realizando Efectuando + esiintymässä %1 performed dialysis @@ -2843,6 +3051,7 @@ %1 が透析を行った %1 realizó una dialisis %1 realizou diálise + %1 suoritettu dialyysi [KAM] Medicines crate @@ -2855,6 +3064,7 @@ [KAM] 의약품 상자 [KAM] Caixa de medicamentos [KAM] Caja de medicina + [KAM] Lääkelaatikko Medication Modifies Stamina @@ -2864,6 +3074,7 @@ Les médicaments modifient l'endurance Medicamentos afetam a Stamina Medicación modifica la resistencia + Lääkitys muuttaa kestävyyttä Allow certain medications to modify (vanilla/advanced fatigue) stamina as a side effect @@ -2873,6 +3084,7 @@ Autorise certains médicaments à modifier (Vanilla/Fatigue avancée) l'endurance en effet secondaire Permite que certos medicamentos modifiquem a Stamina (vanilla/fadiga avançada) como efeito colateral Permitir que ciertos medicamentos modifiquen la resistencia (fatiga convencional/avanzada) como efecto secundario + Salli tiettyjen lääkkeiden muuttaa kestävyyttä (vanilja/edistynyt väsymys) sivuvaikutuksena diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml index 608c0694b..b9a3b318f 100644 --- a/addons/surgery/stringtable.xml +++ b/addons/surgery/stringtable.xml @@ -15,6 +15,7 @@ Usando 使用中 Usando + Käyttämällä Pushing @@ -30,6 +31,7 @@ Somministrando 注入中 Administrando + Työntää %1 pushed %2 @@ -45,6 +47,7 @@ %1 ha somministrato %2 %1 が%2を注入した %1 administrou %2 + %1 työnnettiin %2 %1 injected %2 @@ -60,6 +63,7 @@ %1 ha iniettato %2 %1 が%2を注射した %1 injetou %2 + %1 pistetään %2 %1 used %2 @@ -75,6 +79,7 @@ %1 ha usato %2 %1 が%2を使用した %1 usou %2 + %1 käytetty %2 Patient's breath is harsh and metallic @@ -88,6 +93,7 @@ 患者の吐息は荒々しく金属臭がする El aliento del paciente es áspero y metálico O hálito do paciente é áspero e metálico + Potilaan hengitys on kovaa ja metallista Patient's breath is harsh and metallic @@ -101,6 +107,7 @@ 患者の吐息は荒々しく金属臭がする El aliento del paciente es áspero y metálico O hálito do paciente é áspero e metálico + Potilaan hengitys on kovaa ja metallista Patient's breath is slightly fruity @@ -114,6 +121,7 @@ 患者の吐息は少し果物臭がする El aliento del paciente es dulce O hálito do paciente é ligeiramente frutado + Potilaan hengitys on hieman hedelmäistä Patient's breath is ok @@ -127,6 +135,7 @@ 患者の吐息は一般的です El aliento del paciente es normal O hálito do paciente é normal + Potilaan hengitys on hyvä Perform Dialysis @@ -140,6 +149,7 @@ 透析を行う Realizar dialisis Realizar diálise + Suorita dialyysi Performing @@ -153,6 +163,7 @@ 実行中 Realizando Realizando + Esiintymässä Check Fracture @@ -166,6 +177,7 @@ 骨折を診断 Revisar fractura Verificar fratura + Tarkista murtuma Checking @@ -179,6 +191,7 @@ 確認中 Revisando Verificando + Tarkistetaan Perform Closed Reduction @@ -192,6 +205,7 @@ 非観血的整復術を実行 Realizar Reducción Cerrada Realizar redução fechada + Suorita suljettu pienennys Perform Open Reduction @@ -205,6 +219,7 @@ 観血的整復術を実行 Realizar Reducción Abierta Realizar redução aberta + Suorita avoin pienennys %1 present on %2 @@ -218,6 +233,7 @@ %2に%1がある %1 presente en %2 %1 presente em %2 + %1 läsnä %2 %1 %2 the fracture on the %3 @@ -231,6 +247,7 @@ %1 が%3の骨折を%2 %1 %2 la fractura sobre el/la %3 %1 %2 a fratura sobre %3 + %1 %2 murtuma %3 %1 made an incision on the %2 @@ -244,6 +261,7 @@ %1 が%2を切開した %1 hizo una incisión sobre el/la %2 %1 fez uma incisão em %2 + %1 teki viillon %2 Surgical Action Failed @@ -257,6 +275,7 @@ 手術に失敗した La acción quirúrgico falló Falha na ação cirúrgica + Kirurginen toimenpide: epäonnistunut Scalpel @@ -270,6 +289,7 @@ メス Bisturí Bisturi + Skalpeli Used for creating incisions @@ -283,6 +303,7 @@ Usado para crear incisiones y desbridar heridas Służy do tworzenia nacięć i oczyszczania ran Usado para criar incisões e desbridar feridas + Käytetään viiltojen tekemiseen Perform Incision @@ -296,6 +317,7 @@ 切開を行う Realizar incisión Realizar incisão + Suorita viilto Retractor @@ -309,6 +331,7 @@ 開創器 (レトラクター) Retractor Retrator + Kelauslaite Used to expand and expose fractures @@ -322,6 +345,7 @@ Usado para expandir y exponer heridas Służy do rozszerzania i odsłonień złamań Usado para expandir e expor fraturas + Käytetään murtumien laajentamiseen ja paljastamiseen Expose Fracture @@ -335,6 +359,7 @@ 骨折を露出させる Exponer fractura Expor fratura + Paljasta murtuma Exposing @@ -348,6 +373,7 @@ 露出させています Exponiendo Expondo + Paljastaminen Clamp @@ -361,6 +387,7 @@ 鉗子 (クランプ) Pinza de sujeción Afastador + Puristin Used to clamp comminuted fractures @@ -374,6 +401,7 @@ Usada para sujetar las fracturas conminutas Służy do zaciskania skomplikowanych złamań Usado para fixar fraturas cominutivas + Käytetään murtumien kiinnittämiseen Clamp Fracture @@ -387,6 +415,7 @@ 骨折をクランプする Alinear trozos Fixar fratura + Puristimen murtuma Clamping @@ -400,6 +429,7 @@ クランプ中 Alineando trozos Fixando + Kiinnitys Irrigate Wound @@ -413,6 +443,7 @@ 創面を灌注 Irrigar herida Irrigar ferida + Huuhtele haava Irrigating @@ -426,6 +457,7 @@ 灌注中 Irrigando Irrigando + Kastelu Bone Plate @@ -439,6 +471,7 @@ 骨接合板 Placa de fijación Placa de fixação óssea + Luulevy Used to complete all complex fracture types @@ -452,6 +485,7 @@ Usada para fijar todas las fracturas avanzadas Służy do łączenia wszystkich złożonych typów złamań Usado para corrigir todas as fraturas avançadas + Käytetään viimeistelemään kaikki monimutkaiset fraktit Dressing vacuum @@ -465,6 +499,7 @@ 吸引被覆 (NPWT) Vendaje al vacío Bandagem a vácuo + Pukeutumistyhjiö Used to completely dress and seal wounds @@ -478,6 +513,7 @@ Usado para vendar y sellar heridas completamente Używany do całkowitego uzdrowienia ran Usado para enfaixar e selar feridas completamente + Käytetään haavojen täydelliseen pukemiseen ja sulkemiseen Apply NPWT Dressing @@ -491,6 +527,7 @@ 吸引被覆(NPWT)を行う Colocar vendaje al vacío Aplicar curativo NPWT + Levitä NPWT-sidosta Applying @@ -504,6 +541,7 @@ 施術中 Colocando Aplicando + Hakeminen Kidney damage/failure @@ -517,6 +555,7 @@ 腎臓の損傷/機能不全 Insuficiencia/Daño renal Dano/falha renal + Munuaisvaurio/munuaisten vajaatoiminta Enables kidney damage caused by overuse of saline @@ -530,6 +569,7 @@ 生理食塩水の過剰投与(浸透圧過剰)による腎臓の損傷を可能にします Permite el daño de los riñones causado por uso excesivo de salino Permite dano renal causado pelo uso excessivo de soro fisiológico + Mahdollistaa suolaliuoksen liiallisen käytön aiheuttaman munuaisvaurion Time to perform dialysis @@ -543,6 +583,7 @@ 透析の所要時間 Tiempo para realizar dialisis Duração de diálise + Dialyysin suorittamisen aika Enables advanced fractures @@ -556,6 +597,7 @@ 高度な骨折を有効化 Permite fracturas avanzadas Permite fraturas avançadas + Mahdollistaa pitkälle edenneet murtumat Simple fracture chance @@ -569,6 +611,7 @@ 単純骨折の確率 Probabilidad de fractura simple Probabilidade de fratura simples + Yksinkertainen murtuman mahdollisuus Sets the chance for simple fractures. Also sets the chance for complex fractures (60% Simple = 40% Complex) @@ -582,6 +625,7 @@ 単純骨折の可能性を設定します。また、開放骨折の可能性を設定します (単純骨折60% = 開放骨折40%) Establece la probabilidad para fracturas simples. También establece la probabilidad de fracturas complejas (60% Simple - 40% Compleja) Define a probabilidade de fraturas simples. Também estabelece a probabilidade de fraturas complexas (60% Simples - 40% Complexas) + Asettaa mahdollisuuden yksinkertaisiin murtumiin. Asettaa myös mahdollisuuden monimutkaisiin murtumiin (60 % yksinkertainen = 40 % monimutkainen) Closed reduction fail chance @@ -594,6 +638,7 @@ Probabilidad de fallo de reducción cerrada Šance na neúspěch uzavřené repozice Possibilità di fallimento di riduzione ortopedica chiusa + Suljettu vähennys epäonnistuu Chance that closed reduction will fail. Default value 10% @@ -606,6 +651,7 @@ Probabilidad de fallo de la reducción cerrada. Valor predeterminado 10% Šance, že se uzavřená repozice nepovede. Výchozí hodnota 10% Probabilità che la riduzione ortopedica chiusa fallisca. Default 10% + Mahdollisuus, että suljettu vähennys epäonnistuu. Oletusarvo 10 % Compound fracture chance @@ -619,6 +665,7 @@ 開放骨折の確率 Probabilidad de fractura compuesta Probabilidade de fratura composta + Yhdistelmämurtuman mahdollisuus Sets the chance for compound fractures. Also sets the chance for comminuted fractures (60% Compound = 40% Comminuted) @@ -632,6 +679,7 @@ 開放骨折の可能性を設定します。粉砕骨折の可能性も設定します (開放骨折60% = 粉砕骨折40%) Establece la probabilidad para fracturas compuestas. También establece la probabilidad de fracturas conminutas (60% Compuesta - 40% Conminuta) Define a probabilidade de fraturas compostas. Também estabelece a probabilidade de fraturas cominutivas (60% Composite - 40% Cominutive) + Asettaa yhdistelmämurtumien mahdollisuuden. Asettaa myös murtumien mahdollisuuden (60 % yhdiste = 40 % hienonnettu) Etomidate cycle timer @@ -645,6 +693,7 @@ エトミデートの効果時間 Tiempo para ciclo del Etomidato Tempo de ciclo do Etomidato + Etomidaattisyklin ajastin Determines how long each dose of etomidate stays in a patient @@ -658,6 +707,7 @@ エトミデートが患者に留まる時間を設定します Determina la duración de cada dosis de Etomidato en el paciente Determina a duração de cada dose de Etomidato no paciente + Määrittää, kuinka kauan kukin etomidaattiannos pysyy potilaassa Closed Reduction Time @@ -671,6 +721,7 @@ 非観血的整復術の所要時間 Tiempo para realizar reducciones cerradas Duração de reduções fechadas + Suljettu vähennysaika Open Reduction Time @@ -684,6 +735,7 @@ 観血的整復術の所要時間 Tiempo para realizar reducciones abiertas Duração de reduções abertas + Avoin vähennysaika Surgical Action Time @@ -697,6 +749,7 @@ 外科的処置の所要時間 Tiempo para realizar acciones quirúrgicas Duração de ações cirúrgicas + Kirurgisen toiminnan aika Perform Incision Time @@ -710,6 +763,7 @@ 切開の所要時間 Tiempo para realizar incisiones Duração de incisões + Suorita viiltoaika Breath Check Time @@ -723,6 +777,7 @@ 呼吸確認の所要時間 Tiempo para checar el aliento Duração da verificação de hálito + Hengityksen tarkistusaika Time to perform intermediate actions @@ -736,6 +791,7 @@ 中間処置の所要時間 Tiempo para realizar acciones intermediarias Duração de ações intermediárias + Aika suorittaa välitoimia Sets how long it takes to perform intermediate surgical actions such as exposing and irrigation @@ -749,6 +805,7 @@ 露出や灌注などの中間の外科的処置を実行するのにかかる時間を設定します Establece cuanto tiempo tarda realizar acciones quirúrgicas como exponer o irrigar. Estabelece quanto tempo leva para realizar ações cirúrgicas, como expor ou irrigar. + Asettaa, kuinka kauan kirurgisten välitoimenpiteiden, kuten valotuksen ja kastelun, suorittaminen kestää Fracture Check Time @@ -762,6 +819,7 @@ 骨折診断の所要時間 Tiempo para analizar una fractura Duração da análise de fratura + Murtuman tarkistusaika Allow Check Fracture @@ -775,6 +833,7 @@ 骨折診断の許可 Nivel médico requerido para analizar la fractura de alguien Nível médico necessário para analisar a fratura de alguém + Salli murtuman tarkistaminen Allow Closed Reduction @@ -788,6 +847,7 @@ 非観血的整復術の許可 Nivel médico requerido para realizar una reducción cerrada Nível médico necessário para realizar uma redução fechada + Salli suljettu pienennys Allow Surgery @@ -801,6 +861,7 @@ 手術の許可 Nivel médico requerido para realizar una acción quirúrgica Nível médico exigido para realizar uma ação cirúrgica + Salli leikkaus Allow Breath Check @@ -814,6 +875,7 @@ 呼吸確認の許可 Nivel médico requerido para analizar el aliento Nível médico necessário para analisar a o hálito + Salli tarkistaa hengitys Locations Closed Reduction @@ -827,6 +889,7 @@ 非観血的整復の可能な場所 Zona para reducciones cerradas Locação para reduções fechadas + Suljettujen paikkojen vähennys Locations Surgery @@ -840,6 +903,7 @@ 観血的整復術・手術の可能な場所 Zona para reducciones abiertas/Acciones quirúrgicas Locação para reduções abertas/cirúrgicas + Paikkakirurgia Allow self check fracture @@ -853,6 +917,7 @@ 骨折の自己診断を許可 Permitir revisarse fracturas propias Permitir verificar as próprias fraturas + Salli itsetarkastuksen murtuma exposed @@ -866,6 +931,7 @@ 露出させた expuesto/a exposto(a) + paljastettu irrigated @@ -879,6 +945,7 @@ 灌注した irrigado/a irrigado(a) + Kasteltu clamped @@ -892,6 +959,7 @@ クランプした alineado/a fixado(a) + Kiinnitetty Comminuted Fracture @@ -905,6 +973,7 @@ 粉砕骨折 Fractura Conminuta Fratura cominutiva + Hienonnettu murtuma Compound Fracture @@ -918,6 +987,7 @@ 開放骨折 Fractura Compuesta Fratura composta + Avomurtuma Simple Fracture @@ -931,6 +1001,7 @@ 単純骨折 Fractura Simple Fratura simples + Yksinkertainen murtuma Apply NPWT Dressing Time @@ -944,6 +1015,7 @@ NPWT被覆の所要時間 Tiempo para colocar un vendaje al vacío Duração do aplique de curativo a vácuo + Levitä NPWT-sidos tu Surgical actions Settings @@ -957,6 +1029,7 @@ 手術設定 Parámetros para acciones quirúrgicas Configurações de ações cirúrgicas + Kirurgisten toimien asetukset Fractures Settings @@ -970,6 +1043,7 @@ 骨折設定 Parámetros para fracturas Configurações de fraturas + Murtumien asetukset Kidney Settings @@ -983,6 +1057,7 @@ 腎臓設定 Parámetros para riñones Configurações do rim + Munuaisten asetukset [KAM] Surgery Box @@ -995,6 +1070,7 @@ [KAM] 수술도구 상자 [KAM] Caixa cirúrgica [KAM] Caja quirurgica + [KAM] Leikkauslaatikko Surgery Consciousness Controls @@ -1004,6 +1080,7 @@ 수술 중 의식 관리 Chirurgie Bewusstseinseinstellungen Controles de consciência durante a cirurgia + Kirurginen tajunta Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. \nUnconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. \nNo Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. \nSurgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate, if not they will go into CA. @@ -1013,6 +1090,7 @@ 수술로 인해 의식불명 발생: 마취 및 진정제 없이 수술을 하면 심정지로 인해 의식을 잃습니다.\n수술에 필요한 의식불명: 수술을 하려면 환자가 의식을 잃어야 합니다.\n수술 중 의식불명 발생 없음: 수술이 의식불명을 유발시키지 않지만 통증을 발생시킵니다.\n수술 마취: 에토미데이트를 투여하면 환자는 수술 중 깨어 있게 됩니다. Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit: Eine Operation ohne Anästhesie und Sedierung führt zu Bewusstlosigkeit aufgrund von CA. \nFür eine Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich: Bei einer Operation muss der Patient bewusstlos sein. \nKeine Bewusstlosigkeit durch eine Operation: Eine Operation führt nicht zur Bewusstlosigkeit, sondern verursacht Schmerzen. \nOperationsanästhesie: Der Patient bleibt während der Operation wach, wenn er Etomidat erhält. A cirurgia causa inconsciência: A cirurgia sem anestesia e sedação resulta em inconsciência. \nInconsciência necessária para a cirurgia: A cirurgia requer que o paciente esteja inconsciente. \nSem inconsciência por cirurgia: A cirurgia não induz inconsciência, causa dor. \nAnestesia cirúrgica: O paciente permanece acordado durante a cirurgia se receber etomidato. + Leikkaus aiheuttaa tajuttomuuden: leikkaus ilman anestesiaa ja sedaatiota johtaa tajuttomuuteen sydämenpysähdyksestä. \nLeikkaukseen tarvitaan tajuttomuus: leikkaus ei aiheuta tajuttomuutta, aiheuttaa kipua. \nLeikkauksen anestesia: Potilas pysyy hereillä leikkauksen aikana, jos hänelle annetaan etomidaattia, jos ei, hän menettää sydämenpysähdyksen. Surgery Causes Unconsciousness @@ -1022,6 +1100,7 @@ 수술로 인해 의식불명 발생 Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit A cirurgia causa inconsciência + Leikkaus aiheuttaa tajuttomuuden Unconsciousness Required for Surgery @@ -1031,6 +1110,7 @@ 수술에 필요한 의식불명 Für die Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich Inconsciência necessária para a cirurgia + Leikkaukseen tarvitaan tajuttomuus No Unconsciousness from Surgery @@ -1040,6 +1120,7 @@ 수술 중 의식불명 발생 없음 Keine Bewusstlosigkeit durch die Operation Sem inconsciência por cirurgia + Ei tajuttomuutta leikkauksesta Surgery Anesthesia @@ -1049,6 +1130,7 @@ 수술 마취 Chirurgische Anästhesie Anestesia cirúrgica + Leikkauksen anestesia diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index cf55de365..64517852b 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -16,6 +16,7 @@ Ostruzione delle vie aeree 气道闭塞: Obstrução de vias aéreas: + Hengitysteiden tukos: Airway occlusion: @@ -32,6 +33,7 @@ Occlusione delle vie aeree 气道阻塞: Oclusão das vias aéreas: + Hengitysteiden likaantuminen: Pneumothorax: @@ -48,6 +50,7 @@ Pneumotorace 气胸: Pneumotórax: + Lohistunut keuhko: Hemopneumothorax: @@ -64,6 +67,7 @@ Emopneumotorace 血气胸: Hemopneumotórax: + Verenvuoto paisunut keuhko: Tension pneumothorax: @@ -80,6 +84,7 @@ Pneumotorace iperteso 张力性气胸: Pneumotórax hipertensivo: + Lamannut keuhko jännityksen alaisena: SpO2 value: @@ -96,6 +101,7 @@ Valore di SpO2 SpO2值: Valor de SpO2: + Veren happitaso (SpO2): Blood group: @@ -112,6 +118,7 @@ Gruppo sanguigno 血型: Tipo sanguíneo: + Veriryhmä: Blood volume: @@ -128,6 +135,7 @@ Volume di sangue 血液量: Volume de sangue: + Veren määrä Manage Airway @@ -144,6 +152,7 @@ Gestisci le vie aeree 气道管理: Gerenciar vias aéreas + Hallitse hengitysteitä Change blood group / volume @@ -160,6 +169,7 @@ Cambia gruppo sanguigno e volume 改变血型/血液量: Alterar tipo sanguíneo/volume + Muuta verityyppiä/tilavuutta Change Cardiac State @@ -169,6 +179,7 @@ Ändern Sie den Herzzustand Alterar estado cardíaco Cambiar estado cardíaco + Muuta sydämen tilaa Open unit medical menu @@ -185,6 +196,7 @@ Apri il menu medico 打开单位医疗菜单 Abra o menu médico da unidade + Avaa laitteen lääketieteellinen valikko State: @@ -201,6 +213,7 @@ Stato: 状态: Estado: + Osavaltio: Ventricular Tachycardia @@ -210,6 +223,7 @@ Ventrikuläre Tachykardie Taquicardia ventricular (TV) Taquicardia ventricular + Ventrikulaarinen takykardia: Ventricular Fibrillation @@ -219,6 +233,7 @@ Kammerflimmern (VF) Fibrilação ventricular (FV) Fibrilación ventricular + Kammiovärinä: Pulseless Electrical Activity @@ -228,6 +243,7 @@ Pulslose elektrische Aktivität (PEA) Atividade elétrica sem pulso (AESP) Actividad eléctrica sin pulso + Pulssiton sähköinen toiminta: Asystole @@ -244,6 +260,7 @@ Asistolia 心搏停止 Assistolia + Sydämenpysähdys Unit must be an AI @@ -253,6 +270,7 @@ Die Einheit muss eine KI sein A unidade deve ser uma IA La unidad debe ser una IA + Yksikön on oltava AI %1%3 (was %2%3) @@ -269,6 +287,7 @@ %1%3 (era %2%3) %1%3 (以前是 %2%3) %1%3 (era %2%3) + %1%2(oli %2%3) Toggle Instant AI Death @@ -278,6 +297,7 @@ Schalte sofortiger KI-Tod um Alternar morte instantânea de IA Alternar muerte instantánea de la IA + Valitse välitön AI-kuolema Instant AI Death %1 for unit @@ -287,6 +307,7 @@ Sofortiger KI-Tod %1 für die Einheit Morte instantânea de IA %1 para unidade Muerte instantánea de la IA al %1 para la unidad + Välitön AI-kuolema %1 yksikölle