diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml
index c2254865a..8053d2275 100644
--- a/addons/airway/stringtable.xml
+++ b/addons/airway/stringtable.xml
@@ -17,6 +17,7 @@
KAM-Airway を有効化しますか?
ACE - Lesões nas vias aéreas ativadas?
ACE - Luftveiskade aktivert?
+ Hengitysteiden vammat aktivoituivat?
Probability for an obstructed airway
@@ -34,6 +35,7 @@
気道閉塞の確率
Probabilidade de obstrução das vias aéreas
Sannsynligheten for blokkert luftvei
+ Tukkeutuneiden hengitysteiden todennäköisyys
Probability for an obstructed airway in percentage that gets rolled every: \n- Falling unconscious \n- Removing KingLT / Guedel Tube
@@ -46,6 +48,7 @@
Probabilità in percentuale di una via aerea ostruita che viene sorteggiata ogni : \n- Caduta priva di sensi \n- Rimozione KingLT / Guedel Tube
Sannsynlighet for en blokkert luftvei i prosent som oppstår hver gang det skjer: \n- Bevisstløshet \n- Fjerning av Larynkstube / Guedel Tube
Probabilidade percentual de obstrução de uma via aérea a cada vez que: \n- Ficar inconsciente \n- Remoção do Tubo Laríngeo / Cânula de Guedel
+ Tukkeutuneen hengitysteiden todennäköisyys prosentteina, joka pyörii joka kerta:\n- Putoaminen tajuttomuuteen poistaminen / Guedel putki
Probability for airway occluding
@@ -63,6 +66,7 @@
気道異物の確率
Probabilidade de oclusão das vias aéreas
Sannsynlighet for at luftveien blir blokkert
+ Todennäköisyys hengitysteiden tukkeutumiseen
Probability for an occlusion in percentage that gets rolled Setting:[Occlusion repeat timer] (default every 60s)
@@ -75,6 +79,7 @@
Probabilità di un'occlusione in percentuale che viene sorteggiata. Impostazione: [Timer ripetizione occlusione] (default ogni 60 secondi)
Sannsynligheten for en okklusjon i prosent som blir rullet i innstillingen for [Okklusjons repetisjonsintervall] (standard hver 60 sekunder).
Probabilidade percentual de oclusão, lançada a cada intervalo de tempo definido pela configuração: [Temporizador de repetição de oclusão] (por padrão, 60s)
+ Tukosten todennäköisyys prosentteina joka on satunnaisesti laskettu Asetukset: [Okkluusiotoistoajastin] (oletusarvo on kuusikymmentä sekuntia)
Occlusion repeat timer
@@ -89,6 +94,7 @@
Tiempo de repetición de las oclusiones
Temporizador de repetição de oclusão
Repetisjonsintervall for Okklusjon
+ Okkluusiotoistoajastin
Occlusion Cooldown Period
@@ -99,6 +105,7 @@
Abklingzeit für Erbrechen
Período de espera da oclusão
Tiempo para repetirse oclusion
+ Okkluusiojäähdytyssykli
Activate the puking sound?
@@ -116,6 +123,7 @@
嘔吐音を再生しますか?
Ativar o som de vômito?
Aktiver lyd for oppkast?
+ Ota oksennusääni käyttöön?
Community called keko had addon for AFK players. They were put unconscious so others could drag them away. That triggered chances for airway problems. This string prevents that from happening when they get unconscious by that AFK addon.
@@ -133,6 +141,7 @@
kekoというコミュニティにはAFKプレーヤー用のアドオンがありました。\n他の人がAFKプレイヤーを移動できるように、そのプレイヤー無意識にします。\nしかしそれが気道の問題を発生させる可能性があります。\nこの文字列は、AFKアドオンによって意識が失われたときにそれが発生するのを防ぎます。
A comunidade Keko tinha um addon para os jogadores AFK. Eles foram colocados inconscientes para que outros pudessem arrastá-los. Isso desencadeou chances de problemas nas vias aéreas. Esta corda evita que isso aconteça quando eles ficam inconscientes por causa do addon.
Felleskapet kalt "Keko" hadde en tilleggsfunksjon for AFK-spillere. De ble gjort bevisstløse slik at andre kunne dra dem bort. Dette utløste muligheter for luftveisproblemer. Denne strengen forhindrer at det skjer når de blir bevisstløse av det AFK-tillegget.
+ Yhteisössä nimeltä keko oli lisäosa ei-aktiivisille pelaajille. He putosivat tajuttomaksi, jotta muut voisivat vetää heidät pois. Tämä aiheutti hengitysvaikeuksia. Tämä koodi estää tämän tapahtumisen, kun he menettävät tajuntansa tämän lisäosan takia.
Check Airway
@@ -150,6 +159,7 @@
気道を確認
Verificar as vias aéreas
Sjekk lufveier
+ Tarkista hengitystiet
%1 checked airways: %2, %3
@@ -165,6 +175,7 @@
%1 が気道を確認: %2, %3
%1 verificou as vias aéreas: %2, %3
%1 sjekket luftveiene: %2, %3
+ %1 tarkistettu hengitystiet, %2, %3
%1 inserted a %2
@@ -182,6 +193,7 @@
%1 が%2を挿管した
%1 intubou com %2
%1 satte inn en %2.
+ %1 lisäsi a %2
Occluded
@@ -199,6 +211,7 @@
異物あり
Ocluída
Okkludert
+ Tukkeutunut
Obstruction
@@ -216,6 +229,7 @@
閉塞あり
Obstruída
Obstruksjon
+ Estäminen
Mitigated obstruction
@@ -230,6 +244,7 @@
Obstrucción mitigada
Obstrução mitigada
Reduserte obstruksjonen
+ Vähentynyt tukos
Not obstructed
@@ -246,6 +261,7 @@
无阻塞
Não obstruída
Ikke blokkert
+ Ei estetty
Not occluded
@@ -262,6 +278,7 @@
无闭塞
Não ocluída
Ikke okkludert
+ Ei tukossa
Obstruction is temporarily mitigated
@@ -275,6 +292,7 @@
혀막힘이 일시적으로 완화되었습니다.
Obstrução temporariamente mitigada
Obstruksjon er midlertidig redusert
+ Tukos on väliaikaisesti lievennetty
Airway is not obstructed
@@ -282,6 +300,7 @@
気道は閉塞していない
Luftvei er ikke blokkert
Les voies aériennes ne sont pas obstruées
+ Ilmatiet eivät ole tukossa
Airway is not occluded
@@ -289,6 +308,7 @@
気道に異物はありません
Luftvei er ikke okkludert
Les voies aériennes ne sont pas occludées
+ Ilmatiet eivät ole likaisia
Airway is obstructed, airway management needed
@@ -296,6 +316,7 @@
気道は閉塞しています、 気道管理が必要です
Luftvei er blokkert, behov for luftveishåndtering
Voies aériennes obstruées, geste médical nécessaire
+ Hengitystiet ovat tukossa, hengityshoitoa tarvitaan
Airway is occluded, medical suction needed
@@ -303,6 +324,7 @@
気道に異物があります、 医療吸引が必要です
Luftveien er okkludert, behov for medisinsk suging
Voies aériennes occludées, aspiration médicale nécessaire
+ Hengitystiet ovat likaiset, tarvitaan lääkärin imu
Airway is clear
@@ -320,6 +342,7 @@
気道は詰まっていません
Vias aéreas limpas
Luftveiene er frie
+ Tuuliputki on selkeä
Item could not be used, airways are not clear
@@ -337,6 +360,7 @@
使用できません、 気道が詰まっています
O item não pôde ser usado, vias aéreas bloqueadas
Gjenstanden kunne ikke brukes, luftveiene er ikke frie
+ Tuotetta ei voitu käyttää, hengitystiet eivät ole selkeät
Hyperextending Head
@@ -354,6 +378,7 @@
頭部後屈顎先挙上法を行う
Hiperextensão de cabeça
Hyperforlengelse av hode
+ Hyperojentuva pää
Hyperextended Head
@@ -371,6 +396,7 @@
頭部後屈を実施中
Cabeça hiperestendida
Hode er overekstendert
+ Hyperpidennetty pää
Patient's head is already hyperextended
@@ -378,6 +404,7 @@
患者は既に頭部後屈されています
Pasientens hode er allerede hyperforlenget
La tête du patient est déjà en hyperextension
+ Potilaan pää on jo yli ojentunut
Hyperextending head
@@ -395,6 +422,7 @@
頭部後屈させています
Estendendo
Forlenger
+ Hyperojentuva pää
Hyperextending head cancelled
@@ -412,6 +440,7 @@
頭部後屈が中止された
Hiperextensão cancelada
Hyperforlengelse av hode er avbrutt
+ Hyperojentuva pää peruttu
Head hyperextended successfully
@@ -419,6 +448,7 @@
頭部後屈させた
hyperforlengelse av hodet fullført
Hyperextension réalisée avec succès
+ Pään ylivenyttely onnistui
Head turn performed, airways are still not clear
@@ -436,6 +466,7 @@
除去を試みたが、 気道はまだ詰まっている
Cabeça virada, vias aéreas ainda não limpas
vending av hode er utført, luftveiene er fortsatt ikke frie
+ Pään käännös suoritettu, hengitystiet vielä epäselvät
Occlusion removed
@@ -453,6 +484,7 @@
異物が除去された
Oclusão removida
Okklusjonen er fjernet
+ Likaantuminen poistettu
Begin Head Turning
@@ -463,6 +495,7 @@
Drehe den Kopf
Iniciar rotação de cabeça
Comenzar giro de cabeza
+ Aloita potilaan pään kääntäminen
Head turning cancelled
@@ -473,6 +506,7 @@
Kopfdrehen abgebrochen
Rotação de cabeça cancelada
Giro de cabeza cancelado
+ pään kääntäminen peruttu
Head Turning Started
@@ -480,6 +514,7 @@
異物除去を開始した
Startet vending av hode
Rotation de la tête débutée
+ pään kääntyminen alkoi
Stop head turning
@@ -490,6 +525,7 @@
Kopf nicht mehr drehen
Interromper rotação de cabeça
Parar giro de cabeza
+ Lopeta potilaan pään kääntäminen
Medical suction not needed
@@ -507,10 +543,12 @@
医療吸引は必要ありません
Sucção médica não necessária
Ingen behov for medisinsk suging
+ Lääketieteellistä imua ei vaadita
Medical suction completed, Occlusion removed
医療吸引が完了し、 異物が除去されました
+ Lääketieteellinen imu suoritettu, okkluusio poistettu
Checking Airway
@@ -528,6 +566,7 @@
気道を確認しています
Verificando vias aéreas
Sjekker luftveien
+ Hengitysteiden tarkastus
Placing
@@ -545,6 +584,7 @@
装着中
Colocando
Plasserer
+ Sijoittaminen
King LT
@@ -562,6 +602,7 @@
King LT (喉頭エアウェイ)
Tubo Laríngeo
Larynkstube
+ Kurkunpään putki
The King LT is used to maintain the airway
@@ -579,6 +620,7 @@
King LT(喉頭エアウェイ)は気道を確保するために使用される
O Tubo Laríngeo evita obstruções e oclusões
Larynkstube brukes for å redde luftveiene
+ Kurkunpään letkua käytetään hengitysteiden ylläpitämiseen
Guedel Tube
@@ -596,6 +638,7 @@
ゲデルチューブ (口咽頭エアウェイ)
Cânula de Guedel
Guedel Tube
+ Guedel-letkua
The Guedel Tube is used to maintain the airway
@@ -613,6 +656,7 @@
ゲデルチューブ(口咽頭エアウェイ)は気道を確保するために使用される
A Cânula de Guedel evita obstruções
Guedel Tube brukes for å redde luftveiene
+ Guedel-letkua käytetään hengitysteiden ylläpitämiseen
ACCUVAC
@@ -634,30 +678,37 @@
アキュバックは、救急医療で携行使用するためのバッテリー電源を備えた気道吸引の為の医療用吸引装置です。
ACCUVAC é uma unidade de sucção portátil utilizada para tratar vias aéreas em caso de emergência médica.
ACCUVAC er en medisinsk sugeenhet for suging av luftveier med batteridrift for mobil bruk innen akuttmedisin
+ ACCUVAC on akkukäyttöinen lääketieteellinen imulaite hengitysteiden imemiseen mobiilikäyttöön hätätilanteissa
Airway Suction
気道吸引
+ Ilmateiden imu
Manual Suction Pump
手動式吸引器
+ Manuaalinen imupumppu
Manual Suction Pump is a medical suction device for airway suction manually. This alternative to electrical devices.
手動式吸引器は、手動ポンプで動作する気道吸引の為の医療用吸引装置です。これは電気駆動の装置を代替することが可能です。
+ Manuaalinen imupumppu on lääketieteellinen imulaite hengitysteiden manuaaliseen imemiseen. tämä on vaihtoehto sähkölaitteille
Airway Suction (Manual)
気道吸引 (手動式)
+ Ilmateiden imu (manuaalinen)
Reusable Manual Suction Pump
手動式吸引器の再利用
+ Uudelleenkäytettävä manuaalinen imupumppu
Regain the Manual Suction Pump after use
手動式吸引器の使用後、再利用できるようにします。
+ Ota manuaalinen imupumppu takaisin käytön jälkeen
Vomit (Small)
@@ -675,6 +726,7 @@
吐瀉物 (小)
Vômito (Pouco)
Oppkast (Litt)
+ oksentaa (pieni)
Success probability for head-turning
@@ -692,6 +744,7 @@
顔を横に向ける (指拭法で異物除去) の成功確率
Probabilidade de sucesso ao virar a cabeça
sannsynligheten for sukksess ved vending av hode
+ onnistumisen todennäköisyys pään kääntämisessä
Higher, the better the probability of success
@@ -709,6 +762,7 @@
高いほど、成功の可能性が高くなります
Quanto maior, melhor a probabilidade de sucesso
Jo høyere, desto bedre er sannsynligheten for suksess
+ Mitä korkeampi, sitä suurempi on onnistumisen todennäköisyys
Allow Larynxtubus
@@ -726,6 +780,7 @@
喉頭エアウェイの許可
Permitir Tubo Laríngeo
Tillat larynxtubus
+ salli kurkunpään putki
Training level required to use a Larynxtubus - KingLT
@@ -743,6 +798,7 @@
喉頭エアウェイ(King LT)の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um Tubo Laríngeo
Nivået av opplæring som kreves for å bruke en Larynkstube
+ Kurkunpään putken käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow Guedeltubus
@@ -760,6 +816,7 @@
口咽頭エアウェイの許可
Permitir Cânula de Guedel
Tillat Guedeltubus
+ salli Guedel-putken
Training level required to use a Guedeltubus
@@ -777,6 +834,7 @@
口咽頭エアウェイ(ゲデルチューブ)の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar uma Cânula de Guedel
Nivået av opplæring som kreves for å bruke en Guedeltubus
+ Guedel-putken käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow ACCUVAC
@@ -794,6 +852,7 @@
アキュバックの許可
Permitir ACCUVAC
Tilatt ACCUVAC
+ Salli ACCUVAC
Training level required to use an ACCUVAC
@@ -811,14 +870,17 @@
アキュバックの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um ACCUVAC
Opplæringsnivået som kreves for å bruke en ACCUVAC
+ koulutustaso, joka vaaditaan ACCUVACin käyttämiseen
Allow Manual Suction Pump
手動吸引器の許可
+ Salli manuaalinen imupumppu
Training level required to use an Manual Suction Pump
手動吸引器の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
+ Aika tarkistaa hengitystiet
Time to check Airway
@@ -836,6 +898,7 @@
気道の確認の所要時間
Tempo para verificar as vias aéreas
Tid for å sjekke luftveiene
+ Kuinka kauan hengitysteiden tarkistaminen kestää
How long it will take to check Airway
@@ -853,6 +916,7 @@
気道の確認を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo levará para verificar as vias aéreas
Hvor lang tid det vil ta å sjekke luftveiene
+ Kuinka kauan hengitysteiden tarkistaminen kestää
Time for overstretch the head
@@ -870,6 +934,7 @@
頭部後屈顎先挙上法の所要時間
Tempo para hiperestender a cabeça
Tid for å overstrekke hode
+ Kuinka kauan kestää potilaan pään ylivenytys
How long it will take to overstretch the head
@@ -887,6 +952,7 @@
頭部後屈を完了するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo demorará para hiperestender a cabeça
Hvor lang tid det vil ta å overstrekke hodet
+ Kuinka kauan kestää potilaan pään hypervenytys
Head Turning Interval
@@ -897,6 +963,7 @@
Intervall des Kopfdrehens
Intervalo da rotação de cabeça
Intervalo de giro de cabeza
+ pään käännösväli
Time between head turning attempts
@@ -907,6 +974,7 @@
Zeit zwischen versuchen, den Kopf zu drehen
Tempo entre tentativas de rotação de cabeça
Tiempo entre los giros de cabeza
+ pään käännösyritysten välinen aika
%1 finished head turning (x%2)
@@ -917,6 +985,7 @@
%1 hat den Kopf gedreht (x%2)
%1 concluiu a rotação de cabeça
%1 acabó de girar la cabeza (x%2)
+ %1 lopetti pään kääntämisen (x%2)
Time for ACCUVAC
@@ -934,6 +1003,7 @@
アキュバックの所要時間
Tempo para ACCUVAC
Tid for ACCUVAC
+ ACCUVACin aika
How long it will take to use ACCUVAC
@@ -951,14 +1021,17 @@
アキュバックを使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo demorará para usar ACCUVAC
Hvor lang tid vil det ta å bruke ACCUVAC
+ Kuinka kauan ACCUVACin käyttö kestää
Time for Manual Suction Pump
手動吸引器の所要時間
+ aika manuaaliselle imupumpulle
How long it will take to use Manual Suction Pump
手動吸引器を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します
+ Kuinka kauan manuaalisen imupumpun käyttö kestää
Time for Larynxtubus
@@ -976,6 +1049,7 @@
喉頭エアウェイの所要時間
Tempo para Tubo Laríngeo
Tid for Larynxtubus
+ Kurkunpään putkiaika
How long it will take to use Larynxtubus
@@ -993,6 +1067,7 @@
喉頭エアウェイ(King LT)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo demorará para usar um Tubo Laríngeo
Hvor lang tid vil det ta å bruke Larynxtubus
+ Kuinka kauan kurkunpään putken asettaminen vie
Time for Geudeltubus
@@ -1010,6 +1085,7 @@
口咽頭エアウェイの所要時間
Tempo para usar uma Cânula de Guedel
Tid for Guedeltubus
+ Guedel-putken aika
How long it will take to use Guedeltubus
@@ -1027,6 +1103,7 @@
口咽頭エアウェイ(ゲデルチューブ)を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します
Quanto tempo demorará para usar uma Cânula de Guedel
Hvor lang tid vil det ta å bruke Guedeltubus
+ Kuinka kauan Guedel-putken asettaminen vie
Established in recovery position
@@ -1042,6 +1119,7 @@
Posición lateral de seguridad establecida
Posição de recuperação estabelecida
Plassert i stabilt sideleie
+ Potilas asetetaan toipumisasentoon
Establish recovery position
@@ -1057,6 +1135,7 @@
Establecer posición lateral de seguridad
Estabelecer posição de recuperação
Legg i stabilt sideleie
+ Aseta potilas toipumisasentoon
Establishing recovery position
@@ -1072,6 +1151,7 @@
Moviendo a posición lateral de seguridad
Estabelecendo posição de recuperação
Legger i stabilt sideleie
+ Potilaan asettaminen toipumisasentoon
Recovery position established successfully
@@ -1087,6 +1167,7 @@
Posición lateral de seguridad establecida
Posição de recuperação estabelecida com sucesso
Lagt i stabilt sideleie
+ Potilas asetettiin toipumisasentoon onnistuneesti
Recovery position cancelled
@@ -1102,6 +1183,7 @@
Cambio de posición cancelado
Posição de recuperação cancelada
Stabilt Sideleie avbrutt
+ Lepoasento peruutettu
%1 established recovery position
@@ -1117,12 +1199,14 @@
%1 estableció la posición lateral de seguridad
%1 estabeleceu a posição de recuperação
%1 la dem i stabilt sideleie
+ %1 asetettu toipumisasentoon
%1 cancelled recovery position
%1 が回復体位を崩した
%1 kansellerte stabilt sideleie
%1 a annulé la position latérale de sécurité
+ %1 peruutettu lepoasento
Time for recovery position
@@ -1138,6 +1222,7 @@
Tiempo para establecer en posición lateral de seguridad
Tempo para estabelecer a posição de recuperação
Tid for å legge i stabilt sideleie
+ palautumisasennon aika
How long it will take to establish recovery position
@@ -1153,6 +1238,7 @@
Cuanto tiempo tomará establecer la posición de lateral de seguridad
Quanto tempo demora para estabelecer a posição de recuperação
Hvor lang tid vil det ta å legge i stabilt sideleie
+ Kuinka kauan kestää, että potilas asetetaan toipumisasentoon
Cancel recovery position
@@ -1168,6 +1254,7 @@
Cancelar posición lateral de seguridad
Cancelar posição de recuperação
Avbrutt stabilt sideleie
+ Peruuta lepoasento
Cancelling recovery position
@@ -1183,6 +1270,7 @@
Cancelando la posición lateral de seguridad
Cancelando posição de recuperação
Avbrytter stabilt sideleie
+ Lepoasennon peruuttaminen
Time for cancelling recovery position
@@ -1198,6 +1286,7 @@
Tiempo para cancelar la posición lateral de seguridad
Tempo para cancelamento de posição de recuperação
Tid for å avbryte stabilt sideleie
+ Aika peruuttaa lepoasento
How long it will take to manually cancel recovery position
@@ -1205,6 +1294,7 @@
回復体位を崩すのにどのくらい時間がかかるか設定します
Hvor lang tid det vil ta å manuelt kansellere stabilt sideleie
Combien de temps sera nécessaire pour annuler la position latérale de sécurité
+ Kuinka kauan lepoasennon manuaalinen peruuttaminen kestää
Recovery Position time to drain occlusion
@@ -1212,6 +1302,7 @@
回復体位による異物排出にかかる時間
Tid i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen
Temps pour retirer l'occlusion en position latérale de sécurité
+ Palautuminen Asento-aika tyhjennystukoksen poistamiseksi
Maximum time required for patient in recovery position to be drained of occlusion.
@@ -1219,6 +1310,7 @@
回復体位にある患者の気道異物が排出され解消するまでに必要な最大時間。
Maks nødvendig tid en pasient må være i stabilt sideleie for å bli kvitt okklusjonen.
Temps maximal pour qu'une occlusion disparaisse sur un patient en position latérale de sécurité
+ Enimmäisaika, joka tarvitaan potilaan puhdistamiseen toipumisasennossa
Recovery Position + Head Hyperextend Settings
@@ -1226,10 +1318,12 @@
回復体位と頭部後屈設定
Instillinger for stabil sideleie og Hyperforlengelse av hodet
Paramètres de la position latérale de sécurité + hyperextension
+ Palautusasento + pään ylivenytysasetukset
Suction devices Settings
気道吸引器設定
+ Imulaitteen asetukset
Airway items Settings
@@ -1244,6 +1338,7 @@
Configurações de itens de vias aéreas
Ustawienia przedmiotów do dróg oddechowych
Instillinger for luftveis gjennstander
+ henkitorven laitteen asetukset
Remove King LT
@@ -1256,6 +1351,7 @@
Rimuovi King LT
Fjern Larynkstube
Remover Tubo Laríngeo
+ Irrota kurkunpään putki
Remove Guedel Tube
@@ -1268,6 +1364,7 @@
Rimuovi canula di Guedel
Fjern Guedeltubus
Remover Cânula de Guedel
+ Irrota guedel-putki
Removing
@@ -1280,6 +1377,7 @@
Rimuovendo
Fjerner
Removendo
+ Poistaminen
Reusable Airway Items
@@ -1292,6 +1390,7 @@
Oggetti delle vie aeree riutilizzabili
Gjennbrukbare lufvei gjennstander
Objetos reutilizáveis de vias aéreas
+ Uudelleenkäytettävät henkitorvilaitteet
Regain the KingLT or Guedel Tube when manually removing them
@@ -1304,6 +1403,7 @@
Riguadagna il KingLT o la canula di Guedel quando li rimuovi manualmente
Gjenopprett larynkstube eller Guedeltubus når du fjerner dem manuelt
Recupere o Tubo Laríngeo ou a Cânula de Guedel quando removidos manualmente
+ Ota kurkunpää- tai guedelputki takaisin, kun poistat ne manuaalisesti
%1 removed KingLT
@@ -1316,6 +1416,7 @@
%1 rimosso KingLT
%1 fjernet Larynkstube
%1 removeu o Tubo Laríngeo
+ %1 kurkunpään putki poistettu
%1 removed Guedel Tube
@@ -1328,6 +1429,7 @@
%1 rimosso Guedel Tube
%1 fjernet Guedeltubus
%1 removeu a Cânula de Guedel
+ %1 guedel-putki poistettu
Auto Triage Airway
@@ -1339,6 +1441,7 @@
Triaje automático de la vía aérea
Auto Triage Luftveier
Triagem automática das vias aéreas
+ Luokittelee hengitystiet automaattisesti
Sets if checking airways can override current triage level
@@ -1350,6 +1453,7 @@
Establece si la comprobación de las vías respiratorias puede anular el nivel de triaje actual.
Setter om sjekking av luftveier kan overstyre gjeldende triage-nivå
Define se a checagem de vias aéreas pode sobrescrever o nível atual de triagem.
+ Määrittää, voiko hengitysteiden tarkistaminen muuttaa nykyistä luokitusta
Block head turning
@@ -1362,6 +1466,7 @@
Bloquear la rotación de la cabeza
Blokker vending av hode
Bloquear a rotação de cabeça
+ Estä pään kääntyminen
Blocks head turning if patient has Guedel Tube inserted
@@ -1374,6 +1479,7 @@
Bloquea el giro de la cabeza si el paciente tiene insertado un tubo de Guedel.
Blokkerer vending av hode hvis pasienten har en Guedel Tube satt inn
Bloqueia a rotação de cabeça em pacientes com Cânula de Guedel
+ Estää pään pyörimisen, jos potilaalla on guedel-putki
diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml
index f73141591..3229265d9 100644
--- a/addons/breathing/stringtable.xml
+++ b/addons/breathing/stringtable.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
ACE-дыхание активировано?
KAM-Breathing を有効化しますか?
ACE - Respiração ativada?
+ ACE-Hengitys aktivoitu?
Lethal SpO2 value
@@ -32,6 +33,7 @@
Смертельное значение SpO2
SpO2の致命値
Valor letal de SpO2
+ Tappava SpO2-arvo
Activate lethal SpO2 value
@@ -48,6 +50,7 @@
Активировать летальное значение SpO2
SpO2の致命値を有効化
Ativar o valor letal de SpO2
+ Aktivoi tappava SpO2-arvo
SpO2 positive multiplier
@@ -62,6 +65,7 @@
Pozitivní násobič SpO2
Multiplicador positivo de SpO2
Multiplicador positivo de SpO2
+ SpO2-positiivinen kerroin
SpO2 negative multiplier
@@ -76,6 +80,7 @@
Negativní násobič SpO2
Multiplicador negativo de SpO2
Multiplicador negativo de SpO2
+ SpO2 negatiivinen kerroin
Enable cardiac arrest SpO2 reduction
@@ -90,6 +95,7 @@
Povolit redukci SpO2 při zástavě srdce
Habilitar la reducción de SpO2 en paro cardiaco
Habilitar a redução de SpO2 na parada cardíaca
+ Ota käyttöön sydämenpysähdyksen SpO2-vähennys
Perfusion multiplier
@@ -102,6 +108,7 @@
Násobič perfuze
Multiplicador de perfusión
Multiplicador de perfusão
+ Perfuusiokerroin
Probability for a pneumothorax
@@ -118,6 +125,7 @@
Вероятность пневмоторакса
気胸の確率
Probabilidade de um pneumotórax
+ Hemopneumotoraksin mahdollisuus
Attach Pulse Oximeter
@@ -134,6 +142,7 @@
Прикрепите пульсоксиметр
パルスオキシメーターを取り付ける
Colocar Oxímetro de Pulso
+ Kiinnitä pulssioksimetri
Remove Pulse Oximeter
@@ -150,6 +159,7 @@
Удалить пульсоксиметр
パルスオキシメーターを取り外します
Remover Oxímetro de Pulso
+ Irrota pulssioksimetri
Pulse Oximeter
@@ -166,6 +176,7 @@
Пульсоксиметр
パルスオキシメーター
Oxímetro de Pulso
+ Pulssioksimetri
Placing
@@ -182,6 +193,7 @@
Использовать
装着中
Colocando
+ Sijoittaminen
Removing
@@ -198,6 +210,7 @@
Развязать
取り外し中
Removendo
+ Poistaminen
Pulse Oximeter: PR: %1 SpO2: %2
@@ -211,6 +224,7 @@
パルスオキシメーター: 脈拍: %1 SpO2: %2
Oxímetro de Pulso: FP: %1 SpO2: %2
Oximetro de Pulso: RC: %1 SpO2: %2
+ Pulssioksimetri PR:%1 SpO2: %2
%1 connected Pulseoximeter
@@ -227,6 +241,7 @@
%1 подключен пульсоксиметр
%1 がパルスオキシメーターを装着した
%1 conectou um Oxímetro de Pulso
+ %1 kytketty pulssioksimetri
1x Pneumothorax
@@ -243,6 +258,7 @@
1x Пневмоторакс
1x 気胸
1x Pneumotórax
+ 1x Pneumotoraksi
Treating
@@ -259,6 +275,7 @@
Лечение
治療中
Tratando
+ Hoito
Chest Seal
@@ -275,6 +292,7 @@
Чест Сеал
チェストシール
Selo de Tórax
+ Rintatiiviste
Chest Seal is engineered to treat, seal, and reseal open chest wounds under most circumstances.
@@ -291,6 +309,7 @@
Чест Сеал разработан для лечения, герметизации и повторной герметизации открытых ран грудной клетки в большинстве случаев.
チェストシールはほとんどの状況下で、胸部への穿通創の閉塞と開放による治療ができるように設計されています。
O Selo de Tórax é projetado para tratar, selar e resselar feridas abertas no peito na maioria das circunstâncias.
+ Rintatiiviste on suunniteltu käsittelemään, tiivistämään ja uudelleensulkemaan avoimia rintahaavoja useimmissa olosuhteissa
Allow Pulseoximeter
@@ -307,6 +326,7 @@
Разрешить пульсоксиметр
パルスオキシメーターの許可
Permitir Oxímetro de Pulso
+ Salli pulssioksimetri
Training level required to use a Pulseoximeter
@@ -323,6 +343,7 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования пульсоксиметра
パルスオキシメーターの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um Oxímetro de Pulso
+ Pulssioksimetrin käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow Chest Seal
@@ -339,6 +360,7 @@
Разрешить Чест Сеал
チェストシールの許可
Permitir Selo de Tórax
+ Salli rintatiiviste
Training level required to use a Chest Seal
@@ -355,6 +377,7 @@
Уровень подготовки, необходимый для использования Чест Сеал
チェストシールの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um Selo de Tórax
+ Rintatiivisteen käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow Chest Seal self treatment
@@ -369,6 +392,7 @@
Erlauben die Selbstbehandlung mit Chest Seal
Permitir autotratarse con un sello torácico
Permitir auto-tratamento com Selo de Tórax
+ Salli rintatiivisteen käyttö itsellesi
Clear Chest Seal after treatment
@@ -378,6 +402,7 @@
Entferne Chest Seal nach Behandlung
Remover Selo de Tórax após tratamento
Retirar sello toracico tras tratamiento
+ Poista rintatiiviste hoidon jälkeen
Stable SpO2 value to gain consciousness
@@ -394,6 +419,7 @@
Стабильное значение SpO2 для прихода в сознание
意識を取り戻すために必要なSpO2値
Valor estável de SpO2 para recuperar consciência
+ SpO2-taso, joka vaaditaan tajunnan palauttamiseksi
After reaching more than selected value (default 85), only then patient can get conscious
@@ -410,6 +436,7 @@
Только после достижения значения, превышающего выбранное (по умолчанию 85), пациент может прийти в сознание.
設定した値(デフォルトは85)を超えた後、患者は意識を取り戻すことができます
Depois de atingir mais do que o valor selecionado (por padrão 85), somente então o paciente pode ficar consciente
+ Vasta sitten, kun valittu arvo (oletusarvo 85) on saavutettu, potilas voi herätä
Drain Fluid
@@ -426,6 +453,7 @@
Слить жидкость
胸腔ドレナージ
Drenar fluido
+ Tyhjennä neste
1x Hemopneumothorax
@@ -442,6 +470,7 @@
1x Гемопневмоторакс
1x 血気胸
1x Hemopneumotórax
+ 1x hemopneumotoraksi
Needle Decompression
@@ -458,6 +487,7 @@
Декомпрессия иглы
胸腔穿刺減圧
Descompressão com Agulha
+ Neulan dekompressio
Needle Decompression (NCD Kit)
@@ -470,6 +500,7 @@
바늘 감압(NCD 키트)
Decompressione con ago (NCD Kit)
Descompressão com Agulha (Kit NCD)
+ Neulan dekompressio (NCD Kit)
1x Tension Pneumothorax
@@ -486,6 +517,7 @@
1x Напряженный пневмоторакс
1x 緊張性気胸
1x Pneumotórax Hipertensivo
+ 1x jännitysilmarinta
AAT Kit
@@ -502,6 +534,7 @@
Комплект ААТ
AAT キット
Kit AAT
+ AAT-laite
The Advanced Airway Treatment Kit is a single use kit designed to treat advanced airway conditions, like hemopneumothorax
@@ -518,6 +551,7 @@
Набор ААТ
AAT キット (Advanced Airway Treatment, 高度気道治療)は、血気胸などの重度な呼吸器症状を治療するために設計された使い捨てキットです。
O AAT é um kit de uso único projetado para tratar problemas avançados de vias aéreas, como o hemotórax.
+ AAT-laite on kertakäyttöinen työkalu, joka on suunniteltu tappavien hengitystiesairauksien, kuten hemopneumotoraksin, hoitoon
NCD Kit
@@ -530,6 +564,7 @@
NCD 키트
NCD Kit
Kit NCD
+ NCD-laite
The Needle Chest Decompression Kit is a single use kit designed to treat a tensionpneumothorax.
@@ -542,6 +577,7 @@
NCD(흉부 바늘 감압) 키트는 긴장성 기흉을 치료하도록 설계된 일회용 키트입니다.
Il kit decompressione con ago è un kit a singolo uso adibito al trattamento del pneumotorace da tensione.
O NCD é um kit de único uso projetado para tratar o pneumotórax hipertensivo
+ Neulan rintakehän dekompressiotyökalu on kertakäyttöinen työkalu, joka on suunniteltu hemopneumotoraksin hoitoon
Hemopneumothorax Chance
@@ -554,6 +590,7 @@
혈기흉 확률
Probabilità Emopneumotorace
Probabilidade de hemotórax
+ Hemopneumotoraksin mahdollisuus
Sets the chance for hemopneumothorax. Also sets the chance for tenstion pneumothorax (60% Hemo = 40% Tension)
@@ -566,6 +603,7 @@
Imposta la probabilità per l'emopneumotorace. Imposta inoltre la probabilità per pneumotorace da tensione. (60% Emopn. = 40% Pneum. tensione)
Legt die Wahrscheinlichkeit für einen Hämatopneumothorax fest. Legt auch die Wahrscheinlichkeit auf einen Spannungspneumothorax fest(60 % Hämo = 40 % Spannungspneu
Define a chance de hemotórax. Também define a chance de pneumotórax hipertensivo (60% Hemo = 40% Hipertensivo)
+ Asettaa hemopneumotoraksin mahdollisuuden. Asettaa myös jännittyneen pneumotoraksin mahdollisuuden. (60% hemo = 40% jännitystä)
Enable Advanced Pneumothoraxes
@@ -578,6 +616,7 @@
Abilità pneumotorace avanzato
Ausgeprägte Pneumothoraces aktivieren
Habilitar tipos avançados de pneumotórax
+ Ota käyttöön edistyneet ilmarintakehät
Enables advanced pneumothoraxes - hemopneumothorax and tensionpneumothorax
@@ -590,6 +629,7 @@
Abilità la pneumotorace avanzato - emopneumotorace e pneumotorace da tensione
Aktiviert Ausgeprägte Pneumothoraces - Hämatopneumothoraces und Spannungspneumothoraces
Permite tipos avançados de pneumotórax - hemotórax e pneumotórax hipertensivo
+ Mahdollistaa pitkälle edenneen pneumotoraksin - hemopneumotoraksin ja jännitysilmarinta
Advanced Pneumothorax Chance
@@ -602,12 +642,14 @@
Probabilità di pneumotorace avanzato
Wahrscheinlichkeit für ausgeprägten Pneumothorax
Probabilidade de pneumotórax avançado
+ Mahdollisuus pitkälle edenneelle ilmarintalle
The percentage chance that determines whether a fully deteriorated pneumothorax will deteriorate into an advanced pneumothorax, this is rolled continuously as set in pneumothorax deterioration interval.
El porcentaje de probabilidad que determina si un neumotórax completamente deteriorado se deteriorará hasta convertirse en un neumotórax avanzado, se calcula continuamente según lo establecido en el intervalo de deterioro del neumotórax.
完全に悪化した気胸が高度な気胸に悪化するかどうかを決定する確率。これは、気胸が悪化する間隔で設定されたタイミング毎に継続的に計算されます。
Le pourcentage de chance qui détermine si un pneumothorax complètement détérioré se transforme en pneumothorax avancé. Ce pourcentage est relancé de manière continue en suivant l'intervalle de détérioration du pneumthorax configurée.
+ Prosenttiosuus mahdollisuus, joka määrittää, kehittyykö täysin heikentynyt ilmarinta pitkälle edenneeksi ilmarintaksi. Tämä lasketaan jatkuvasti pneumotoraksin etenemisajan mukaan.
Hemothorax / Tension Pnuemothorax Treament Minimum Level
@@ -624,6 +666,7 @@
Лечение гемоторакса/напряженного пневмоторакса Минимальный уровень
血胸/緊張性気胸治療の許可
Nível mínimo exigido para tratar hemotórax/pneumotórax hipertensivo
+ Hemopneumotoraksi / jännitysilmarinta hoidon vähimmäistaso
The minimum medical level required for someone to be able to perform the Needle Decompression and Drain Fluids treatment actions, used to treat Hemothorax or Tension Pneumothorax.
@@ -640,6 +683,7 @@
Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса.
胸腔穿刺減圧および胸腔ドレナージの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。これらは血胸と緊張性気胸の治療に使われます。
O nível médico mínimo exigido para que alguém possa realizar as ações de tratamento de Descompressão de Agulha e Drenagem de Fluidos, usados para tratar hemotórax ou pneumotórax hipertensivo.
+ Vähimmäiskoulutustaso, joka vaaditaan, jotta joku pystyy suorittamaan neulan dekompression ja nesteenpoiston, jota käytetään hemothoraksin tai jännitysilmarintain hoitoon
Pneumothorax Damage Threshold
@@ -656,6 +700,7 @@
Порог повреждения пневмоторакса
負傷による気胸発生のしきい値
Dano mínimo para causar pneumotórax
+ Vaurioiden taso, joka vaaditaan ilmarintakehän kehittymiseen
The amount of damage in a single impact, on a scale of 0 to 1, that needs to occur before there is a chance of pneumothorax. Lower values means that pneumothorax is more likely to occurr. Setting the value very low, or to zero, may cause unexpected behavior or pneumothorax from unexpected injuries.
@@ -672,6 +717,7 @@
Количество повреждений при одном ударе по шкале от 0 до 1, которое должно произойти, прежде чем возникнет вероятность пневмоторакса. Более низкие значения означают, что пневмоторакс более вероятен. Установка очень низкого значения или нуля может привести к неожиданному поведению или пневмотораксу из-за неожиданных травм.
一度の負傷で発生する気胸へのダメージ。値が低いほど気胸が発生する可能性が高くなります。\n値を非常に低く設定するか0に設定すると、予期しない動作や予期しない負傷による気胸を引き起こす可能性があります。
A quantidade de dano em um único impacto, em uma escala de 0 a 1, que precisa ocorrer antes que haja uma chance de pneumotórax. Valores mais baixos significam que o pneumotórax é mais provável de ocorrer. Definir o valor muito baixo ou zero pode causar um comportamento inesperado ou pneumotórax devido a lesões inesperadas.
+ Yhden osuman vaurion määrä asteikolla 0-1, jonka täytyy tapahtua ennen kuin ilmarinta on mahdollista. Pienemmät arvot tarkoittavat, että ilmarinta on todennäköisempää. Arvon asettaminen erittäin alhaiseksi tai arvoon 0 voi aiheuttaa odottamatonta käyttäytymistä tai ilmarintaa epätavallisten vammojen vuoksi.
Increase pneumothorax chance based on damage
@@ -681,6 +727,7 @@
Erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Pneumothorax basierend auf dem Schaden
Aumentar a probabilidade de pneumotórax em função do dano
Aumentar probabilidad de neumotorax segun el daño
+ Lisää pneumotoraksin mahdollisuutta vaurion perusteella
Increase chance of a pneumothorax and advanced pneumothorax occurring based on damage taken if over the pneumothorax damage threshold
@@ -690,6 +737,7 @@
Erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass ein Pneumothorax und ein fortgeschrittener Pneumothorax auftritt, basierend auf dem erlittenen Schaden, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird
Aumentar a probabilidade de pneumotórax e pneumotórax avançado em função do dano recebido caso ultrapasse o limite de dano para pneumotórax
Aumenta la probabilidad de que se produzca un neumotórax y un neumotórax avanzado en función del daño recibido si se supera el umbral de daño del neumotórax
+ Lisää ilmarintakehän ja pitkälle edenneen ilmarinnan esiintymisen todennäköisyyttä tehdyn vaurion perusteella, jos vaurio on suurempi kuin ilmarintakehän kehittymiseen vaadittava vähimmäisvaurio.
Deep Penetrating Injury Chance
@@ -699,6 +747,7 @@
Chance auf tiefgreifende Verletzungen
Probabilidade de lesão penetrante profunda
Probabilidad de lesión de penetración profunda
+ Mahdollisuus syvään tunkeutuvaan vammaan
Chance for deep penetrating injury to appear when pneumothorax damage threshold is passed but no pneumothorax is inflicted
@@ -708,6 +757,7 @@
Es kann zu einer tiefgreifenden Verletzung kommen, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird, aber kein Pneumothorax verursacht wird
Probabilidade em que uma lesão penetrante profunda apareça quando o limite de dado para pneumotórax é ultrapassado, mas o pneumotórax não é inflingido
Probabilidad de que aparezca una lesión de penetración profunda cuando se supera el umbral de daño del neumotórax pero no se ha infligido un neumotórax
+ Mahdollisuus syvään tunkeutuvaan vammaan syntyy, kun ilmarintakehän vaurioituminen on minimaalista, mutta ilmarintaa ei ole kehittynyt.
Deep Penetrating Injury
@@ -717,6 +767,7 @@
Tiefgreifende Verletzung
Lesão penetrante profunda
Lesión de penetración profunda
+ Syvä tunkeutuva vamma
Chest Seal Applied
@@ -726,6 +777,7 @@
Chest Seal angebracht
Selo de Tórax aplicado
Sello toracico aplicado
+ Rintatiiviste on kiinnitetty
Hemopneumothorax internal bleeding amount
@@ -738,6 +790,7 @@
Siła krwawienia krwiaka
Hämopneumothorax inneres Bluten menge
Míra vnitřního krvácení při hemotoraxu
+ Hemopneumotoraksista tulevan sisäisen verenvuodon määrä
Sets amount of internal bleeding that is applied while suffering from hemopneumothorax
@@ -750,6 +803,7 @@
Określa siłę krwawienia wewnętrznego, wywołanego przez krwiaka opłucnej
Definiert die Menge des Blutverlustes, welche der Patient während eines Hämopneumothorax verliert.
Nastavuje míru vnitřního krvácení v případě hemotoraxu
+ Määrittää hemopneumotoraksista johtuvan sisäisen verenvuodon määrän
Pneumothorax always visible
@@ -759,6 +813,7 @@
Pneumothorax immer sichtbar
Pneumotórax sempre visível
Neumotórax siempre visible
+ Pneumothorax on aina näkyvissä
Sets if pneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x pneumothorax)
@@ -768,6 +823,7 @@
Legt fest, ob Pneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung angezeigt werden soll, anstatt dass eine Diagnose erforderlich ist (1x Pneumothorax).
Define se o pneumotórax deve sempre aparecer no menu médico como uma lesão sem necessidade de diagnóstico (1x pneumotórax)
Establece si el neumotórax siempre debe ser visible en el menú médico como una lesión en lugar de requerir un diagnóstico (1x neumotórax)
+ Määrittää, näkyykö ilmarinta aina lääkärille vammana diagnoosin vaatimisen sijaan (1x ilmarinta)
Tension pneumothorax and hemothorax always visible
@@ -777,6 +833,7 @@
Spannungspneumothorax und Hämothorax immer sichtbar
Pneumotórax hipertensivo e hemotórax sempre visíveis
Neumotórax a tensión y hemotórax siempre visibles
+ Jännitysilmarinta ja hemothorax ovat aina näkyvissä
Sets if tension pneumothorax and hemopneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x tensionpneumothorax/1x hemopneumothorax)
@@ -786,6 +843,7 @@
Legt fest, ob Spannungspneumothorax und Hämopneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung sichtbar sein sollen, anstatt eine Diagnose zu erfordern (1x Spannungspneumothorax/1x Hämopneumothorax)
Define se o pneumotórax hipertensivo e hemotórax devem sempre aparecer no menu médico como uma lesão sem necessidade de diagnóstico (1x pneumotórax hipertensivo/1x hemotórax)
Establece si el neumotórax a tensión y el hemoneumotórax siempre deben ser visibles en el menú médico como una lesión en lugar de requerir un diagnóstico (1x neumotórax a tensión / 1x hemoneumotórax)
+ Määrittää, pitäisikö jännityspneumotoraksin ja hemopneumotoraksin aina näkyä lääkärille vammana diagnoosin vaatimisen sijaan (1x jännitysilmarinta tai hemopneumotoraksi)
Stethoscope
@@ -802,6 +860,7 @@
Стетоскоп
聴診器
Estetoscópio
+ Stetoskooppi
Allows you to auscultate lung sounds
@@ -818,6 +877,7 @@
Позволяет аускультировать легочные шумы
呼吸音を聴診することができます
Permite auscultar sons pulmonares
+ Voit kuunnella keuhkojen ääniä
Auscultate Lung Sounds
@@ -834,6 +894,7 @@
Выслушивайте легочные шумы
呼吸音を聴診
Auscultar sons pulmonares
+ Kuuntele keuhkojen ääniä
Listening
@@ -850,6 +911,7 @@
Прослушивание
聴診中
Escutando
+ Kuunteleminen
Stethoscope Sound Volume
@@ -882,6 +944,7 @@
Определяет громкость звуков грудной клетки при использовании стетоскопа.
聴診器を使用した際の呼吸音の音の大きさを設定します
Determina quão altos são os sons respiratórios ao usar o estetoscópio
+ Stetoskoopin äänenvoimakkuus
Stethoscope Listening Time
@@ -894,6 +957,7 @@
Čas poslechu Stetoskopem
Tempo di ascolto dello stetoscopio
Tempo de escuta do estetoscópio
+ Stetoskoopin kuunteluaika
Sets how long the stethoscope listening period is
@@ -906,6 +970,7 @@
Nastavuje dobu trvání poslechu Stetoskopem
Imposta quanto dura in tempo il periodo di ascolto dello stetoscopio
Define a duração do período de escuta do estetoscópio
+ Asettaa kuinka pitkä stetoskoopin kuuntelujakso on
Unconscious SpO2 value
@@ -922,6 +987,7 @@
意識を失うSpO2の値
Бессознательное значение SpO2
Valor de SpO2 para inconsciência
+ SpO2-arvo, joka tekee potilaan tajuttomaksi
SpO2 value that will cause unconscious when dropped below that value
@@ -938,6 +1004,7 @@
SpO2(血酸素飽和度)が設定した値を下回ると気絶し、無意識状態に陥ります。
Значение SpO2, которое приведет к потере сознания при падении ниже этого значения
Valores de SpO2 abaixo deste resultam em perda de consciência
+ SpO2-arvo, joka saavuttaessaan aiheuttaa tajuttomuuden
Show pneumothorax duplicate
@@ -952,6 +1019,7 @@
Pokaż duplikat odmy opłucnowej
Mostrar neumotórax duplicado
Mostrar pneumotórax duplicado
+ Näytä päällekkäiset ilmarintavammat
Default is disabled. If enabled, units with tension pneumothorax or hemopneumothorax will also have pneumothorax injury displayed in medical menu.
@@ -966,6 +1034,7 @@
In default è disabilitato. Se attivato, le unità con pneumotorace iperteso o emopneumotorace avranno questi segnati sul menu medico.
Deshabilitado en predeterminado. Si se habilita, las unidades con hemotórax/neumotórax a tensión tambien tendran la herida neumotórax mostrada en el menú médico.
O padrão é desabilitado. Se ativado, as unidades com pneumotórax hipertensivo ou hemotórax também exibirão lesões por pneumotórax no menu médico.
+ Oletuksena poissa käytöstä. Jos tämä on käytössä, potilaiden, joilla on jännittynyt pneumotoraksi tai hemopneumotoraksi, myös ilmarintavammat näkyvät lääkärinnäytössä.
Slight Cyanosis
@@ -981,6 +1050,7 @@
Lehká cyanóza
Cianosis ligera
Cianose Leve
+ Lievä syanoosi
Mild Cyanosis
@@ -996,6 +1066,7 @@
Střední cyanóza
Cianosis moderada
Cianose Moderada
+ Keskivaikea syanoosi
Severe Cyanosis
@@ -1011,6 +1082,7 @@
Těžká cyanóza
Cianosis severa
Cianose Grave
+ Vaikea syanoosi
Show cyanosis
@@ -1020,6 +1092,7 @@
Montrer la cyanose
Mostrar cianose
Mostrar cianosis
+ Näytä syanoosi
Shows cyanosis of patient in overview tab
@@ -1029,6 +1102,7 @@
Affiche constamment la cyanose dans le menu médical du patient
Mostra a cianose do paciente na guia de visão geral
Muestra cianosis del paciente en la pestaña de vista general
+ Näyttää potilaan syanoosin lääketieteellisen yleiskuvan näytössä
Slight cyanosis SpO2 value
@@ -1044,6 +1118,7 @@
SpO2 hodnota lehké cyanózy
Valor SpO2 de Cianosis ligera
Valor de SpO2 para cianose leve
+ SpO2-arvo, joka laukaisee lievän syanoosin
Slight cyanosis value - default 90 SpO2
@@ -1059,6 +1134,7 @@
Hodnota lehké cyanózy - výchozí hodnota SpO2 90
Valor SpO2 de Cianosis ligera - Predeterminado en 90 SpO2
Valor de SpO2 para cianose leve (padrão 90)
+ SpO2-oletusarvo, joka laukaisee lievän syanoosin, on 90
Mild cyanosis SpO2 value
@@ -1074,6 +1150,7 @@
SpO2 hodnota střední cyanózy
Valor SpO2 de Cianosis moderada
Valor de SpO2 para cianose moderada
+ Keskivaikean syanoosin laukaiseva SpO2-arvo
Mild cyanosis value - default 75 SpO2
@@ -1089,6 +1166,7 @@
Hodnota střední cyanózy - výchozí hodnota SpO2 75
Valor SpO2 de Cianosis intermedia - Predeterminado en 75 SpO2
Valor de SpO2 para cianose moderada (padrão 75)
+ Keskivaikean syanoosin laukaiseva SpO2-oletusarvo on 75
Severe cyanosis SpO2 value
@@ -1104,6 +1182,7 @@
SpO2 hodnota těžké cyanózy
Valor SpO2 de Cianosis severa
Valor de SpO2 para cianose grave
+ SpO2-arvo, joka laukaisee vakavan syanoosin
Severe cyanosis value - default 66 SpO2 \nShould be little bit higher than lethal SpO2 value
@@ -1119,6 +1198,7 @@
Hodnota těžké cyanózy - výchozí hodnota SpO2 66 \nMěla by být mírně vyšší, než smrtelná hodnota SpO2
Valor SpO2 de Cianosis severa - Predeterminado en 66 SpO2 \nEste valor deberia de ser un poco mas alto que el valor letal de SpO2
Valor de SpO2 para cianose grave (padrão 66)\nDeve estar um pouco acima do valor letal de SpO2
+ Vakavan syanoosin laukaiseva SpO2-oletusarvo on 66. Tämän arvon pitäisi olla hieman korkeampi kuin tappava SpO2-arvo.
Pneumothorax deterioration chance
@@ -1132,6 +1212,7 @@
気胸が悪化する確率
Probabilidad de deterioro de un neumotórax
Probabilidade de deterioração do pneumotórax
+ Pneumotoraksin huononemisen mahdollisuus
Chance for pneumothorax to deteriorate
@@ -1141,6 +1222,7 @@
Wahrscheinlichkeit, dass sich der Pneumothorax verschlechtert
Probabilidade de deterioração do pneumotórax
Probabilidad de que el neumotórax empeore
+ Pneumotoraksin mahdollisuus pahentua
Deteriorating pneumothorax interval
@@ -1150,6 +1232,7 @@
Intervall für Verschlechterung des Pneumothoraxes
Intervalo de deterioração do pneumotórax
Intervalo de deterioro del neumotórax
+ Aika pneumotoraksin pahenemismahdollisuuksien välillä
After each interval a chance will be rolled whether or not the pneumothorax will deteriorate
@@ -1159,6 +1242,7 @@
Nach jedem Intervall wird eine Chance gewürfelt, ob sich der Pneumothorax verschlechtert oder nicht
Após cada intervalo, uma chance será lançada para determinar se o pneumotórax deteriorará.
Después de cada intervalo, se lanzará una probabilidad para determinar si el neumotórax empeorará
+ Jokaisen ajanjakson jälkeen lasketaan mahdollisuus, paheneeko ilmarinta vai ei
Breathing items Settings
@@ -1171,6 +1255,7 @@
呼吸アイテム設定
Parámetros para las herramientas (Respiración)
Configurações de itens de respiração
+ Hengityselinten hoitolaitteiden asetukset
Thorax injuries Settings
@@ -1183,6 +1268,7 @@
胸腔負傷の設定
Parámetros para las heridas del pecho
Configurações de ferimentos torácicos
+ Asetukset rintakehän vammoihin
Cyanosis Settings
@@ -1195,6 +1281,7 @@
チアノーゼの設定
Parámetros para la cianosis
Configurações de cianose
+ Syanoosin asetukset
[KAM] General Items
@@ -1207,6 +1294,7 @@
[KAM] Objets généraux
[KAM] 일반 아이템
[KAM] Itens gerais
+ [KAM] Yleiset kohteet
Enable low SpO2 warning
@@ -1219,6 +1307,7 @@
Habilita aviso de baixo nível de SpO2
Włącz ostrzeżenie o niskim SpO2
Povolit varování při nízkém SpO2
+ Ota käyttöön alhaisten SpO2-arvojen varoitus
Makes your Screen flash black if you are below 90% SpO2 (default value)
@@ -1231,6 +1320,7 @@
Faz sua tela piscar em preto se você estiver abaixo de 90% de SpO2 (valor padrão)
Sprawia, że ekran miga na czarno, jeśli SpO2 jest niższe niż 90% (domyślna wartość)
Černé problikávání obrazovky při hodnotě SpO2 nižší než 90% (výchozí hodnota)
+ Saa näytön vilkkumaan mustaksi, jos olet alle tietyn SpO2-arvon (oletus on 90 %)
Enable Stamina loss on low SpO2
@@ -1243,6 +1333,7 @@
Ativar perda de stamina sob baixo SpO2
Włącz utratę staminy przy niskim SpO2
Povolit ztrátu Staminy při nízkém SpO2
+ Ota kestävyyden menetys käyttöön alhaisilla SpO2-tasoilla
Makes you lose stamina if you are under 90% SpO2 (default value)
@@ -1255,6 +1346,7 @@
Faz você perder stamina se estiver abaixo de 90% SpO2 (valor padrão)
Sprawia, że tracimy staminę, jeśli SpO2 jest niższe niż 90% (domyślna wartość)
Ztrácení staminy pří hodnotě SpO2 nižší než 90% (výchozí hodnota)
+ Menettää kestävyyden, jos olet alle tietyn SpO2-tason (oletusarvo on 90 %)
Low SpO2 warning level
@@ -1267,6 +1359,7 @@
Nível de alerta de SpO2 baixo
Ostrzeżenie o niskim SpO2
Hodnota SpO2 pro varování o nízkém SpO2
+ Matala SpO2-varoitustaso
Lets you change the SpO2 Value at which you get the Flashing warning indicator and stamina loss effect
@@ -1279,6 +1372,7 @@
Permite alterar o valor SpO2 no qual você é avisado e sofre perda de stamina
Pozwala zmienić poziom SpO2, poniżej którego będzie widać ostrzeżenie w postaci migotania ekranu i zmniejszonej staminy
Nastavení hodnoty SpO2 při které se aktivují varovné efekty problikávání obrazovky a ztráta staminy
+ Voit muuttaa SpO2-arvoa, jolla saat vilkkuvan varoituksen ja kestävyyden heikkenemisen
Enable Pulse Oximeter Alarm
@@ -1291,6 +1385,7 @@
Zapnout alarm Pulzního Oxymetru
Abilita allarme pulsossimetro
Habilitar o alarme do Oxímetro de Pulso
+ Ota pulssioksimetrin hälytys käyttöön
Disable Pulse Oximeter Alarm
@@ -1303,6 +1398,7 @@
Vypnout alarm Pulzního Oxymetru
Disabilita l'allarme del pulsossimetro
Desabilitar o alarme do Oxímetro de Pulso
+ Poista pulssioksimetrin hälytys käytöstä
Pulse Oximeter Alarm SpO2 Threshold
@@ -1315,6 +1411,7 @@
Práh SpO2 pro aktivaci alarmu Pulzního Oxymetru
Soglia di allarme del pulsossimetro
Nível de SpO2 para ativação do alarme do Oxímetro de Pulso
+ SpO2-taso, joka laukaisee pulssioksimetrin hälytyksen
Use BVM
@@ -1327,11 +1424,13 @@
Použít RV
Usa maschera ambu
Usar BVM
+ Käytä BVM:ää
Rescue Breaths Started
呼吸補助を開始した
Début des insufflations
+ Pelastushengitykset alkavat
Put away BVM
@@ -1341,6 +1440,7 @@
BVM Weglegen
Remover BVM
Guarda el Ambu
+ Varastoi BVM
Rescue Breaths Cancelled
@@ -1350,6 +1450,7 @@
Beatmung mit BVM gestoppt
Ventilação com BVM cancelada
Asistencia respiratoria cancelada
+ Pelastushengitykset peruttu
Use Pocket BVM
@@ -1362,6 +1463,7 @@
Použít Kapesní RV
Usa maschera ambu portatile
Usar BVM portátil
+ Käytä kannettavaa BVM:ää
Use BVM with Oxygen Tank
@@ -1374,6 +1476,7 @@
Použít RV s Kyslíkovou Lahví
Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno
Usar BVM com cilindro de oxigênio
+ Käytä BVM:ää happisäiliön kanssa
Use BVM with Oxygen
@@ -1386,6 +1489,7 @@
Použít RV s Kyslíkem
Usa maschera ambu con l'ossigeno
Usar BVM com oxigênio
+ Käytä BVM:ää hapen kanssa
Use BVM with Oxygen Tank (Vehicle)
@@ -1395,6 +1499,7 @@
Usa el Ambu con tanque de oxígeno (vehículo)
산소 탱크가 달린 인공호흡기(차량) 사용
BVMと酸素ボンベ(車両)を使用
+ Käytä BVM:ää ajoneuvon happisäiliön kanssa
Using BVM with Oxygen Tank (Vehicle)
@@ -1405,6 +1510,7 @@
Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno (veicolo)
Usar la BVM con un cilindro de oxígeno (vehículo)
Usando BVM com cilindro de oxigênio (veículo)
+ BVM:n käyttäminen ajoneuvon happisäiliön kanssa
Oxygen tank disconnected (empty)
@@ -1417,6 +1523,7 @@
Kyslíková Lahev odpojena (prázdná)
Bombola d'ossigeno scollegata (vuota)
Cilindro de oxigênio desconectado (vazio)
+ Happisäiliö irrotettu (se on tyhjä)
Refilling Portable Oxygen Tank
@@ -1429,6 +1536,7 @@
Plnění přenosné Kyslíkové Lahve
Riempimento bombola d'ossigeno portatile
Reabastecendo Cilindro Portátil de Oxigênio
+ Kannettavan happisäiliön täyttö
Oxygen Tank Refill Complete
@@ -1441,6 +1549,7 @@
Plnění Kyslíkové Lahve dokončeno
Riempimento completo della bombola d'ossigeno
Reabastecimento de cilindro de oxigênio finalizado
+ Happisäiliö on täynnä
Oxygen Tank Refill Cancelled
@@ -1453,6 +1562,7 @@
Plnění Kyslíkové Lahve zrušeno
Riempimento annullato della bombola d'ossigeno
Reabastecimento de cilindro de oxigênio cancelado
+ Happisäiliön täyttö peruttu
Refill Portable Oxygen Tank
@@ -1465,6 +1575,7 @@
Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev
Riempi bombola portatile d'ossigeno
Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio
+ Täytä kannettava happisäiliö
Refill Portable Oxygen Tank (150L)
@@ -1477,6 +1588,7 @@
Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev (150L)
Riempi bombola portatile d'ossigeno (150L)
Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio (150L)
+ Täytä kannettava happisäiliö (150L)
Refill Portable Oxygen Tank (300L)
@@ -1489,6 +1601,7 @@
Naplnit přenosnou Kyslíkovou Lahev (300L)
Riempi bombola portatile d'ossigeno (300L)
Reabastecer Cilindro Portátil de Oxigênio (300L)
+ Täytä kannettava happisäiliö (300L)
BVM
@@ -1501,6 +1614,7 @@
RV
Maschera ambu
BVM
+ BVM
Bag-Valve-Mask, used to assist with breathing of unconscious patients
@@ -1513,6 +1627,7 @@
Resuscitační Vak, používá se k pomoci s dýcháním pacientů v bezvědomí
Maschera facciale ambu utilizzata per assistere la respirazione dei pazienti incoscienti
Bolsa-Válvula-Máscara, utilizado para auxiliar na respiração de pacientes inconscientes
+ Pussi-venttiili-naamari, käytetään auttamaan tajuttomien potilaiden hengittämisessä
Pocket BVM
@@ -1525,6 +1640,7 @@
Kapesní RV
Maschera ambu portatile
BVM Portátil
+ Kannettava BVM
Compact version of the Bag-Valve-Mask
@@ -1537,6 +1653,7 @@
Kompaktní verze Resuscitačního Vaku
Versione compatta della maschera ambu portatile
Versão compacta do dispositivo Bolsa-Válvula-Máscara
+ Pussi-venttiili-naamari kompakti versio
Portable Oxygen Tank (150L)
@@ -1549,6 +1666,7 @@
Přenosná Kyslíková Lahev (150L)
Bombola portatile d'ossigeno (150L)
Cilindro Portátil de Oxigênio (150L)
+ Kannettava happisäiliö (150L)
Portable Oxygen Tank, containing 150L of oxygen. Connect to BVM to further assist with breathing of critical patients.
@@ -1561,6 +1679,7 @@
Přenosná Kyslíková Lahev, obsahuje 150L kyslíku. Připojením k RV lze zajistit dýchání pacientům v kritickém stavu.
Bombola portatile d'ossigeno contenente 150 litri di ossigeno. Connettiti alla maschera ambu per assistere ulteriormente la respirazione dei pazienti critici.
Cilindro Portátil de Oxigênio, contendo 150L de oxigênio. Conecte ao BVM para auxiliar na respiração de pacientes críticos.
+ Kannettava happisäiliö, joka sisältää 150 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä.
Portable Oxygen Tank (300L)
@@ -1573,6 +1692,7 @@
Přenosná Kyslíková Lahev (300L)
Bombola portatile d'ossigeno (300L)
Cilindro Portátil de Oxigênio (300L)
+ Kannettava happisäiliö (300L)
Portable Oxygen Tank, containing 300L of oxygen. Connect to BVM to further assist with breathing of critical patients.
@@ -1585,6 +1705,7 @@
Přenosná Kyslíková Lahev, obsahuje 300L kyslíku. Připojením k RV lze zajistit dýchání pacientům v kritickém stavu.
Bombola portatile d'ossigeno contenente 300 litri di ossigeno. Connettiti alla maschera ambu per assistere ulteriormente la respirazione dei pazienti critici.
Cilindro Portátil de Oxigênio, contendo 300L de oxigênio. Conecte ao BVM para auxiliar na respiração de pacientes críticos.
+ Kannettava happisäiliö, joka sisältää 300 litraa happea. Yhdistä BVM:ään auttaaksesi kriittisten potilaiden hengittämisessä.
Empty Portable Oxygen Tank (150L)
@@ -1597,6 +1718,7 @@
Prázdná Kyslíková Lahev (150L)
Bombola VUOTA portatile d'ossigeno (150L)
Cilindro Portátil de Oxigênio vazio (150L)
+ Tyhjä kannettava happisäiliö (150L)
Empty Portable Oxygen Tank (300L)
@@ -1609,6 +1731,7 @@
Prázdná Kyslíková Lahev (300L)
Bombola VUOTA portatile d'ossigeno (300L)
Cilindro Portátil de Oxigênio vazio (300L)
+ Tyhjä kannettava happisäiliö (300L)
Empty Portable Oxygen Tank, refill at a medical vehicle or facility
@@ -1621,6 +1744,7 @@
Prázdná Kyslíková Lahev, lze doplnit u zdravotnického vozidla či zařízení.
Bombola VUOTA di ossigeno portatile, riempirla presso un veicolo o una struttura medica
Cilindro Portátil de Oxigênio vazio, reabasteça em um veículo ou instalação médica
+ Tyhjennä kannettava happisäiliö, täytä lääketieteellisessä ajoneuvossa tai laitoksessa.
BVM Oxygen Effectiveness Multiplier
@@ -1631,6 +1755,7 @@
BVM-Sauerstoffeffektivitätsmultiplikator
Coeficiente de eficácia de oxigênio com BVM
Multiplicador de eficacia del oxígeno para el Ambu
+ BVM happitehokkuuskerroin
%1 used %2 (x%3)
@@ -1641,6 +1766,7 @@
%1 verwendet %2 (x%3)
%1 usou %2 (x%3)
%1 uso %2 (x%3)
+ %1 käytetty %2 (x%3)
%1 (Oxygenated)
@@ -1651,6 +1777,7 @@
%1 (Sauerstoffhaltig)
%1 (Oxigenado)
%1 (Oxigenado)
+ %1 (Kyllästetty hapella)
Allow BVM
@@ -1663,6 +1790,7 @@
Povolit RV
Permetti la maschera ambu
Permitir BVM
+ Salli BVM
Sets required medical level to use BVM
@@ -1675,6 +1803,7 @@
Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití RV
Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu
Define o nível médico necessário para usar BVM
+ Asettaa BVM:n käyttöön vaadittavan lääketieteellisen koulutustason
Allow Pocket BVM
@@ -1687,6 +1816,7 @@
Povolit Kapesní RV
Permetti la maschera ambu portatile
Permitir BVM Portátil
+ Salli kannettava BVM
Sets required medical level to use Pocket BVM
@@ -1699,6 +1829,7 @@
Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití Kapesního RV
Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu portatile
Define o nível médico necessário para usar BVM Portátil
+ Asettaa kannettavan BVM:n käyttöön vaaditun lääketieteellisen koulutustason
Allow BVM with oxygen
@@ -1711,6 +1842,7 @@
Povolit RV s Kyslíkem
Permetti la maschera ambu con ossigeno
Permitir BVM com oxigênio
+ Salli BVM hapen kanssa
Sets required medical level to use BVM with oxygen
@@ -1723,6 +1855,7 @@
Nastavuje požadovanou zdravotnickou úroveň pro použití RV s kyslíkem
Imposta il livello medico richiesto per utilizzare la maschera ambu con ossigeno
Define o nível médico necessário para usar BVM com oxigênio
+ Asettaa lääketieteellisen koulutustason, joka vaaditaan BVM:n käyttöön hapen kanssa
Portable Oxygen Tank Base Refill Time
@@ -1735,6 +1868,7 @@
Základní čas pro naplnění přenosné Kyslíkové Lahve
Tempo di ricarica della bombola d'ossigeno portatile
Tempo base para reabastecer o Cilindro Portátil de Oxigênio
+ Kannettava happisäiliö vähimmäistäyttöaika
Sets time required to refill Oxygen Tank (150L)
@@ -1747,6 +1881,7 @@
Nastavuje čas požadovaný k naplnění Kyslíkové Lahve (150L)
Imposta tempo richiesto per ricaricare una bombola d'ossigeno (150L)
Define o tempo necessário para reabastecer o Cilindro Portátil de Oxigênio (150L)
+ Asettaa happisäiliön (150L) täyttämiseen tarvittavan ajan
Set Portable Oxygen Tank (150L) as preferred
@@ -1759,6 +1894,7 @@
Nastavit přenosnou Kyslíkovou Lahev (150L) jako preferovanou
Imposta la bombola portatile d'ossigeno (150L) come preferita
Definir Cilindro Portátil de Oxigênio (150L) como preferido
+ Aseta kannettava happisäiliö (150L) ensisijaiseksi happisäiliöksi
Set Portable Oxygen Tank (300L) as preferred
@@ -1771,6 +1907,7 @@
Nastavit přenosnou Kyslíkovou Lahev (300L) jako preferovanou
Imposta la bombola portatile d'ossigeno (300L) come preferita
Definir Cilindro Portátil de Oxigênio (300L) como preferido
+ Aseta kannettava happisäiliö (300L) ensisijaiseksi happisäiliöksi
Location Provide Oxygen
@@ -1781,6 +1918,7 @@
Luogo di ricarica d'ossigeno.
Ubicación provee oxígeno
Local de fornecimento de oxigênio
+ Tarjoaako sijainti happea
Sets if medical vehicles/facilites can provide oxygen
@@ -1791,6 +1929,7 @@
Imposta se i veicoli med o strutture mediche possono fornire ossigeno.
Establece si los vehículos o instalaciones médicas pueden suministrar oxígeno
Define se veículos ou instalações médicas podem fornecer oxigênio
+ Määrittää, voivatko lääketieteelliset ajoneuvot tai tilat tarjota happea
Check Breathing
@@ -1800,6 +1939,7 @@
Überprüfen Atmung
Verificar Respiração
Comprueba la respiración
+ Tarkista potilaan hengitys
Checking Breathing
@@ -1809,6 +1949,7 @@
Prüfe Atmung
Verificando Respiração
Comprobando la respiración
+ Potilaan hengityksen tarkistaminen
, harsh and metallic
@@ -1818,6 +1959,7 @@
, harsch und metallisch
, forte e metálico
, áspero y metálico
+ , kova ja metallinen
, slightly fruity
@@ -1827,6 +1969,7 @@
, leicht fruchtig
, levemente frutado
, ligeramente afrutado
+ , hieman hedelmäinen
Patient is breathing normally
@@ -1836,6 +1979,7 @@
Der Patient atmet normal
O paciente está respirando normalmente
El paciente está respirando con normalidad
+ Potilas hengittää normaalisti
Patient's breathing is shallow
@@ -1845,6 +1989,7 @@
Die Atmung des Patienten ist flach
A respiração do paciente está superficial
La respiración del paciente es superficial
+ Potilaan hengitys on pinnallista
Shallow
@@ -1854,6 +1999,7 @@
Flach
Superficial
Superficial
+ Matala
Patient is not breathing
@@ -1866,6 +2012,7 @@
Pacjent nie oddycha
El paciente no esta respirando
Pacient nedýchá
+ Potilas ei hengitä
%1 checked breathing: %2
@@ -1875,6 +2022,7 @@
%1 hat die Atmung überprüft: %2
%1 verificou a respiração: %2
%1 comprobó la respiración: %2
+ %1 tarkistettu hengitys: %2
Enable Inspect Chest
@@ -1884,6 +2032,7 @@
Aktivere Thoraxinspektion
Ativar Inspeção de Tórax
Habilitar la inspección del pecho
+ Ota rinnan tarkastus käyttöön
Simple
@@ -1893,6 +2042,7 @@
Einfach
Simples
Sencillo
+ Yksinkertainen
Default
@@ -1902,6 +2052,7 @@
Standard
Padrão
Por defecto
+ Default
Inspect Chest Time
@@ -1911,6 +2062,7 @@
Dauer der Thoraxinspektion
Tempo de Inspeção de Tórax
Tiempo de inspección del pecho
+ Kuinka kauan rintakehän tarkastus kestää
Allow Inspecting Chest
@@ -1920,6 +2072,7 @@
Erlaube Thoraxinspektion
Permitir Inspeção de Tórax
Permitir la inspección del pecho
+ Salli rintatutkimus
Inspect Chest
@@ -1929,6 +2082,7 @@
Untersuche Thorax
Inspecionar Tórax
Inspeccionar el pecho
+ Tutki rintakehä
Inspecting Chest
@@ -1938,6 +2092,7 @@
Untersuche Thorax
Inspecionando Tórax
Inspeccionando el pecho
+ Rintakehän tutkiminen
%1 inspected chest: %2
@@ -1947,6 +2102,7 @@
%1 untersuchte Thorax: %2
%1 inspecionou o tórax: %2
%1 inspeccionó el pecho: %2
+ %1 tarkastettu rintakehä: %2
Chest rise and fall observed
@@ -1956,6 +2112,7 @@
Heben und Senken der Brust wurde beobachtet
Elevação e queda do tórax observadas
Se observa elevación y descenso del pecho
+ Rintakehän nousu ja lasku havaittu
No chest movement observed
@@ -1965,6 +2122,7 @@
Keine Brustbewegung beobachtet
Nenhum movimento do tórax observado
No se observa movimiento del pecho
+ Rintakehän liikettä ei havaittu
No chest movement
@@ -1974,6 +2132,7 @@
keine Brustbewegung
Nenhum movimento do tórax
Sin movimiento del pecho
+ Ei liikettä rinnassa
Chest sides are uneven
@@ -1983,6 +2142,7 @@
Die Brustseiten sind uneben
Os lados do tórax estão desiguais
Los lados del pecho son desiguales
+ Rintakehän sivut ovat epätasaiset
, chest sides uneven
@@ -1992,6 +2152,7 @@
, Brustseiten uneben
, lados do tórax desiguais
, lados del pecho desiguales
+ , rintakehän sivut epätasaiset
Uneven chest rise and fall
@@ -2001,6 +2162,7 @@
ungleichmäßiges Heben und Senken der Brust
Elevação e queda do tórax desiguais
Elevación y descenso desiguales del pecho
+ Epätasainen rintakehän nousu ja lasku
Skin is rigid, looks bruised
@@ -2010,6 +2172,7 @@
Die Haut ist steif und sieht gequetscht aus
A pele está rígida, com aparência de contusão
La piel está rígida y magullada
+ Iho on jäykkä ja näyttää mustelmalta
Symptoms indicate %1
@@ -2019,6 +2182,7 @@
Die Symptome weisen auf %1 hin.
Os sintomas indicam %1
Los síntomas indican %1
+ Oireet osoittavat %1
Pneumothorax
@@ -2028,6 +2192,7 @@
Pneumothorax
Pneumotórax
Neumotórax
+ Pneumotoraksi
Tension Pneumothorax
@@ -2037,6 +2202,7 @@
Spannungspneumothorax
Pneumotórax Hipertensivo
Neumotórax a tensión
+ jännitysilmarinta
Hemopneumothorax
@@ -2046,6 +2212,7 @@
Hämopneumothorax
Hemotórax
Hemotórax
+ hemopneumotoraksi
PTX
@@ -2055,6 +2222,7 @@
PTX
PTX
NTX
+ PTK
TPTX
@@ -2064,6 +2232,7 @@
SPTX
TPTX
NTXT
+ JSA
HPTX
@@ -2073,6 +2242,7 @@
HPTX
HTX
HTX
+ HPT
diff --git a/addons/chemical/stringtable.xml b/addons/chemical/stringtable.xml
index 55a12127b..2c796dd6d 100644
--- a/addons/chemical/stringtable.xml
+++ b/addons/chemical/stringtable.xml
@@ -12,6 +12,7 @@
Permitir máscaras de gás
Dozwolone maski gazowe
Povolené plynové masky
+ Hyväksytyt kaasunaamarit
Enter here the classname of the masks that should work with the system.
@@ -24,6 +25,7 @@
Digite aqui o classname das máscaras que devem funcionar com o sistema.
Wpisz classname maski, która ma działać z systemem
Zde vložte "classname" plynových masek, které mají spolupracovat s tímto systémem.
+ Anna niiden maskien luokan nimet, joiden pitäisi toimia järjestelmän kanssa
Gas masks durability
@@ -36,6 +38,7 @@
Durabilidade das máscaras de gás
Wytrzymałość maski gazowej
Odolnost Plynových masek
+ Kaasunaamarien kestävyys
Determines how long you can stand in the gas with a gas mask without getting infected.
@@ -48,6 +51,7 @@
Determina quanto tempo você pode ficar no gás com uma máscara de gás sem ser infectado.
Ustala jak długo możesz stać w gazie z maską bez zagrożenia infekcją
Určuje jak dlouho můžete stát v plynu s plynovou maskou bez následků.
+ Määrittää, kuinka kauan voit seistä kaasussa kaasunaamarin kanssa vaikuttamatta siihen
Time until infection
@@ -60,6 +64,7 @@
Tempo até a infecção
Czas do infekcji
Čas do infekce
+ Aikaa tartunnan saamiseen
Time you can stand in the gas before you get infected or need a gas mask.
@@ -72,6 +77,7 @@
Tempo que você pode ficar no gás antes de ser infectado ou precisar de uma máscara de gás.
Ustala jak długo możesz stać w gazie zanim zostaniesz zainfekowany lub będziesz potrzebował maski gazowej.
Čas po který můžete stát v plynu bez infikování se či potřeby plynové masky
+ Aika, jonka voit seistä kaasussa, ennen kuin sinulla on vaikutusta tai tarvitset kaasunaamaria
Gas Affects AI
@@ -84,6 +90,7 @@
O gás afeta a IA
Gaz wpływa na AI
Plyn ovlivňuje AI
+ Kaasu vaikuttaa tekoälyyn
Determines if AI is affected by gas (If you are running this on a local server this can cause perfomance problems)
@@ -96,6 +103,7 @@
Determina se a IA é afetada pelo gás (se você estiver executando isso em um servidor local, isso pode causar problemas de desempenho)
Ustala czy AI może być zainfekowane (Może powodować problemy z wydajnością)
Určuje, zda je AI ovlivněno plynem (může způsobovat problémy s výkonem pokud bude spuštěno na lokálním serveru)
+ Määrittää, vaikuttaako kaasu tekoälyyn (jos käytät peliä paikallisella palvelimella, tämä voi aiheuttaa suorituskykyongelmia)
Gas mask filter
@@ -108,6 +116,7 @@
Filtro de máscara de gás
Filtr do maski gazowej
Filtr Plynových masek
+ Kaasunaarin suodatin
Replacement filter for gas mask
@@ -120,6 +129,7 @@
Filtro substituto para máscara de gás
Filtr zastępczy do maski gazowej
Náhradní filtr pro Plynové masky
+ Vaihtosuodatin kaasunaamariin
Sealant tube
@@ -132,6 +142,7 @@
Tubo de vedação
Uszczelniacz
Těsnící hmota
+ Tiivisteputki
Sealant which is used to seal objects when e.g. a toxic substance leaks out
@@ -144,6 +155,7 @@
Selante que é usado para selar objetos quando, por exemplo, há vazamento de substância tóxica
Uszczelniacz używany do uszczelniania przedmiotów, na przykład w przypadku wycieków toksycznych gazów
Hmota používaná k utěsnění objektů např. při úniku toxických substancí
+ Tiiviste, jota käytetään esineiden tiivistämiseen, kun myrkyllistä ainetta vuotaa ulos
Put on gas mask
@@ -156,6 +168,7 @@
Colocar máscara de gás
Załóż maskę gazową
Nasadit Plynovou masku
+ Laita kaasunaamari päälle
Put on gas mask...
@@ -168,6 +181,7 @@
Colocando máscara de gás...
Zakładanie maski...
Nasazování Plynové masky
+ Kaasunaamari on laitettu päähän
Check gas mask durability
@@ -180,6 +194,7 @@
Checar a durabilidade da máscara de gás
Sprawdź wytrzymałość maski gazowej
Zkontrolovat odolnost Plynové masky
+ Tarkista kaasunaamarin kestävyys
Replace gas mask filter
@@ -192,6 +207,7 @@
Substituir o filtro da máscara de gás
Wymień filtr
Vyměnit filtr Plynové masky
+ Vaihda kaasunaamarin suodatin
Mute Chemical Detector.
@@ -204,6 +220,7 @@
Silenciar detector químico
Wycisz Detektor chemiczny
Ztlumit Chemický Detektor
+ Mykistä kemikaalien ilmaisin
Unmute Chemical Detector.
@@ -216,6 +233,7 @@
Ativar som de detector químico
Odcisz Detektor chemiczny
Zapnout zvuk Chemického Detektoru
+ Poista mykistys kemikaalien tunnistimesta.
Create contaminated area / object
@@ -228,6 +246,7 @@
Criar área/objeto contaminado
Stwórz skażony obszar/obiekt
Vytvořit kontaminovanou oblast / objekt
+ Saastuta alue/esine
Radius around the module which is filled with gas.
@@ -240,6 +259,7 @@
Raio ao redor do módulo que está cheio de gás.
Zasięg wokół modułu, który jest skażony
Poloměr kolem modulu která bude zamořen plynem
+ Kaasulla täytetyn alueen ympärillä oleva säde
The Minimal Range describes the area around the module where the gas is most lethal
@@ -252,6 +272,7 @@
O Alcance Mínimo descreve a área ao redor do módulo onde o gás é mais letal
Minimalny zasięg określa obszar wokół modułu, gdzie gaz jest bardziej śmiertelny
Minimální vzdálenost vyjadřuje oblast kolem modulu kde je plyn nejvíce smrtící
+ Minimialue kuvaa moduulia ympäröivän alueen, jossa kaasu on tappavin
The Maximum Range is a range around the Minimal Range where the gas is less lethal and you have a longer chance of survival.(distance from module to outer ring)
@@ -264,6 +285,7 @@
O Alcance Máximo é um alcance ao redor do Alcance Mínimo onde o gás é menos letal e você tem uma chance maior de sobrevivência (distância do módulo ao anel externo)
Maksymalny zasięg określa obszar wokół modułu, gdzie gaz jest mniej zabójczy i masz większe szanse na przeżycie (odległość od modułu do zewnętrznego pierścienia)
Maximální vzdálenost je vzdálenost kolem Minimální vzdálenosti kde je plyn méně smrtící a máte větší šanci na přežití (vzdálenost od modulu k vnějšímu kruhu).
+ Maksimietäisyys on vähimmäisalue, jossa kaasu on vähemmän tappava ja sinulla on pidempi mahdollisuus selviytyä. (etäisyys moduulista ulkorenkaaseen)
You are about to create a contaminated Object.
@@ -276,6 +298,7 @@
Você está prestes a criar um objeto contaminado.
Zaraz stworzysz skażony obiekt
Chystáte se vytvořit kontaminovaný objekt
+ Olet saastuttamassa esineen.
You are about to create a contaminated Zone.
@@ -288,6 +311,7 @@
Você está prestes a criar uma zona contaminada.
Zaraz stworzysz skażony obszar
Chystáte se vytvořit kontaminovou oblast
+ Olet saastuttamassa alueen.
To create a contaminated object place the module on a empty object.
@@ -300,6 +324,7 @@
Para criar um objeto contaminado, coloque o módulo em um objeto vazio.
Aby stworzyć skażony obiekt, umieść moduł na pustym obiekcie.
Pro vytvoření kontaminovaného objektu položte modul na prázdný objekt.
+ Luodaksesi saastuneen objektin aseta moduuli tyhjälle objektille.
Seal leak
@@ -312,6 +337,7 @@
Vazamento de gás
Uszczelnij wyciek
Utěsnit netěsnost
+ Tiivisteen vuoto
Seal leak
@@ -324,6 +350,7 @@
Vazamento de gás
Uszczelnij wyciek
Utěsnit netěsnost
+ Tiivisteen vuoto
Minimal Range need to be less than Maximum Range!
@@ -336,6 +363,7 @@
O Alcance Mínimo precisa ser menor que o Alcance Máximo!
Minimalny zasięg musi być mniejszy niż maksymalny zasięg
Minimální vzdálenost musí být menší než Maximální vzdálenost!
+ Vähimmäisalueen on oltava pienempi kuin enimmäisetäisyys
Intoxication
@@ -348,6 +376,7 @@
Intoxicação
Zatrucie
Intoxikace
+ Päihtymys
[ACE] 82mm Gas Rounds Box
@@ -359,6 +388,7 @@
[ACE] Box colpi a gas 82mm
[ACE] Caixa de cartuchos de gás tóxico de 82 mm
[ACE] Skrzynka amunicji gazowej 82mm
+ [ACE] 82mm kaasulaastin kuorilaatikko
The M7A3 CS gas grenade is a non-lethal tear gas grenade that causes severe burning of the mucous membranes and eyes on contact.
@@ -371,6 +401,7 @@
A granada de gás M7A3 CS é uma granada de gás lacrimogêneo não letal que causa queimaduras graves nas membranas mucosas e nos olhos ao entrar em contato.
Granat gazowy M7A3 CS to nieśmiercionośny granat z gazem łzawiącym, który przy kontakcie powoduje silne pieczenie błon śluzowych i oczu.
M7A3 CS je plynový granát s nesmrtícím slzným plynem, který způsobuje závažná popálení sliznic a očí při kontaktu s nimi.
+ M7A3 CS -kaasukranaatti on ei-tappava kyynelkaasukranaatti, joka koskettaa limakalvoja ja silmiä vakavasti.
Tripwire Gas
@@ -383,6 +414,7 @@
Gás Tripwire
Pułapka gazowa na linkę
Nástražný drát s plynovým granátem
+ Kaasun ja kranaatin laukaisulanka
Type: Tripwire gas - Sprays a poisonous gas when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground
@@ -395,6 +427,7 @@
Tipo: Tripwire gas - Espalha um gás venenoso quando acionado.<br />Projéteis: 1<br />Usado em: Solo
Po aktywowaniu rozpyla trujący gaz. <br/> Ilość: 1<br/>Używać na ziemi
Typ: Nástražný drát s plynovým granátem - Při aktivaci vypustí do ovzduší jedovatý plyn.<br/>Ran: 1<br/>Použití: Země
+ Tyyppi: kaasu-käsikranaatin laukaisulanka - suihkuttaa myrkyllistä kaasua laukaisussa <br/>Laukut: 1 <br/>Käytetty: maassa
Toxic gas
@@ -407,6 +440,7 @@
Gás tóxico
Toksyczny gaz
Toxický plyn
+ Myrkyllinen kaasu
82mm Toxic Gas Round
@@ -419,6 +453,7 @@
Cartucho de gás tóxico de 82mm
Pocisk gazu toksycznego kal.82mm
82mm Granát s Toxickým Plynem
+ 82 mm myrkyllinen kaasulaastikuori
CS-Gas
@@ -431,6 +466,7 @@
Gás CS
Gaz łzawiący
CS-Plyn
+ CS-kaasu
82mm CS-Gas Round
@@ -443,6 +479,7 @@
Cartucho de gás CS de 82mm
Pocisk gazu łzawiącego kal.82mm
82mm Granát s CS-Plynem
+ 82mm CS-kaasulaastikuori
M7A3 Riot CS gas grenade
@@ -455,6 +492,7 @@
Granada de gás CS M7A3
M7A3 Granat gazowy
Granát M7A3 s CS-Plynem
+ M7A3 CS kaasukranaatti
M7A3
@@ -467,6 +505,7 @@
M7A3
M7A3
M7A3
+ M7A3
M43 BZ LGB
@@ -479,6 +518,7 @@
M43 BZ LGB
M43 BZ LGB
M43 BZ LGB
+ M43 BZ LGB
M43 BZ LGB
@@ -491,6 +531,7 @@
M43 BZ LGB
M43 BZ LGB
M43 BZ LGB
+ M43 BZ LGB
Laser Guided Cluster Bomb with a chemical gas payload.
@@ -503,6 +544,7 @@
Bomba de fragmentação guiada por laser com uma carga útil de gás químico.
Laser Guided Cluster Bomb z ładunkiem chemicznym
Laserem naváděná kazetová munice s obsahem chemického plynu
+ Laserohjattu rypälepommi kemiallisen kaasun hyötykuormalla
2x M43 BZ LGB
@@ -515,6 +557,7 @@
2x M43 BZ LGB
2x M43 BZ LGB
2x M43 BZ LGB
+ 2x M43 BZ LGB
2x M43 BZ LGB
@@ -527,6 +570,7 @@
2x M43 BZ LGB
2x M43 BZ LGB
2x M43 BZ LGB
+ 2x M43 BZ LGB
Unguided rockets with Toxic-gas warhead.
@@ -539,6 +583,7 @@
Foguetes não guiados com ogiva de gás tóxico.
Rakiety niekierowane z głowicą zawierającą toksyczny gaz
Neřízené rakety s bojovou hlavicí s toxickým plynem
+ Ohjaamattomat raketit, joissa on myrkyllinen kaasukärje
Hydra GAS 19x
@@ -551,6 +596,7 @@
Hydra GAS 19x
Hydra GAS 19x
Hydra GAS 19x
+ Hydra KAASU 19x
70mm GAS
@@ -563,6 +609,7 @@
70mm GAS
70mm GAS
70mm GAS
+ 70mm KAASU
Toxic gas (Level 1)
@@ -575,6 +622,7 @@
Gás tóxico (Nível 1)
Toksyczny gaz ( Poziom 1)
Toxický plyn (Úroveň 1)
+ Myrkyllinen kaasu (taso 1)
Maximum Range.
@@ -587,6 +635,7 @@
Alcance Máximo
Maksymalny zasięg
Maximální vzdálenost.
+ Suurin kantama
Minimal Range.
@@ -599,6 +648,7 @@
Alcance Mínimo
Minimalny zasięg
Minimální vzdálenost.
+ Vähimmäisalue
Is sealable?
@@ -611,6 +661,7 @@
É vedável?
Można uszczelnić?
Lze utěsnit?
+ Onko se suljettavissa?
ONLY WORKS IF LOGIC IS SYNCED WITH AN OBJECT!
@@ -623,6 +674,7 @@
SÓ FUNCIONA SE A LÓGICA ESTIVER SINCRONIZADA COM UM OBJETO!
DZIAŁA TYLKO GDY LOGIKA JEST ZSYNCHRONIZOWANA Z OBIEKTEM!
FUNGUJE POUZE POKUD JE LOGIKA SPOJENA S OBJEKTEM!
+ TOIMII VAIN JOS LOGIIKKA SYNKRONOIDAAN OBJEKTIN KANSSA!
Select Gas:
@@ -635,6 +687,7 @@
Seleção de Gás:
Wybierz Gaz:
Vybrat plyn:
+ Valitse Kaasu
Gas Type:
@@ -647,6 +700,7 @@
Tipo de Gás:
Rodzaj Gazu:
Typ plynu:
+ Kaasutyyppi
diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml
index 9c8388ee2..bae8ec238 100644
--- a/addons/circulation/stringtable.xml
+++ b/addons/circulation/stringtable.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
ACE-циркуляция активирована?
KAM-Circulation を有効化しますか?
ACE - Circulação ativada?
+ ACE-Kierto aktivoitu?
Advanced Rhythms activated?
@@ -32,6 +33,7 @@
高度な心調律 を有効化しますか?
Продвинутый ритм активирован?
Ritmo avançado ativado?
+ Edistyneet sykerytmit aktivoitu?
Blood IV (1000ml) BT: 0+
@@ -48,6 +50,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : 0+
血液 IV (1000ml) O+型
Sangue IV (1000ml) TS: O+
+ Veri IV (1000ml) V:O+
Blood IV (1000ml) BT: 0-
@@ -64,6 +67,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : 0-
血液 IV (1000ml) O-型
Sangue IV (1000ml) TS: O-
+ Veri IV (1000ml) V:O-
Blood IV (1000ml) BT: A+
@@ -80,6 +84,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : А+
血液 IV (1000ml) A+型
Sangue IV (1000ml) TS: A+
+ Veri IV (1000ml) V: A+
Blood IV (1000ml) BT: A-
@@ -96,6 +101,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : А-
血液 IV (1000ml) A-型
Sangue IV (1000ml) TS: A-
+ Veri IV (1000ml) V: A-
Blood IV (1000ml) BT: B+
@@ -112,6 +118,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : B+
血液 IV (1000ml) B+型
Sangue IV (1000ml) TS: B+
+ Veri IV (1000ml) V: B+
Blood IV (1000ml) BT: B-
@@ -128,6 +135,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : B-
血液 IV (1000ml) B-型
Sangue IV (1000ml) TS: B-
+ Veri IV (1000ml) V: B-
Blood IV (1000ml) BT: AB+
@@ -144,6 +152,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : AB+
血液 IV (1000ml) AB+型
Sangue IV (1000ml) TS: AB+
+ Veri IV (1000ml) V: AB+
Blood IV (1000ml) BT: AB-
@@ -160,6 +169,7 @@
Кровь IV (1000 мл) Гk : АB-
血液 IV (1000ml) AB-型
Sangue IV (1000ml) TS: AB-
+ Veri IV (1000ml) V: AB-
Blood IV (500ml) BT: 0+
@@ -176,6 +186,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : 0+
血液 IV (500ml) O+型
Sangue IV (500ml) TS: O+
+ Veri IV (500ml) V: O+
Blood IV (500ml) BT: 0-
@@ -192,6 +203,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : 0-
血液 IV (500ml) O-型
Sangue IV (500ml) TS: O-
+ Veri IV (500ml) V: O-
Blood IV (500ml) BT: A+
@@ -208,6 +220,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : A+
血液 IV (500ml) A+型
Sangue IV (500ml) TS: A+
+ Veri IV (500ml) V: A+
Blood IV (500ml) BT: A-
@@ -224,6 +237,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : A-
血液 IV (500ml) A-型
Sangue IV (500ml) TS: A-
+ Veri IV (500ml) V: A-
Blood IV (500ml) BT: B+
@@ -240,6 +254,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : B+
血液 IV (500ml) B+型
Sangue IV (500ml) TS: B+
+ Veri IV (500ml) V: B+
Blood IV (500ml) BT: B-
@@ -256,6 +271,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : B-
血液 IV (500ml) B-型
Sangue IV (500ml) TS: B-
+ Veri IV (500ml) V: B-
Blood IV (500ml) BT: AB+
@@ -272,6 +288,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : AB+
血液 IV (500ml) AB+型
Sangue IV (500ml) TS: AB+
+ Veri IV (500ml) V: AB+
Blood IV (500ml) BT: AB-
@@ -288,6 +305,7 @@
Кровь IV (500 мл) Гk : AB-
血液 IV (500ml) AB-型
Sangue IV (500ml) TS: AB-
+ Veri IV (500ml) V: AB-
Blood IV (250ml) BT: 0+
@@ -304,6 +322,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : 0+
血液 IV (250ml) O+型
Sangue IV (250ml) TS: O+
+ Veri IV (250ml) V: O+
Blood IV (250ml) BT: 0-
@@ -320,6 +339,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : 0-
血液 IV (250ml) O-型
Sangue IV (250ml) TS: O-
+ Veri IV (250ml) V: O-
Blood IV (250ml) BT: A+
@@ -336,6 +356,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : A+
血液 IV (250ml) A+型
Sangue IV (250ml) TS: A+
+ Veri IV (250ml) V: A+
Blood IV (250ml) BT: A-
@@ -352,6 +373,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : A-
血液 IV (250ml) A-型
Sangue IV (250ml) TS: A-
+ Veri IV (250ml) V: A-
Blood IV (250ml) BT: B+
@@ -368,6 +390,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : B+
血液 IV (250ml) B+型
Sangue IV (250ml) TS: B+
+ Veri IV (250ml) V: B+
Blood IV (250ml) BT: B-
@@ -384,6 +407,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : B-
血液 IV (250ml) B-型
Sangue IV (250ml) TS: B-
+ Veri IV (250ml) V: B-
Blood IV (250ml) BT: AB+
@@ -400,6 +424,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : AB+
血液 IV (250ml) AB+型
Sangue IV (250ml) TS: AB+
+ Veri IV (250ml) V: AB+
Blood IV (250ml) BT: AB-
@@ -416,6 +441,7 @@
Кровь IV (250 мл) Гk : AB-
血液 IV (250ml) AB-型
Sangue IV (250ml) TS: AB-
+ Veri IV (250ml) V: AB-
Give Blood IV (1000ml) BT: 0+
@@ -432,6 +458,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : 0+
血液 IV (1000ml) O+型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: O+
+ Antaa veri IV (1000ml) V:O+
Give Blood IV (1000ml) BT: 0-
@@ -448,6 +475,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : 0-
血液 IV (1000ml) O-型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: O-
+ Antaa veri IV (1000ml) V:O-
Give Blood IV (1000ml) BT: A+
@@ -464,6 +492,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : А+
血液 IV (1000ml) A+型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: A+
+ Antaa veri IV (1000ml) V:A+
Give Blood IV (1000ml) BT: A-
@@ -480,6 +509,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : А-
血液 IV (1000ml) A-型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: A-
+ Antaa veri IV (1000ml) V:A-
Give Blood IV (1000ml) BT: B+
@@ -496,6 +526,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : B+
血液 IV (1000ml) B+型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: B+
+ Antaa veri IV (1000ml) V:B+
Give Blood IV (1000ml) BT: B-
@@ -512,6 +543,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : B-
血液 IV (1000ml) B-型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: B-
+ Antaa veri IV (1000ml) V:B-
Give Blood IV (1000ml) BT: AB+
@@ -528,6 +560,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : АB+
血液 IV (1000ml) AB+型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: AB+
+ Antaa veri IV (1000ml) V:AB+
Give Blood IV (1000ml) BT: AB-
@@ -544,6 +577,7 @@
Переливание крови IV (1000 мл) Гk : АB-
血液 IV (1000ml) AB-型 を投与
Transfusão de sangue IV (1000ml) TS: AB-
+ Antaa veri IV (1000ml) V:AB-
Give Blood IV (500ml) BT: 0+
@@ -560,6 +594,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : 0+
血液 IV (500ml) O+型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: O+
+ Antaa veri IV (500ml) V: O+
Give Blood IV (500ml) BT: 0-
@@ -576,6 +611,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : 0-
血液 IV (500ml) O-型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: O-
+ Antaa veri IV (500ml) V: O-
Give Blood IV (500ml) BT: A+
@@ -592,6 +628,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : A+
血液 IV (500ml) A+型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: A+
+ Antaa veri IV (500ml) V: A+
Give Blood IV (500ml) BT: A-
@@ -608,6 +645,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : A-
血液 IV (500ml) A-型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: A-
+ Antaa veri IV (500ml) V: A-
Give Blood IV (500ml) BT: B+
@@ -624,6 +662,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : B+
血液 IV (500ml) B+型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: B+
+ Antaa veri IV (500ml) V: B+
Give Blood IV (500ml) BT: B-
@@ -640,6 +679,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : B-
血液 IV (500ml) B-型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: B-
+ Antaa veri IV (500ml) V: B-
Give Blood IV (500ml) BT: AB+
@@ -656,6 +696,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : AB+
血液 IV (500ml) AB+型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: AB+
+ Antaa veri IV (500ml) V: AB+
Give Blood IV (500ml) BT: AB-
@@ -672,6 +713,7 @@
Переливание крови IV (500 мл) Гk : AB-
血液 IV (500ml) AB-型 を投与
Transfusão de sangue IV (500ml) TS: AB-
+ Antaa veri IV (500ml) V: AB=
Give Blood IV (250ml) BT: 0+
@@ -688,6 +730,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : 0+
血液 IV (250ml) O+型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: O+
+ Antaa veri IV (250ml) V: O+
Give Blood IV (250ml) BT: 0-
@@ -704,6 +747,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : 0-
血液 IV (250ml) O-型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: O-
+ Antaa veri IV (250ml) V: O-
Give Blood IV (250ml) BT: A+
@@ -720,6 +764,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : A+
血液 IV (250ml) A+型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: A+
+ Antaa veri IV (250ml) V: A+
Give Blood IV (250ml) BT: A-
@@ -736,6 +781,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : A-
血液 IV (250ml) A-型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: A-
+ Antaa veri IV (250ml) V: A-
Give Blood IV (250ml) BT: B+
@@ -752,6 +798,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : B+
血液 IV (250ml) B+型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: B+
+ Antaa veri IV (250ml) V: B+
Give Blood IV (250ml) BT: B-
@@ -768,6 +815,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : B-
血液 IV (250ml) B-型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: B-
+ Antaa veri IV (250ml) V: B-
Give Blood IV (250ml) BT: AB+
@@ -784,6 +832,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : AB+
血液 IV (250ml) AB+型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: AB+
+ Antaa veri IV (250ml) V: AB+
Give Blood IV (250ml) BT: AB-
@@ -800,6 +849,7 @@
Переливание крови IV (250 мл) Гk : AB-
血液 IV (250ml) AB-型 を投与
Transfusão de sangue IV (250ml) TS: AB-
+ Antaa veri IV (250ml) V: AB-
Using
@@ -816,6 +866,7 @@
С использованием
使用中
Usando
+ Käyttämällä
Analyze Rhythm
@@ -825,6 +876,7 @@
Rhythmus prüfen
Analisar Ritmo
Analizar ritmo
+ Analysoi rytmiä
Check Dogtags
@@ -841,6 +893,7 @@
Проверка Солдатский жетон
ドッグタグを確認
Checar placa de identificação
+ Tarkista sotilasmerkit
Checking
@@ -857,6 +910,7 @@
Проверка
確認中
Checando
+ Tarkistetaan
Already one connected
@@ -873,6 +927,7 @@
Уже один подключен
すでに1つ接続済です
Já há um conectado
+ Jo yhdistetty
AED X-Series
@@ -889,6 +944,7 @@
AED серии X
AED Xシリーズ
DEA Serie-X
+ AUD X-sarja
Used to monitor vitals and resuscitate patients
@@ -905,6 +961,7 @@
Используется для мониторинга жизненных показателей и реанимации людей.
バイタルの値を監視し、人を蘇生させるために使用される
Usado para monitorar valores vitais e para ressuscitar pessoas
+ Käytetään elintoimintojen seurantaan ja potilaiden elvyttämiseen
Place AED Pads
@@ -914,6 +971,7 @@
AED-Pads Platzieren
Colocar pás do DEA
Colocar electrodos del DEA
+ Aseta AUD-tyynyt
Station: Place AED Pads
@@ -923,6 +981,7 @@
Station: AED-Pads platzieren
Estação: Colocar pás do DEA
Estación: Colocar electrodos del AED
+ Asema: aseta AUD-tyynyt
Vehicle: Place AED Pads
@@ -932,6 +991,7 @@
Fahrzeug: AED-Pads platzieren
Veículo: Colocar pás do DEA
Vehículo: Colocar electrodos del DEA
+ Ajoneuvo: aseta AUD-tyynyt
Place AED-X Pads
@@ -941,6 +1001,7 @@
AED-X-Pads Platzieren
Colocar pás do DEA-X
Colocar electrodos del DEA-X
+ Aseta AUD-X-tyynyt
Station: Place AED-X Pads
@@ -950,6 +1011,7 @@
Station: AED-X-Pads platzieren
Estação: Colocar pás do DEA-X
Estación: Colocar electrodos del DEA-X
+ Asema: aseta AUD-X-tyynyt
Vehicle: Place AED-X Pads
@@ -959,6 +1021,7 @@
Fahrzeug: AED-X-Pads platzieren
Veículo: Colocar pás do DEA-X
Vehículo: Colocar electrodos del DEA-X
+ Ajonuevo: aseta AUD-X-tyynyt
Remove Defibrillator Pads
@@ -968,6 +1031,7 @@
Entferne Defibrillator-Pads
Remover pás do desfibrilador
Quitar electrodos del desfibrilador
+ Poista defibrillaattorityynyt
Placing Defibrillator Pads
@@ -977,6 +1041,7 @@
Platziere Defibrillator-Pads
Colocando pás do desfibrilador
Colocando electrodos del desfibrilador
+ Defibrillaattorityynyjen asettaminen
Removing Defibrillator Pads
@@ -986,6 +1051,7 @@
Entferne Defibrillator-Pads
Removendo pás do desfibrilador
Quitando electrodos del desfibrilador
+ Defibrillaattorityynyjen poistaminen
Administer Shock
@@ -995,6 +1061,7 @@
Schock verabreichen
Administrar choque
Administrar descarga
+ Anna sokki potilaalle
Charge Defibrillator
@@ -1004,6 +1071,7 @@
Defibrillator aufladen
Carregar desfibrilador
Cargar desfibrilador
+ Lataa defibrillaattori
Cancel Charge
@@ -1013,6 +1081,7 @@
Laden abbrechen
Cancelar carregamento
Cancelar carga
+ Peruuta veloitus
View Monitor
@@ -1022,6 +1091,7 @@
Monitor anzeigen
Ver monitor
Ver monitor
+ Näytä monitori
Connect Vitals Monitor
@@ -1031,6 +1101,7 @@
Vitalmonitor anschließen
Colocar monitor de sinais vitais
Conectar monitor
+ Liitä terveysmonitori
Station: Connect Vitals Monitor
@@ -1040,6 +1111,7 @@
Station: Vitalmonitor anschließen
Estação: Colocar monitor de sinais vitais
Estación: Conectar monitor
+ Asema: Liitä kuntomonitori
Vehicle: Connect Vitals Monitor
@@ -1056,6 +1128,7 @@
車載AED: バイタルモニターの接続
Транспортное средство: прикрепите AED-X
Veículo: Colocar DEA-X
+ Ajoneuvo: Liitä kuntomonitori
Disconnect Vitals Monitor
@@ -1072,6 +1145,7 @@
Удалить мониторинг
バイタルモニターの切断
Remover monitoramento
+ irrota terveysmonitori
Vitals Monitor Audio ON
@@ -1081,6 +1155,7 @@
Vitalmonitor-Ton AN
Ativar áudio do monitor de sinais vitais
Activar audio del monitor
+ Terveysmonitorin ääni päällä
Vitals Monitor Audio OFF
@@ -1090,6 +1165,7 @@
Vitalmonitor-Ton AUS
Desativar áudio do monitor de sinais vitais
Desactivar audio del monitor
+ Tärkeän näytön ääni pois päältä
Connecting
@@ -1106,6 +1182,7 @@
Подключения
接続中
Conectando
+ Yhdistetään
Disconnecting
@@ -1122,6 +1199,7 @@
Отключение
切断中
Desconectando
+ Irrotetaan
AED-X Vitals Monitor Audio OFF
@@ -1138,6 +1216,7 @@
Уменьшите громкость AED X
AED-Xモニター音声オン
Abaixar o volume do DEA-X
+ AUD-X-terveysmonitorin ääni pois päältä
AED-X Vitals Monitor Audio ON
@@ -1154,6 +1233,7 @@
Увеличьте громкость AED X
AED-Xモニター音声オフ
Aumentar o volume do DEA-X
+ AUD-X-terveysmonitorin ääni päällä
[KAM] Medical Blood bank
@@ -1170,6 +1250,7 @@
[KAM] Банк медицинской крови
[KAM] 医療用血液バンク
[KAM] Banco de Sangue Médico
+ [KAM] Lääketieteellinen veripankki
Open blood groups cheat sheet
@@ -1186,6 +1267,7 @@
Открытая шпаргалка по группам крови
血液型適合確認シートを開く
Abrir tabela de compatibilidade sanguínea
+ Avaa veriryhmäopas
Place AED
@@ -1202,6 +1284,7 @@
Posizionare DAE
AEDを設置
Colocar DEA
+ Aseta AUD
Place AED-X
@@ -1211,6 +1294,7 @@
Platzieren AED-X
Colocar DEA-X
Colocar DEA-X
+ Aseta AUD-X
Pick Up AED
@@ -1227,6 +1311,7 @@
Raccogliere DAE
AEDを拾う
Recolher DEA
+ Hae AUD
Pick Up AED-X
@@ -1236,6 +1321,7 @@
Nehme AED-X auf
Recolher DEA-X
Recoger DEA-X
+ Hae AUD-X
Toggle Volume
@@ -1245,6 +1331,7 @@
Lautstärke umschalten
Alternar volume
Cambiar volumen
+ Vaihda äänenvoimakkuutta
Measure Blood Pressure
@@ -1254,6 +1341,7 @@
Blutdruck messen
Medir pressão arterial
Medir la presión arterial
+ Mittaa verenpaine
Check Pads
@@ -1263,6 +1351,7 @@
Überprüfe Pads
Verificar pás
Comprobar electrodos
+ Tarkista tyynyt
SHOCK ADVISED
@@ -1272,6 +1361,7 @@
SCHOCK EMPFOHLEN
CHOQUE ACONSELHADO
DESCARGA RECOMENDADA
+ SOKI SUOSITELLAAN
NO SHOCK ADVISED
@@ -1281,6 +1371,7 @@
KEIN SCHOCK EMPFOHLEN
CHOQUE NÃO ACONSELHADO
DESCARGA NO RECOMENDADA
+ EI SUOSITTELUA SHOCKIA
ANALYZING ECG
@@ -1290,6 +1381,7 @@
EKG-ANALYSE
ANALISANDO ECG
ANALIZANDO ECG
+ EKG:N ANALYSOINTI
CHARGED
@@ -1299,6 +1391,7 @@
CHARGED
CARREGADO
CARGADO
+ LAADUT
CHARGING
@@ -1308,6 +1401,7 @@
LADE
CARREGANDO
CARGANDO
+ LATAUS
AED DISARMED
@@ -1317,6 +1411,7 @@
AED DEAKTIVIERT
AED DESARMADO
DEA DESARMADO
+ AED POIS KÄYTÖSTÄ
DISARMED
@@ -1326,6 +1421,7 @@
DEAKTIVIERT
DESARMADO
DESARMADO
+ POIS KÄYTÖSTÄ
Delivered Energy
@@ -1335,18 +1431,21 @@
Gelieferte Energie
Choque realizado
Energía suministrada
+ Toimitettu shokki
Defibrillator
Desfibrilador
除細動器
Défibrillateur
+ Defibrillaattori
Selected Energy
Energía seleccionada
選択済のエネルギー
Energie sélectionnée
+ Valittu energia
ENERGY DELIVERED
@@ -1356,6 +1455,7 @@
GELIEFERTE ENERGIE
CHOQUE REALIZADO
ENERGÍA SUMINISTRADA
+ ISKU TOIMITETTU
Stand Clear
@@ -1365,6 +1465,7 @@
Abstand halten
Afaste-se do paciente
Mantenerse alejado
+ Väistyä
Perform CPR
@@ -1374,6 +1475,7 @@
Führen Sie eine HLW durch
Realize RCP
Realizar RCP
+ Suorita elvytys
PUSH SHOCK
@@ -1383,6 +1485,7 @@
DRÜCKE SCHOCK
REALIZAR CHOQUE
PULSAR DESCARGA
+ PAINA SHOKKI
Push Analyze
@@ -1392,6 +1495,7 @@
Drücke Analysieren
Realizar análise
Pulsar Analizar
+ Paina analysoida
HR
@@ -1401,6 +1505,7 @@
HR
FC
RC
+ HR
PR
@@ -1410,6 +1515,7 @@
PR
FP
PS
+ PR
Blood groups cheat sheet
@@ -1426,6 +1532,7 @@
Шпаргалка по группам крови
血液型適合確認シート
Tabela de compatibilidade sanguínea
+ Veriryhmien opas
A wrong combination of donor and recipient blood can even have deadly consequences.
@@ -1442,6 +1549,7 @@
Неправильное сочетание донорской и реципиентной крови может иметь смертельные последствия.
ドナーと患者の血液の間違った組み合わせは、致命的な結果をもたらす可能性さえあります。
Uma combinação errada de sangue de doador e receptor pode trazer consequências fatais
+ Luovutetun veren ja vastaanottajan veren väärällä yhdistelmällä voi olla tappavia seurauksia.
Blood Type Assignment
@@ -1454,6 +1562,7 @@
Přirazení Krevní Skupiny
Assegnazione del gruppo sanguigno
Atribuição de tipo sanguíneo
+ Veriryhmämääritys
Sets how players' blood type is assigned: \nPlayer chosen: Player chooses their own blood type \nPlayer chosen (forced): Player chooses their own blood type, but it doesn't change upon respawning \nRandom: Blood type is random each respawn \nRandom (on join): Blood type is random, but doesn't change upon respawning \nSteamID: Blood type is decided based on player's steamID \nSteamID (custom list): Blood type is decided based on player's steamID and custom list
@@ -1466,6 +1575,7 @@
Nastavuje, jak se hráčům přiřadí Krevní Skupina:n\Vybráno hráčem: Hráč si sám zvolí svou Krevní Skupinu \nVybráno hráčem (vynuceno): Hráč si sám zvolí svou krevní skupinu, která se při respawnutí nemění \nNáhodně: Krevní Skupina se přiřadí náhodně při každém respawnu \nNáhodně (při připojení): Krevní Skupina se přiřadí náhodně, ale nemění se při respawnu \nSteamID: Krevní Skupina se přiřadí na základě hráčovo SteamID \nSteamID (vlastní seznam): Krevní Skupina se přiřadí na základě hráčovo SteamID a vlastního seznamu
Imposta la modalità di assegnazione del gruppo sanguigno dei giocatori: \nGiocatore scelto: il giocatore sceglie il proprio gruppo sanguigno \nGiocatore scelto (obbligato): il giocatore sceglie il proprio gruppo sanguigno, ma non cambia al momento del respawn \nCasuale: il gruppo sanguigno è casuale a ogni respawn \nCasuale (all'accesso): il gruppo sanguigno è casuale, ma non cambia al momento del respawn \nSteamID: il gruppo sanguigno viene deciso in base allo SteamID del giocatore \nSteamID (elenco personalizzato): il gruppo sanguigno viene deciso in base allo SteamID del giocatore e all'elenco personalizzato
Define como o tipo sanguíneo dos jogadores é atribuído: \nEscolha do jogador: o jogador escolhe seu próprio tipo sanguíneo \nEscolha do jogador (forçado): o jogador escolhe seu próprio tipo sanguíneo, mas ele não muda ao renascer \nAleatório: o tipo sanguíneo é aleatório a cada renascimento \nAleatório (ao entrar): O tipo sanguíneo é aleatório, mas não muda ao renascer \nSteamID: O tipo sanguíneo é decidido com base no steamID do jogador \nSteamID (lista personalizada): O tipo sanguíneo é decidido com base no steamID do jogador e na lista personalizada
+ Asettaa kuinka pelaajan veriryhmä määritetään: \nPelaaja valittu: Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä \nPelaaja valittu (pakotettu): Pelaaja valitsee oman veriryhmänsä, mutta se ei muutu uudelleensyntyessä. \nSatunnainen: Veriryhmä on satunnainen jokaisen uudelleensyntymisen yhteydessä. \nSatunnainen (pelaajan liittyessä peliin): Veriryhmä on satunnainen, mutta ei muutu uudelleensyntyessä. \nSteamID: Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n perusteella. \nSteamID (mukautettu lista): Veriryhmä päätetään pelaajan SteamID:n ja mukautetun listan perusteella.
Player chosen
@@ -1478,6 +1588,7 @@
Vybráno hráčem
Giocatore scelto
Escolha do jogador
+ Pelaaja valittu
Player chosen (forced)
@@ -1490,6 +1601,7 @@
Vybráno hráčem (vynuceno)
Giocatore scelto (obbligato)
Escolha do jogador (forçado)
+ Valittu pelaaja (pakotettu)
Random
@@ -1502,6 +1614,7 @@
Náhodně
Casuale
Aleatório
+ Satunnainen
Random (on join)
@@ -1514,6 +1627,7 @@
Náhodně (při připojení)
Casuale (all'accesso)
Aleatório (ao entrar)
+ Satunnainen (liittyessä)
SteamID
@@ -1526,6 +1640,7 @@
SteamID
SteamID
SteamID
+ SteamID
SteamID (custom list)
@@ -1538,6 +1653,7 @@
SteamID (vlastní seznam)
SteamID (elenco personalizzato)
SteamID (lista personalizada)
+ SteamID (muokattu luettelo)
Weighted Randomizer
@@ -1550,6 +1666,7 @@
Vážený Randomizér
Randomizzatore ponderato
Aleatoriedade ponderada
+ Painotettu satunnaistin
Sets if random blood type given will be weighted according to blood type commonness
@@ -1562,6 +1679,7 @@
Nastavuje, zda náhodně přiřazená krevní skupina bude vážena podle běžnosti krevních skupiny
Imposta se il gruppo sanguigno casuale dato sarà ponderato in base alla comunanza del gruppo sanguigno
Define se o tipo sanguíneo dado aleatoriamente será ponderado de acordo com as estatísticas reais
+ Asettaa, painotetaanko satunnaiset veriryhmät palvelimen yleisen veriryhmän mukaan.
Blood group
@@ -1578,6 +1696,7 @@
Группа крови
血液型
Tipo sanguíneo
+ Veriryhmä
Blood Type Custom List
@@ -1590,6 +1709,7 @@
Vlastní Seznam Krevních Skupin
Elenco personalizzato dei gruppi sanguigni
Lista personalizada de tipo sanguíneo
+ Mukautettu luettelo verityypeistä
Sets blood types that will be assigned to players based on their SteamID \nBlood types are seperated by a comma (","), list should contain a total of 10 blood types
@@ -1602,6 +1722,7 @@
Nastavuje krevní skupiny které budou přiřazeny hráčům podle jejich SteamID \nKrevní Skupiny jsou oddělené čárkou (","), seznam by měl obsahovat celkem 10 Krevních Skupin
Imposta i gruppi sanguigni che verranno assegnati ai giocatori in base al loro SteamID \nI gruppi sanguigni sono separati da una virgola (","), l'elenco deve contenere un totale di 10 gruppi sanguigni
Define os tipos sanguíneos que serão atribuídos aos jogadores com base no seu SteamID \nOs tipos sanguíneos são separados por vírgulas (","), a lista deve conter um total de 10 tipos sanguíneos
+ Asettaa veriryhmät, jotka määritetään pelaajille heidän SteamID:n perusteella. \nVerityypit erotetaan toisistaan merkillä (","). Listalla tulee olla yhteensä 10 veriryhmää.
Locations AED
@@ -1618,6 +1739,7 @@
Posizione del DAE
AEDが使用できる場所
Posição do DAE
+ AUD:n sijainti
Where can the AED be used?
@@ -1634,6 +1756,7 @@
Dove può essere utilizzato il DAE
AEDが使える場所を設定します
Onde o DEA pode ser usado?
+ Missä AUD-laitetta voidaan käyttää?
AED
@@ -1643,6 +1766,7 @@
AED
DEA
DEA
+ AUD
AED-X
@@ -1652,6 +1776,7 @@
AED-X
DEA-X
DEA-X
+ AUD-X
Automated External Defibrillator
@@ -1668,6 +1793,7 @@
Автоматический внешний дефибриллятор (AED)
AED (自動体外式除細動器)
Desfibrilador Externo Automático
+ Automaattinen ulkoinen defibrillaattori
Used to resuscitate patients
@@ -1684,6 +1810,7 @@
Используйте, чтобы реанимировать игрока
人を蘇生させるために使用される
Use para ressuscitar jogadores
+ Käytetään potilaiden elvyttämiseen.
%1 administered shock (%2)
@@ -1693,6 +1820,7 @@
%1 verabreichte Schock (%2)
%1 aplicou choque (%2)
%1 administró una descarga (%2)
+ %1 annettu sokki (%2)
%1 attached defibrillator pads (%2)
@@ -1702,6 +1830,7 @@
%1 hat Defibrillator-Pads befestigt (%2)
%1 conectou as pás do desfibrilador (%2)
%1 colocó los electrodos del desfibrilador (%2)
+ %1 kiinnitetyt defibrillaattorityynyt (%2)
%1 removed defibrillator pads
@@ -1711,6 +1840,7 @@
%1 hat Defibrillator-Pads entfernt
%1 removeu as pás do desfibrilador
%1 quitó los electrodos del desfibrilador
+ %1 poistettu defibrillaattorityynyt
%1 connected vitals monitor
@@ -1720,6 +1850,7 @@
%1 hat Vitalmonitor angeschlossen
%1 conectou o monitor de sinais vitais
%1 conectó el monitor
+ %1 kytketty terveysmonitori
%1 disconnected vitals monitor
@@ -1729,6 +1860,7 @@
%1 hat Vitalmonitor entfernt
%1 desconectou o monitor de sinais vitais
%1 desconectó el monitor
+ %1 irrotettu terveysmonitori
Patient Disconnected
@@ -1738,6 +1870,7 @@
Patient getrennt
Paciente desconectado
Paciente desconectado
+ Potilas on katkaistu
Max Success chance for AED-X
@@ -1750,6 +1883,7 @@
Probabilidad máxima de éxito para el DEA-X
Maksymalna szansa na sukces dla AED-X
Probabilidade máxima de sucesso do DEA-X
+ Suurin mahdollisuus menestyä AUD-X:lle
Max Success chance for AED
@@ -1762,6 +1896,7 @@
Probabilidad máxima de éxito para el DEA
Maksymalna szansa na sukces dla AED
Probabilidade máxima de sucesso do DEA
+ Suurin mahdollisuus menestyä AUD:lle
Min Success chance for AED-X
@@ -1774,6 +1909,7 @@
Probabilidad mínima de éxito para el DEA-X
Minimalna szansa na sukces dla AED-X
Probabilidade mínima de sucesso do DEA-X
+ Minimi mahdollisuus onnistua AUD-X:lle
Min Success chance for AED
@@ -1786,6 +1922,7 @@
Probabilidad mínima de éxito para el DEA
Minimalna szansa na sukces dla AED
Probabilidade mínima de sucesso do DEA
+ AUD:n onnistumisen minimimahdollisuus
Allow AED
@@ -1802,6 +1939,7 @@
Permetti il DAE
AEDの許可
Permitir DEA
+ Salli AUD
Training level required to use an AED
@@ -1818,6 +1956,7 @@
Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE
AEDの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um DEA
+ AUD:n käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow AED-X
@@ -1834,6 +1973,7 @@
Permetti il DAE-X
AED-Xの許可
Permitir DEA-X
+ Salli AUD-X
Training level required to use an AED-X
@@ -1850,6 +1990,7 @@
Livello d'addestramento richiesto per usare il DAE-X
AED-Xの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Nível de treinamento necessário para usar um DEA-X
+ AUD-X:n käyttämiseen vaadittava koulutustaso
Allow AED/X Station Interaction
@@ -1859,6 +2000,7 @@
AED/X-Station-Interaktion zulassen
Permitir interação com a estação DEA-X
Permitir la interacción con la estación de DEA/X
+ Salli AUD-X-vuorovaikutus aseman kanssa
Medical level required to pick up/interact with placed AED/X station
@@ -1868,6 +2010,7 @@
Benötigter medizinischer Grad, zum Aufnehmen/Interagieren mit der platzierten AED/X-Station
Nível médico necessário para pegar/interagir com a estação DEA-X colocada
Nivel médico requerido para recoger/interactuar con una estación de DEA/X colocada
+ Lääketieteellinen taso vaaditaan AUD-X-aseman poimimiseen tai vuorovaikutukseen sen kanssa
Attach AED-X Vitals Monitor Time
@@ -1877,6 +2020,7 @@
Zeit zum Anbringen des AED-X Vitalmonitors
Tempo para conectar o monitor de sinais vitais do DEA-X
Tiempo para colocar el monitor DEA-X
+ Kuinka kauan AUD-X-terveysmonitorin kiinnittäminen kestää
Detach AED-X Vitals Monitor Time
@@ -1886,6 +2030,7 @@
Zeit zum Entfernen des AED-X Vitalmonitors
Tempo para desconectar o monitor de sinais vitais do DEA-X
Tiempo para retirar el monitor AED-X
+ Kuinka kauan AUD-X-terveysmonitorin irrottaminen kestää
Attach Defibrillator Pads Time
@@ -1895,6 +2040,7 @@
Zeit zum Anbringen der Defibrillator Pads
Tempo para conectar as pás do desfibrilador
Tiempo para colocar los electrodos del desfibrilador
+ Kuinka kauan defibrillaattorityynyjen kiinnittäminen kestää
Detach Defibrillator Pads Time
@@ -1904,6 +2050,7 @@
Zeit zum Entfernen der Defibrillator Pads
Tempo para desconectar as pás do desfibrilador
Tiempo para quitar los electrodos del desfibrilador
+ Kuinka kauan defibrillaattorityynyjen irrottaminen kestää
Distance limit for defibrillators in meters
@@ -1913,6 +2060,7 @@
Distanzbegrenzung für Defibrillatoren in Metern
Limite de distância para desfibriladores em metros
Límite de distancia para los desfibriladores en metros
+ Defibrillaattorien etäisyysraja metreinä
Enable different CPR chances per medical level
@@ -1929,6 +2077,7 @@
Включить разные шансы СЛР для каждого медицинского уровня
スキルレベル毎にCPR成功率を変更
Habilite diferentes chances de RCP por nível médico
+ Salli erilaiset onnistumismahdollisuudet elvytyksen suorittamiseen lääketieteellisen koulutustason perusteella
Max CPR Chance for Doctors
@@ -1942,6 +2091,7 @@
医師の最高CPR成功率
Probabilidad exitosa max. de RCP para doctores
Probabilidade máxima de êxito de RCP para doutores
+ Suurin CPR onnistumisen mahdollisuus lääkäreille
Max CPR Chance for Regular medics
@@ -1955,6 +2105,7 @@
衛生兵の最高CPR成功率
Probabilidad exitosa max. de RCP para médicos
Probabilidade máxima de êxito de RCP para médicos
+ Suurin mahdollisuus menestyä elvytystä suorittaville taistelulääkäreille
Max CPR Chance for Default
@@ -1968,6 +2119,7 @@
一般兵の最高CPR成功率
Probabilidad exitosa max. de RCP para el resto
Probabilidade máxima de êxito de RCP para não-médicos
+ Suurin mahdollisuus menestyä oletussotilailla, jotka suorittavat elvytystoimia
Min CPR Chance for Doctors
@@ -1981,6 +2133,7 @@
医師の最低CPR成功率
Probabilidad exitosa min. de RCP para doctores
Probabilidade mínima de êxito de RCP para doutores
+ Pienin mahdollisuus menestyä elvytyksen suorittamisessa lääkärinä
Min CPR Chance for Regular medics
@@ -1994,6 +2147,7 @@
衛生兵の最低CPR成功率
Probabilidad exitosa min. de RCP para médicos
Probabilidade mínima de êxito de RCP para médicos
+ Pienin mahdollisuus menestyä elvytystyössä taistelulääkärinä
Min CPR Chance for Default
@@ -2007,6 +2161,7 @@
一般兵の最低CPR成功率
Probabilidad exitosa min. de RCP para el resto
Probabilidade mínima de êxito de RCP para não-médicos
+ Pienin mahdollisuus menestyä elvytystoiminnassa oletussotilaana
CPR Chance Interval
@@ -2016,6 +2171,7 @@
HLW-Chance-Intervall
Intervalo de chance de RCP
Intervalo de probabilidad de RCP
+ Elvytyksen onnistumislaskelmien välinen aika
Oxygenation Period
@@ -2025,6 +2181,7 @@
Sauerstoffanreicherungszeitraum
Período de oxigenação
Período de oxigenación
+ Happisaturaatiojakso
%1 performed CPR (%2)
@@ -2034,6 +2191,7 @@
%1 hat HLW durchgeführt (%2)
%1 realizou RCP (%2)
%1 realizó RCP (%2)
+ %1 suoritettu elyytys (%2)
Stop CPR
@@ -2043,11 +2201,13 @@
HLW Stoppen
Interromper RCP
RCP parado
+ Lopeta elvytys
CPR Started
CPRを開始した
RCP débuté
+ Elvytys alkoi
CPR Cancelled
@@ -2057,6 +2217,7 @@
HLW Gestoppt
RCP cancelada
RCP cancelado
+ Elvytys peruttu
Field Blood Transfusion Kit (500ml)
@@ -2073,6 +2234,7 @@
Полевой набор для переливания крови (500 мл)
前線輸血キット (500ml)
Kit de Transfusão de Sangue de Campo (500ml)
+ Kenttäverensiirtolaitteet (500ml)
Field Blood Transfusion Kit (250ml)
@@ -2089,6 +2251,7 @@
Полевой набор для переливания крови (250 мл)
前線輸血キット (250ml)
Kit de Transfusão de Sangue de Campo (250ml)
+ Kenttäverensiirtolaitteet (250ml)
Allows you to draw blood and use it
@@ -2105,6 +2268,7 @@
Позволяет брать кровь и использовать ее
採血して使用することができます
Permite extrair sangue e usá-lo
+ Voit ottaa verta ja käyttää sitä
Draw Blood (500ml)
@@ -2121,6 +2285,7 @@
Взять кровь (500 мл)
採血する (500ml)
Extrair sangue (500ml)
+ Ottaa verta (500ml)
Draw Blood (250ml)
@@ -2137,6 +2302,7 @@
Взять кровь (250 мл)
採血する (250ml)
Extrair sangue (250ml)
+ Ottaa verta (250ml)
Drawing Blood
@@ -2153,6 +2319,7 @@
Рисование крови
採血中
Extraindo sangue
+ Veren vetäminen
Use Bloodgroups for drawing blood?
@@ -2169,6 +2336,7 @@
採血に血液型を使用しますか?
Использовать группы крови для забора крови?
Usar tipos sanguíneos para extração de sangue?
+ Käytätkö verityyppejä veren ottamiseen?
Enable self blood draw
@@ -2185,6 +2353,7 @@
Включить самостоятельное взятие крови
自己採血を有効化
Habilitar auto-extração de sangue
+ Salli veren ottaminen itsestäsi
Drawing time for 500ml Kit
@@ -2201,6 +2370,7 @@
Время нанесения для набора 500 мл
500mlキットの採血時間
Tempo de extração para o kit de 500ml
+ Aika, joka kuluu 500 ml:n verta ottamiseen
Drawing time for 250ml Kit
@@ -2217,6 +2387,7 @@
Время нанесения для набора 250 мл
250mlキットの採血時間
Tempo de extração para o kit de 250ml
+ Aika, joka kuluu 250 ml:n verta ottamiseen
Minimum blood volume for donor (liters)
@@ -2233,6 +2404,7 @@
Минимальный объем крови для донора (литры)
献血者の最低血液量(リットル)
Volume mínimo de sangue para o doador (litro)
+ Vähimmäismäärä luovuttajilta otettavaa verta
Minimum volume of blood allowed to drain a donor to, to ignore this setting set to 0
@@ -2249,6 +2421,7 @@
Минимальный объем крови, разрешенный для слива донора, чтобы игнорировать этот параметр, установленный на 0
採血出来る献血者の血液最低量。0に設定で無視します
O volume mínimo de sangue que um doador pode retirar. Para ignorar este parâmetro é definido como 0
+ Vähimmäismäärä verta, jolle luovuttaja voidaan tyhjentää, aseta 0, jotta tämä asetus jätetään huomioimatta
Basic Settings
@@ -2262,6 +2435,7 @@
基本設定
Parámetros básicos
Configurações básicas
+ Perusasetukset
AED + AED-X Settings
@@ -2275,6 +2449,7 @@
AEDとAED-X設定
Parámetros del DEA/DEA-X
Configurações de DEA/DEA-X
+ AUD + AUD-X asetukset
CPR Settings
@@ -2288,6 +2463,7 @@
CPR設定
Parámetros del RCP
Configurações de RCP
+ Elvytys asetukset
Advanced Rhythms
@@ -2297,6 +2473,7 @@
Fortgeschrittene Rhythmen
Ritmos avançados
Ritmos avanzados
+ Edistyneet sydämen rytmit
Can Deteriorate
@@ -2306,6 +2483,7 @@
Kann sich verschlechtern
Pode deteriorar
Puede deteriorarse
+ voivatko ne pahentua?
Random Deteriorate Time Maximum
@@ -2315,6 +2493,7 @@
Maximale zufällige Verschlechterungszeit
Tempo máximo de deterioração aleatória
Tiempo aleatorio maximo para deterioro
+ Satunnainen huononemisajan maksimiarvo
Random Deteriorate Time Weight
@@ -2324,6 +2503,7 @@
Zeitgewichtung der zufälligen Verschlechterung
Peso de tempo de deterioração aleatória
Tiempo aleatorio para deterioro
+ Satunnainen huononemisajan paino
Deteriorate After Treatment
@@ -2333,6 +2513,7 @@
Verschlechterung nach der Behandlung
Deteriorar após o tratamento
Deterioro tras tratamiento
+ Voiko se pahentua hoidon jälkeen?
PEA Chance
@@ -2342,6 +2523,7 @@
Chance für Pulslose elektrische Aktivität (PEA)
Chance de Atividade Elétrica Sem Pulso (AESP)
Probabilidad de AESP
+ Pulssittoman sähköisen toiminnan mahdollisuus
VT Chance
@@ -2351,6 +2533,7 @@
Chance für eine ventrikuläre Tachykardie (VT)
Chance de Taquicardia Ventricular (TV)
Probabilidad de TV
+ Kammiotakykardian mahdollisuus
Asystole blood loss threshold
@@ -2360,6 +2543,7 @@
Asystolie-Blutverlustschwelle
Perda sanguínea que resulta em assistolia
Umbral de pérdida de sangre para la asistolia
+ Asystolan vuoksi menetettävä veren määrä
ROSC After CPR Chance
@@ -2369,6 +2553,7 @@
Chance für ROSC nach HLW (Rückkehr des spontanen Kreislaufs)
Chance de retorno da circulação espontânea após RCP
Probabilidad de RCE después desfibrilar con DEA-X
+ ROSC elvytysmahdollisuuden jälkeen
ROSC After AED Chance
@@ -2378,6 +2563,7 @@
Chance für ROSC nach AED (Rückkehr des spontanen Kreislaufs)
Chance de retorno da circulação espontânea após DEA
Probabilidad de RCE después desfibrilar con DEA
+ ROSC AUD-mahdollisuuden jälkeen
Hardcore Rhythms
@@ -2387,6 +2573,7 @@
Hardcore-Rhythmen
Ritmos cardíacos do modo hardcore
Ritmos en modo avanzado
+ Vaikeat sydämen rytmit
Hardcore Deterioration Chance
@@ -2396,6 +2583,7 @@
Hardcore-Verschlechterungschance
Chance de deterioração no modo hardcore
Probabilidad de deterioro en modo avanzado
+ Vaikean sydämen rytmin heikkenemismahdollisuus
Blood draw Settings
@@ -2409,6 +2597,7 @@
採血設定
Parámetros de extracción de sangre
Configurações de extração de sangue
+ Verenoton asetukset
AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: ---
@@ -2420,6 +2609,7 @@
X-시리즈 자동심장충격기: 심박수: %1 혈압: --/-- 산소포화도: ---
AED-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: ---
DEA-X: FC: %1 PA: --/-- SpO2: ---
+ AUD-X: HR: %1 BP: --/-- SpO2: ---
AED-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
@@ -2429,6 +2619,7 @@
AED-X: PI: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
DEA-X: FP: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4
DEA-X: RC: %1 PS: %2/%3 SpO2: %4
+ AUD-X: PR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
@@ -2441,6 +2632,7 @@
AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
DEA-X: FC: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4
AED-X SF: %1 TK: %2%3 SpO2: %4
+ AUD-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4
AED-X Vitals Monitor Sounds
@@ -2450,6 +2642,7 @@
Töne des AED-X-Vitalmonitors
Sons do monitor de sinais vitais do DEA-X
Sonidos del monitor DEA-X
+ AUD-X terveysmonitorin ääni
Original
@@ -2459,6 +2652,7 @@
Original
Original
Original
+ Alkuperäinen
Default
@@ -2468,6 +2662,7 @@
Standard
Padrão
Por defecto
+ Oletus
AED-X alarm SpO2 threshold
@@ -2479,6 +2674,7 @@
Soglia di allarme della SpO2 del AED-X
Umbral de alarma de SpO2 del AED-X
Limiar de alarme de SpO2 do DEA-X
+ SpO2-taso, joka laukaisee AUD-X-hälytyksen
AED-X Vitals Monitor BP Measurement Interval
@@ -2488,6 +2684,7 @@
AED-X Vitalmonitor BP-Messintervall
Intervalo de medição da pressão arterial do monitor de sinais vitais do DEA-X
Intervalo de medición de la PS en el monitor DEA-X.
+ AUD-X terveysmonitorin verenpaineen mittausväli
Automatic Instant
@@ -2497,6 +2694,7 @@
Automatisch sofort
Automaticamente instantâneo
Automático Instantaneo
+ Automaattinen (välitön)
Automatic (Interval)
@@ -2506,6 +2704,7 @@
Automatisch (Intervall)
Automático (Intervalo)
Automático (Intervalo)
+ Automaattinen (väli)
Manual
@@ -2515,6 +2714,7 @@
Manuell
Manual
Manual
+ Manuaalinen
AED-X Vitals Monitor BP Measurement Interval Time
@@ -2524,6 +2724,7 @@
AED-X Vitalmonitor BP-Messintervallzeit
Tempo de intervalo de medição da pressão arterial do monitor de sinais vitais do DEA-X
Tiempo de medición de PS en el monitor DEA-X
+ AUD-X terveysmittarin verenpaineen mittausvälin aika
Cardiac Arrest Bleed Rate
@@ -2533,6 +2734,7 @@
Blutungsrate bei Herzstillstand
Taxa de sangramento após parada cardíaca
Tasa de sangrado en paro cardíaco
+ Verenvuoto sydämenpysähdyksen aikana
diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml
index 67780b697..4f0fa59c8 100644
--- a/addons/gui/stringtable.xml
+++ b/addons/gui/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
基本的な設定
Parámetros básicos
Configurações básicas
+ Perus asetukset
Colored activitylogs (AED-X/Pulseoximeter)
@@ -29,6 +30,7 @@
Цветные журналы активности (AED-X/пульсоксиметр)
色付きの活動ログ(AED-X /パルスオキシメーター)
Registros de atividade colorizados (DEA-X\Oxímetro)
+ Värilliset aktiivisuuslokit (AUD-X/pulssioksimetri)
Colors the Activitylogs of AED-X or Pulseoximeter red, if any value is critical
@@ -45,6 +47,7 @@
Окрашивает журналы активности AED-X или пульсоксиметра в красный цвет, если какое-либо значение является критическим.
重大値の場合、AED-Xやパルスオキシメーターの活動ログを赤色にします
Exibe os registros de atividade em vermelhos se algum valor for crítico
+ Lisää punaista väriä AUD-X:n tai pulssioksimetrin aktiivisuuslokeihin, jos jokin arvo on tappava
No pushed fluids
@@ -54,6 +57,7 @@
Pas de fluides administrés
Sem fluídos injetados
No se administraron fluidos
+ Ei lisätty nesteitä
Show Inactive Statuses
@@ -63,6 +67,7 @@
Montrer les status inactifs
Mostrar status inativos
Mostrar estados inactivos
+ Näytä passiiviset tehosteet
Show Bleed Rate
@@ -72,6 +77,7 @@
Montrer le taux de saignement
Mostrar taxa de sangramento
Mostrar ritmo de sangrado
+ Näytä verenvuotonopeus
Display bleed rate (slow/moderate/severe/massive)
@@ -81,6 +87,7 @@
Affiche le taux de saignement
Exibir taxa de sangramento (lento/moderado/grave/massivo)
Mostrar la tasa de sangrado (lento, moderado, grave, masivo)
+ Näytä verenvuotonopeus (hidas/kohtalainen/vakava)
Overlay Selected Body Part
@@ -90,6 +97,7 @@
Afficher la partie du corps sélectionnée
Sobrepor parte do corpo selecionada
Resaltar parte del cuerpo seleccionada
+ Korosta valittu kehon osa
Label Patient Sides
@@ -99,6 +107,7 @@
Libéler les côtés du patient
Mostrar etiquetas laterias do paciente
Señalar lados del paciente
+ Merkitse potilaan sivut
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index 6cf38b872..530dce8d2 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM
https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM
https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM
+ https://github.com/KAT-Advanced-Medical/KAM
diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml
index 7eb356618..cda0c36e3 100644
--- a/addons/misc/stringtable.xml
+++ b/addons/misc/stringtable.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
ACE-Misc активирован?
KAM-Misc を有効化しますか?
ACE - Miscelâneo ativado?
+ ACE-Sekalaista aktivoitu?
Attaching IV
@@ -32,6 +33,7 @@
Присоединить IV
IVを取り付けています
Colocando IV
+ Kiinnitys IV
Attach IV (1000ml)
@@ -48,6 +50,7 @@
Присоединить IV (1000 мл)
IVを取り付ける (1000ml)
Administrar IV (1000ml)
+ Kiinnitys IV (1000ml)
Attach IV (500ml)
@@ -64,6 +67,7 @@
Прикрепить IV (500 мл)
IVを取り付ける (500ml)
Administrar IV (500ml)
+ Kiinnitys IV (500ml)
Attach IV (250ml)
@@ -80,6 +84,7 @@
Прикрепить IV (250 мл)
IVを取り付ける (250ml)
Administrar IV (250ml)
+ Kiinnitys IV (250ml)
Stand: Saline IV (1000ml)
@@ -96,6 +101,7 @@
Подставка: Физиологический раствор IV (1000 мл)
スタンド: 生理食塩水IV (1000ml)
Suporte: Soro fisiológico IV (1000ml)
+ Suolaliuosteline IV: (1000ml)
Stand: Saline IV (500ml)
@@ -112,6 +118,7 @@
Подставка: Физиологический раствор IV (500 мл)
スタンド: 生理食塩水IV (500ml)
Suporte: Soro fisiológico IV (500ml)
+ Suolaliuosteline IV: (500ml)
Stand: Saline IV (250ml)
@@ -128,6 +135,7 @@
Подставка: Физиологический раствор IV (250 мл)
スタンド: 生理食塩水IV (250ml)
Suporte: Soro fisiológico IV (250ml)
+ Suolaliuosteline IV: (250ml)
Disassemble stretcher
@@ -144,6 +152,7 @@
Разобрать носилки
担架を分解する
Desmontar maca
+ Pura paarit
Attach to
@@ -160,6 +169,7 @@
Приложить к
取り付ける
Anexar a
+ Kiinnitä se
Attach Stretcher
@@ -176,6 +186,7 @@
Прикрепить носилки
担架を取り付ける
Anexar maca
+ Kiinnitä paarit
Lower Stretcher By 10m
@@ -192,6 +203,7 @@
Нижние носилки на 10 м
担架を10m下げる
Abaixar a maca em 10m
+ Laske paarit 10 m
Raise Stretcher By 10m
@@ -208,6 +220,7 @@
Поднимите носилки на 10 м
担架を10m上げる
Elevar a maca em 10m
+ Nosta paareja 10 m
Raise Stretcher
@@ -224,6 +237,7 @@
Поднимите носилки
担架を引き上げる
Elevar a maca
+ Nosta paarit
Lower Stretcher
@@ -240,6 +254,7 @@
Нижние носилки
担架を降ろす
Abaixar a maca
+ Alempi paarit
Flip Stretcher
@@ -256,6 +271,7 @@
Флип носилки
担架をひっくり返す
Virar a maca
+ Kääntöpaarit
The vehicle you are looking at is not a helicopter!
@@ -272,6 +288,7 @@
Транспортное средство, на которое вы смотрите, не является вертолетом!
視点を合わせている車両はヘリではありません!
O veículo que você está olhando não é um helicóptero!
+ Katsomasi ajoneuvo ei ole helikopteri!
You must be within 15m of the helicopter and look at it!
@@ -288,6 +305,7 @@
Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и смотреть на него!
ヘリから15m以内で視点を合わせる必要があります!
Você deve estar a 15m do helicóptero e olhando para ele!
+ Sinun on oltava 15 metrin säteellä helikopterista ja katsottava sitä!
Attachable Helistretcher
@@ -304,6 +322,7 @@
Вы должны находиться в пределах 15 м от вертолета и посмотри на это!
ヘリコプター用担架
Maca de helicóptero acoplável
+ Kiinnitettävä paarit helikoptereille
Allows you to attach a stretcher to a helicopter(Double click)
@@ -320,6 +339,7 @@
Позволяет прикрепить носилки к вертолету (двойной щелчок)
ヘリコプターに担架を取り付けることができます (ダブルクリック)
Permite anexar uma maca a um helicóptero (clique duplo)
+ Mahdollistaa paareiden kiinnittämisen helikopteriin (tarkista kahdesti)
Incompatible addon warning
@@ -332,6 +352,7 @@
Ostrzeżenie o niekompatybilnym modzie
Advertencia: Addon incompatible
Aviso de addon incompatível
+ Yhteensopimaton lisäosien varoitus
Throws a warning and add line to RPT log if incompatible addons(Listed by us - developers) that could negatively affect correct functionality of KAT are used. \nWarning disappears after 60 seconds.
@@ -344,6 +365,7 @@
Pokazuje error i dodaje log do RPT jeśli niekompatybilny mod (podane przez developerów KAT), który może powodować błędy jest używany. \nPowiadomienie znika po 60 sekundach.
Muestra una advertencia y agrega una linea al log RPT si hay addons incompatibles(Listados por los desarolladores) que podrian afectar negativamente el funcionamiento de KAT. \nLa advertencia desaparece 60 segundos mas tarde.
Mostra um aviso e adiciona uma linha ao log do RPT se forem usados complementos incompatíveis (listados por nós - desenvolvedores) que podem afetar negativamente a funcionalidade correta do KAT. \nO aviso desaparece após 60 segundos.
+ Lähettää varoituksen ja lisää rivin RPT-lokiin, jos käytössä on yhteensopimattomia lisäosia (me, kehittäjät ovat luetteloineet), jotka voivat vaikuttaa negatiivisesti KAT:n oikeaan toimintaan. \nVaroitus häviää 60 sekunnin kuluttua.
[KAM WARNING] Incompatible addon(s) that could negatively affect correct functionality detected. KAT - Advanced Medical REWRITE Development Team strongly advises to remove these addons: %1
@@ -356,30 +378,35 @@
[KAM WARNING] Niekompatybilny mod, który może wywoływać błędy został wykryty. Zespół deweloperski KAT - Advanced Medical REWRITE stanowczo odradza użycie następujących modów: %1
[ADVERTENCIA DE KAM] Addon(s) incompatibles que podrían afectar negativamente el funcionamiento del mod fueron detectados. El equipo de desarollo de KAT - Advanced Medical REWRITE recomienda fuertemente remover estos addons. %1
[AVISO DO KAM] Detectados addons incompatíveis que podem afetar negativamente a funcionalidade correta. KAT - A equipe de desenvolvimento do Advanced Medical REWRITE recomenda fortemente a remoção destes complementos: %1
+ [KAM WARNING] Havaittiin yhteensopimattomia lisäosia, jotka voivat vaikuttaa oikeaan toimintaan. KAT - Advanced Medical REWRITE -kehitystiimi suosittelee näiden lisäosien poistamista: %1
Tourniquet Settings
Configuración del torniquete
止血帯設定
Paramètres du garrot
+ Tourniquet-asetukset
Enable tourniquet effects
Habilitar efectos de torniquete
止血帯の副作用を有効化
Activer les effets du garrot
+ Ota kiristystehosteet käyttöön
Tourniquet effects positive multiplier
Multiplicador positivo de los efectos del torniquete
止血帯の副作用の正の乗数
Multiplicateur positif des effets du garrot
+ Tourniquet vaikuttaa positiiviseen kertoimeen
Tourniquet effects negative multiplier
Multiplicador negativo de los efectos del torniquete
止血帯の副作用の負の乗数
Multiplicateur négatif des effets du garrot
+ Tourniquet-vaikutusten negatiivinen kerroin
Time to take off tourniquet
@@ -392,6 +419,7 @@
Čas pro sundání turniketu
Tempo per rimuovere il laccio emostatico
Tempo para retirar o torniquete
+ Aika ottaa kiristysside pois
Stretcher
@@ -408,6 +436,7 @@
Camilla
Sedye
Maca
+ Paarit
Stretcher (Packed)
@@ -424,6 +453,7 @@
Camilla (Plegada)
Sedye (Paketli)
Maca (Embalada)
+ Paarit (pakattu)
Neck Tourniquet
@@ -436,6 +466,7 @@
Škrtidlo na krk
Laccio emostatico collo
Torniquete no pescoço
+ Niskakiristys
Allow Shared Vehicle Equipment
@@ -446,6 +477,7 @@
Consenti la condivisione del materiale nel veicolo
Permitir compartir equipamiento en el vehículo
Permitir equipamento compartilhado no veículo
+ Salli jaetut ajoneuvovarusteet
Sets whether vehicle's medical supplies can be used while treating and in which order
@@ -456,6 +488,7 @@
Imposta se le forniture mediche del veicolo possono essere utilizzate durante il trattamento e in quale ordine
Establece si los suministros médicos del vehículo pueden utilizarse durante el tratamiento y en qué orden
Define se os suprimentos médicos do veículo podem ser usados durante o tratamento e em qual ordem
+ Asettaa, voidaanko ajoneuvon lääketieteellisiä tarvikkeita käyttää hoidon aikana ja missä järjestyksessä
Vehicle's Equipment First (No self-treatment)
@@ -466,6 +499,7 @@
Primo materiale del veicolo condiviso (nessun autotrattamento)
Priorizar equipamiento en el vehiculo (sin autotratamiento)
Priorizar equipamento no veículo (sem autotratamento)
+ Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (ei itsehoitoa)
Vehicle's Equipment First (Except self-treatment)
@@ -476,6 +510,7 @@
Primo materiale del veicolo condiviso ( eccetto autotrattamento)
Priorizar equipamiento en el vehiculo (excepto autotratamiento)
Priorizar equipamento no veículo (exceto autotratamento)
+ Ajoneuvon varusteet käytetään ensin (paitsi itsehoito)
Vehicle's Equipment First (Always)
@@ -486,6 +521,7 @@
Primo materiale del veicolo condiviso (sempre)
Priorizar equipamiento en el vehiculo (siempre)
Priorizar equipamento no veículo (sempre)
+ Ajoneuvon varusteita käytetään ensin (aina)
Armband
@@ -496,6 +532,7 @@
Fasciatura per arto
Brazalete
Braçadeira
+ Käsivarsinauha
Armband position left arm
@@ -506,6 +543,7 @@
Posizione fasciatura sul braccio sinistro
Posición del brazalete en el brazo izquierdo
Posição da braçadeira no braço esquerdo
+ Käsivarsinauhan asento vasen käsi
Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the left arm.
@@ -516,6 +554,7 @@
Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata al braccio sinistro.
Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga del brazo izquierdo.
Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada no braço esquerdo.
+ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu vasempaan käsivarteen.
Armband rotation left arm
@@ -526,6 +565,7 @@
Rotazione fasciatura sul braccio sinistro
Rotación del brazalete del brazo izquierdo
Rotação da braçadeira no braço esquerdo
+ Käsivarsinauhan kierto vasemmassa kädessä
Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the left arm.
@@ -536,6 +576,7 @@
Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata al braccio sinistro.
Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga al brazo izquierdo.
Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada no braço esquerdo.
+ Määrittää vasempaan käsivarteen ripustetun käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, kallistus, rullaus).
Armband position right arm
@@ -546,6 +587,7 @@
Posizione fasciatura sul braccio destro
Posición del brazalete en el brazo derecho
Posição da braçadeira no braço direito
+ Käsivarsinauhan asento oikea käsi
Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the right arm.
@@ -556,6 +598,7 @@
Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata al braccio destro.
Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga del brazo derecha.
Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada no braço direito.
+ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan käsivarteen.
Armband rotation right arm
@@ -566,6 +609,7 @@
Rotazione fasciatura sul braccio destro
Rotación del brazalete del brazo derecho
Rotação da braçadeira no braço direito
+ Käsivarsinauhan kierto oikealla kädellä.
Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the right arm.
@@ -576,6 +620,7 @@
Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata al braccio destro.
Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga al brazo derecho.
Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada no braço direito.
+ Määrittää oikeaan käsivarteen kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus).
Armband position left leg
@@ -586,6 +631,7 @@
Posizione fasciatura sulla gamba sinistra
Posición del brazalete en la pierna izquierda
Posição da braçadeira na perna esquerda
+ Käsivarsinauhan asento vasemmalla jalalla
Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the left leg.
@@ -596,6 +642,7 @@
Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata alla gamba sinistra.
Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga de la pierna izquierda.
Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada na perna esquerda.
+ Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus).
Armband rotation left leg
@@ -606,6 +653,7 @@
Rotazione fasciatura sulla gamba sinistra
Rotación del brazalete de la pierna izquierda
Rotação da braçadeira na perna esquerda
+ Käsivarsinauhan kierto vasen jalka
Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the left leg.
@@ -616,6 +664,7 @@
Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata alla gamba sinistra.
Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga a la pierna izquierda.
Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada na perna esquerda.
+ Määrittää vasempaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus).
Armband position right leg
@@ -626,6 +675,7 @@
Posizione fasciatura sulla gamba destra
Posición del brazalete en la pierna derecha
Posição da braçadeira na perna direita
+ Käsivarsinauhan asento oikea jalka.
Defines the position (x, y, z) where the armband is slung to the right leg.
@@ -636,6 +686,7 @@
Definisce la posizione (x, y, z) in cui la fascia per arto è agganciata alla gamba destra.
Define la posición (x, y, z) en la que el brazalete se cuelga de la pierna derecha.
Define a posição (x, y, z) onde a braçadeira é colocada na perna direita.
+ Määrittää paikan (x, y, z), jossa käsivarsinauha on ripustettu oikeaan jalkaan
Armband rotation right leg
@@ -646,6 +697,7 @@
Rotazione fasciatura sulla gamba destra
Rotación del brazalete de la pierna derecha
Rotação da braçadeira na perna direita
+ Käsivarsinauhan kierto oikealla jalalla
Defines the rotation (yaw, pitch, roll) of the armband that is slung to the right leg.
@@ -656,6 +708,7 @@
Definisce la rotazione (imbardata, beccheggio, rollio) della fascia per arto che viene agganciata alla gamba destra.
Define la rotación (guiñada, cabeceo, balanceo) del brazalete que se cuelga a la pierna derecha.
Define a rotação (guinada, arfagem, rolagem) da braçadeira que é colocada na perna direita.
+ Määrittää oikeaan jalkaan kiinnitetyn käsivarsinauhan kiertoliikkeen (kääntö, nousu, rullaus).
Armband Red Cross
@@ -666,6 +719,7 @@
Fasciatura per arto Croce Rossa
Brazalete de la Cruz Roja
Braçadeira da Cruz Vermelha
+ Käsivarsinauha punainen risti
Armband Medic
@@ -676,6 +730,7 @@
Fasciatura per arto Medico
Brazalete de medico
Braçadeira de médico
+ Käsivarsinauha taistelulääkärille
Armband Doctor
@@ -686,6 +741,7 @@
Fasciatura per arto Dottore
Brazalete de doctor
Braçadeira de doutor
+ Käsivarsinauha lääkärille
Armband KAT
@@ -696,6 +752,7 @@
Fasciatura per arto KAT
Brazalete de KAT
Braçadeira do KAT
+ Käsivarsinauha KAT
Armband
@@ -706,6 +763,7 @@
Fasciatura per arto
Brazalete
Braçadeira
+ Käsivarsinauha
Sling to left arm
@@ -716,6 +774,7 @@
Lega al braccio sinistro
Colgar al brazo izquierdo
Colocar no braço esquerdo
+ Ripusta vasempaan käsivarteen
Sling to right arm
@@ -726,6 +785,7 @@
Lega al braccio destro
Colgar al brazo derecho
Colocar no braço direito
+ Ripusta oikeaan käsivarteen
Sling to left leg
@@ -736,6 +796,7 @@
Lega alla gamba sinistra
Colgar a la pierna izquierda
Colocar na perna esquerda
+ Ripusta vasemmassa jalassa
Sling to right leg
@@ -746,6 +807,7 @@
Lega alla gamba destra
Colgar a la pierna derecha
Colocar na perna direita
+ Ripusta oikeaan jalkaan
Unsling left arm
@@ -756,6 +818,7 @@
Slega al braccio sinistro
Desabrochar el brazo izquierdo
Remover do braço esquerdo
+ Irrotus vasemmasta kädestä
Unsling right arm
@@ -766,6 +829,7 @@
Slega al braccio destro
Desabrochar el brazo derecho
Remover do braço direito
+ Irrotus oikeasta kädestä
Unsling left leg
@@ -776,6 +840,7 @@
Slega alla gamba sinistra
Desabrochar la pierna izquierda
Remover da perna esquerda
+ Irrotus vasemmasta jalasta
Unsling right leg
@@ -786,6 +851,7 @@
Slega alla gamba destra
Desabrochar la pierna derecha
Remover da perna direita
+ Irrotus oikeasta jalasta
Pop a Bubble
@@ -796,6 +862,7 @@
Fai scoppiare una bolla
Reventar una burbuja
Estourar uma bolha
+ Poputa kupla
Bubble Wrap
@@ -806,6 +873,7 @@
Pluriball
Papel burbuja
Plástico Bolha
+ Kuplamuovia
A Bubble Wrap that you can squeeze to relive some pain
@@ -816,6 +884,7 @@
Un pluriball che puoi spremere per alleviare un po' di dolore
Un papel de burbujas que puedes apretar para aliviar un poco el dolor
Um plástico bolha que você pode apertar para aliviar um pouco a dor
+ Kuplakääre, jota voit puristaa lievittääksesi kipua
Blood Group Patch A+
@@ -826,6 +895,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno A+
Parche de grupo sanguíneo A+
Sutache de grupo sanguíneo A+
+ Veriryhmälaastari A+
Blood Group Patch A-
@@ -836,6 +906,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno A-
Parche de grupo sanguíneo A-
Sutache de grupo sanguíneo A-
+ Veriryhmälaastari A-
Blood Group Patch B+
@@ -846,6 +917,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno B+
Parche de grupo sanguíneo B+
Sutache de grupo sanguíneo B+
+ Veriryhmälaastari B+
Blood Group Patch B-
@@ -856,6 +928,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno B-
Parche de grupo sanguíneo B-
Sutache de grupo sanguíneo B-
+ Veriryhmälaastari B-
Blood Group Patch 0+
@@ -866,6 +939,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno 0+
Parche de grupo sanguíneo 0+
Sutache de grupo sanguíneo O+
+ Veriryhmälaastari O+
Blood Group Patch 0-
@@ -876,6 +950,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno 0-
Parche de grupo sanguíneo 0-
Sutache de grupo sanguíneo O-
+ Veriryhmälaastari O-
Blood Group Patch AB+
@@ -886,6 +961,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno AB+
Parche de grupo sanguíneo AB+
Sutache de grupo sanguíneo AB+
+ Veriryhmälaastari AB+
Blood Group Patch AB-
@@ -896,6 +972,7 @@
Toppa per gruppo sanguigno AB-
Parche de grupo sanguíneo AB-
Sutache de grupo sanguíneo AB-
+ Veriryhmälaastari AB-
(IFAK) Individual First Aid Kit
@@ -903,6 +980,7 @@
(IEHK) Individuelles Erste Hilfe Kit
(IFAK) 個人用応急処置キット
(TIC) Trousse individuelle du combattant
+ (IFAK) Yksilöllinen ensiapulaukku
(MFAK) Multiple First Aid Kit
@@ -910,6 +988,7 @@
(MEHK) Mehrfaches Erste Hilfe Kit
(MFAK) 多用途応急処置キット
(MFAK) Trousse de secours multiple
+ (MFAK) Useita ensiapulaukkuja
(AFAK) Advanced First Aid Kit
@@ -917,6 +996,7 @@
(EEHK) Erweitertes Erste Hilfe Kit
(AFAK) 高等応急処置キット
(AFAK) Trousse de secours avancée
+ (AFAK) Edistyksellinen ensiapulaukku
Items unload Container
@@ -924,6 +1004,7 @@
Gegenstands entlade Bereich
アイテムの展開先
Conteneur de stockage des objets
+ Säiliö tavaroiden purkamiseen
Defines where the items from the First Aid Kit are added into. If there is no space left they will be dropped on the ground. \n Default: Items are added where space is left.
@@ -931,6 +1012,7 @@
Definiert wo die Gegenstände des Erste Hilfe Kits hinzufugefügt werden. Sofern kein Platz vorhanden ist wird es auf den Boden hingelegt. \n Standard: Die Gegenstände werden dort hinzugefügt wo noch Platz ist.
応急処置キット(FAK)のアイテムを展開するインベントリの場所を定義します。 空きスペースがない場合は地面に落とします。\nデフォルト: 空きスペースのある場所に展開。
Définie où les objets de la trousse de secours seront ajoutés. S'il n'y a pas assez de place ils seront placés au sol.\n Par défaut : les objets sont rajoutés là où il reste de la place.
+ Määrittää, mihin ensiapulaukun tuotteet lisätään. jos tilaa ei ole jäljellä, ne pudotetaan maahan. \n Oletus: kohteet lisätään sinne, missä on vielä tilaa.
Default
@@ -938,6 +1020,7 @@
Standard
デフォルト
Par défaut
+ Oletus
Uniform
@@ -945,6 +1028,7 @@
Uniform
ユニフォーム
Uniforme
+ Univormu
Vest
@@ -952,6 +1036,7 @@
Weste
ベスト
Veste
+ Liivi
Backpack
@@ -959,6 +1044,7 @@
Rucksack
バックパック
Sac à dos
+ Reppu
The items & quantity that is given to the player.\n If you want to add/change items remove existing entry & insert item name-tag & quantity you want. \n Example: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] TO [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]]
@@ -966,6 +1052,7 @@
Der Gegenstand den der Spieler erhält.\n Zum hinzufügen/ändern des Gegenstandes den bestehenden Eintrag entfernen & einen anderen Gegenstand mit dem name-tag & der Anzahl hinzufügen. \n Beispiel: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] Wird Zu [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]]
プレイヤーに与えられるアイテムとその数量。\n追加/変更する場合は既存の入力内容を削除し、必要なアイテムのクラスネームと数量を挿入してください。 \n例: [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] から [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]] のように変更。
Les objets et la quantité donnés aux joueurs.\n Si vous voulez ajouter/changer des objets, retirez l'entrée existante & ajoutez le nom de l'objet & la quantité désirée.\n Exemple : [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15]] TO [['ACE_packingBandage', 10], ['ACE_quikclot', 15], ['ACE_Banana', 10]]
+ Pelaajalle annetut tuotteet ja määrä. \n Jos haluat lisätä/muuttaa kohteita, poista olemassa oleva merkintä ja lisää haluamasi nimikkeen nimilappu ja nimikemäärä. \n Esimerkki: [[`ACE_packingBandage`, 10].
First Slot Items & Quantity
@@ -973,6 +1060,7 @@
Erste Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット1のアイテムと数量
Objet du premier emplacement & Quantité
+ Ensimmäisen paikan tuotteet ja määrä
Second Slot Items & Quantity
@@ -980,6 +1068,7 @@
Zweite Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット2のアイテムと数量
Objet du second emplacement & Quantité
+ Toisen paikan tuotteet ja määrä
Third Slot Items & Quantity
@@ -987,6 +1076,7 @@
Dritte Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット3のアイテムと数量
Objet du troisième emplacement & Quantité
+ Kolmannen paikan tuotteet ja määrä
Fourth Slot Items & Quantity
@@ -994,6 +1084,7 @@
Vierte Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット4のアイテムと数量
Objet du quatrième emplacement & Quantité
+ Neljännen paikan tuotteet ja määrä
Fifth Slot Items & Quantity
@@ -1001,6 +1092,7 @@
Fünfte Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット5のアイテムと数量
Objet du cinquième emplacement & Quantité
+ Viidennen paikan tuotteet ja määrä
Sixth Slot Items & Quantity
@@ -1008,6 +1100,7 @@
Sechste Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット6のアイテムと数量
Objet du sixième emplacement & Quantité
+ Kuudennen paikan tuotteet ja määrä
Seventh Slot Items & Quantity
@@ -1015,6 +1108,7 @@
Siebte Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット7のアイテムと数量
Objet du septième emplacement & Quantité
+ Seitsemännen paikan tuotteet ja määrä
Eighth Slot Items & Quantity
@@ -1022,6 +1116,7 @@
Achte Tasche Gegenstände & Anzahl
スロット8のアイテムと数量
Objet du huitième emplacement & Quantité
+ Kahdeksan paikka tuotteet ja määrä
Individual First Aid Kit
@@ -1029,6 +1124,7 @@
Individuelles Erste Hilfe Kit
個人用応急処置キット (IFAK)
Trousse individuelle du combattant
+ Yksilöllinen ensiapulaukku
The IFAK can be unpacked to provide useful medical items
@@ -1036,6 +1132,7 @@
Das IEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen
IFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る
La TIC peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles
+ IFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi
Multiple First Aid Kit
@@ -1043,6 +1140,7 @@
Mehrfaches Erste Hilfe Kit
多用途応急処置キット (MFAK)
Trousse de secours multiple
+ Useita ensiapulaukkuja
The MFAK can be unpacked to provide useful medical items
@@ -1050,6 +1148,7 @@
Das MEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen
MFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る
La MFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles
+ MFAK voidaan purkaa pakkauksesta hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi
Advanced First Aid Kit
@@ -1057,6 +1156,7 @@
Erweitertes Erste Hilfe Kit
高度応急処置キット (AFAK)
Trousse de secours avancée
+ Edistyksellinen ensiapulaukku
The AFAK can be unpacked to provide useful medical items
@@ -1064,6 +1164,7 @@
Das EEHK kann entpackt werden um nützliche medizinische Gegenstände bereitzustellen
AFAKは展開することで有用な医療品を入手出来る
La AFAK peut être déballée pour récupérer des objets médicaux utiles
+ AFAK voidaan purkaa pakkauksestaan hyödyllisten lääketieteellisten tarvikkeiden saamiseksi
IFAK
@@ -1071,6 +1172,7 @@
IEHK
IFAK
TIC
+ IFAK
MFAK
@@ -1078,6 +1180,7 @@
MEHK
MFAK
MFAK
+ MFAK
AFAK
@@ -1085,6 +1188,7 @@
EEHK
AFAK
AFAK
+ AFAK
Unpack Slot 1
@@ -1092,6 +1196,7 @@
Entpacke Tasche 1
スロット1を展開
Déballer l'emplacement 1
+ Pura paikka 1
Unpack Slot 2
@@ -1099,6 +1204,7 @@
Entpacke Tasche 2
スロット2を展開
Déballer l'emplacement 2
+ Pura paikka 2
Unpack Slot 3
@@ -1106,6 +1212,7 @@
Entpacke Tasche 3
スロット3を展開
Déballer l'emplacement 3
+ Pura paikka 3
Unpack Slot 4
@@ -1113,6 +1220,7 @@
Entpacke Tasche 4
スロット4を展開
Déballer l'emplacement 4
+ Pura paikka 4
Unpack Slot 5
@@ -1120,6 +1228,7 @@
Entpacke Tasche 5
スロット5を展開
Déballer l'emplacement 5
+ Pura paikka 5
Unpack Slot 6
@@ -1127,6 +1236,7 @@
Entpacke Tasche 6
スロット6を展開
Déballer l'emplacement 6
+ Pura paikka 6
Unpack Slot 7
@@ -1134,6 +1244,7 @@
Entpacke Tasche 7
スロット7を展開
Déballer l'emplacement 7
+ Pura paikka 7
Unpack Slot 8
@@ -1141,6 +1252,7 @@
Entpacke Tasche 8
スロット8を展開
Déballer l'emplacement 8
+ Pura paikka 8
Repack Slot 1
@@ -1148,6 +1260,7 @@
Packe Tasche 1
スロット1を詰め直す
Remplir l'emplacement 1
+ Pakkaa paikka 1
Repack Slot 2
@@ -1155,6 +1268,7 @@
Packe Tasche 2
スロット2を詰め直す
Remplir l'emplacement 2
+ Pakkaa paikka 2
Repack Slot 3
@@ -1162,6 +1276,7 @@
Packe Tasche 3
スロット3を詰め直す
Remplir l'emplacement 3
+ Pakkaa paikka 3
Repack Slot 4
@@ -1169,6 +1284,7 @@
Packe Tasche 4
スロット4を詰め直す
Remplir l'emplacement 4
+ Pakkaa paikka 4
Repack Slot 5
@@ -1176,6 +1292,7 @@
Packe Tasche 5
スロット5を詰め直す
Remplir l'emplacement 5
+ Pakkaa paikka 5
Repack Slot 6
@@ -1183,6 +1300,7 @@
Packe Tasche 6
スロット6を詰め直す
Remplir l'emplacement 6
+ Pakkaa paikka 6
Repack Slot 7
@@ -1190,6 +1308,7 @@
Packe Tasche 7
スロット7を詰め直す
Remplir l'emplacement 7
+ Pakkaa paikka 7
Repack Slot 8
@@ -1197,12 +1316,14 @@
Packe Tasche 8
スロット8を詰め直す
Remplir l'emplacement 8
+ Pakkaa paikka 8
Remove when empty
Retirar cuando esté vacío
空になったら削除する
Retirer lorsque vide
+ Poista tyhjänä
Carry Patient
@@ -1212,6 +1333,7 @@
Patient tragen
Carregar paciente
Portar paciente
+ Kanna potilasta
Cancel Carrying
@@ -1221,6 +1343,7 @@
Tragen abbrechen
Cancelar carregamento
Soltar paciente
+ Peruuta potilaan kuljettaminen
Stopped carrying %1
@@ -1230,6 +1353,7 @@
Das Tragen von %1 wurde gestoppt
Parou de carregar %1
Solto al paciente %1
+ Lakkasi kantamisen %1
diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml
index 1ae225332..ea7ee44e3 100644
--- a/addons/pharma/stringtable.xml
+++ b/addons/pharma/stringtable.xml
@@ -13,6 +13,7 @@
IVの使用許可
Permitir colocar IV
Permitir aplicar IV
+ Salli hakeminen IV
Changes what medical level is required to set IVs
@@ -29,6 +30,7 @@
IVの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Изменяет медицинский уровень, необходимый для установки IV.
Muda qual nível médico é necessário para aplicar IVs
+ Muuttaa, mitä lääketieteen koulutustasoa tarvitaan IV:n lisäämiseen
Allow applying IO
@@ -42,6 +44,7 @@
IOの使用許可
Permitir colocar IO
Permitir aplicar IO
+ Salli IO:n käyttö
Changes what medical level is required to set IOs
@@ -55,6 +58,7 @@
IOの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Cambia el nivel médico que se requiere para colocar las IOs
Muda qual nível médico é necessário para aplicar IOs
+ Muuttaa IO:iden asettamiseen vaadittavaa lääketieteellistä tasoa
Enables IV/IO drop times
@@ -71,6 +75,7 @@
IV/IOの時間経過での脱落を有効化
Включает время сброса IV/IO
Habilita tempo de queda de IV/IO
+ Mahdollistaa IV/IO-pudotusajat
IV/IO drop time
@@ -83,6 +88,7 @@
Czas do wypadnięcia IV/IO
Tiempo de caida de IV/IO
Čas vypadnutí IV/IO
+ IV/IO pudotusaika
Changes the time at which IVs/IOs fall out of a patient
@@ -99,6 +105,7 @@
患者からIV/IOが抜け落ちるのにかかる時間を設定します
Изменяет время выпадения IV/IO капельниц у пациента
Altera o tempo em que IVs/IOs caem de um paciente
+ Muuttaa aikaa, jolloin IVs/IO
Sets if IV/IO needles are reusable
@@ -115,6 +122,7 @@
IV/IO針を再利用可能にする
Устанавливает, можно ли использовать иглы для IV/IO повторно
Define se as agulhas IV/IO são reutilizáveis
+ Asettaa, jos IV/IO-neulat ovat uudelleenkäytettäviä
Time to establish IVs
@@ -131,6 +139,7 @@
IV刺入の所要時間
Время устанавливать IV
Tempo de estabelecimento de IV
+ IV lisäämiseen tarvittava aika
Time to establish IOs
@@ -147,6 +156,7 @@
IO刺入の所要時間
Время устанавливать IO
Tempo de estabelecimento de IO
+ Aika luoda IO:t
Used to suppress pain
@@ -163,6 +173,7 @@
痛みを抑えるために使用される
Используется для подавления боли
Utilizado para suprimir a dor
+ Käytetään kivun hillitsemiseen
Painkillers
@@ -179,6 +190,7 @@
鎮痛剤
Обезболивающие
Analgésicos
+ Kipulääkkeet
Push Painkillers
@@ -195,6 +207,7 @@
鎮痛剤を服用
Принимайте обезболивающие
Administrar Analgésicos
+ Paina kipulääkkeitä
Used to restore consciousness
@@ -211,6 +224,7 @@
意識を回復するために使用される
Используется для восстановления сознания
Usado para restaurar a consciência
+ Käytetään tajunnan palauttamiseen
Ammonium Carbonate
@@ -227,6 +241,7 @@
炭酸アンモニウム
Карбонат аммония
Carbonato de Amônio
+ Ammoniumkarbonaatti
Use Carbonate
@@ -243,6 +258,7 @@
炭酸アンモニウムを使う
Используйте карбонат
Administrar Carbonato de Amônio
+ Käytä karbonaattia
Penthrox Inhaler
@@ -252,6 +268,7 @@
Penthrox-Inhalator
Inalador de Penthrox
Inhalador Penthrox
+ Penthrox inhalaattori
Use Penthrox Inhaler
@@ -261,6 +278,7 @@
Verwende Penthrox-Inhalator
Usar Inalador de Penthrox
Usar inhalador Penthrox
+ Käytä penthrox-inhalaattoria
Used to manage moderate pain
@@ -270,6 +288,7 @@
Wird zur Behandlung mäßiger Schmerzen eingesetzt
Usado para gerenciar dor moderada
Para controlar el dolor moderado
+ Käytetään kohtalaisen kivun hoitoon
Used to reverse opioid overdoses
@@ -286,6 +305,7 @@
オピオイド過剰摂取を元に戻すために使用される
Используется для устранения передозировок опиоидами.
Usado para reverter overdoses de opioides
+ Käytetään opioidien yliannostusten kumoamiseen
Naloxone
@@ -302,6 +322,7 @@
ナロキソン
Налоксон
Naloxona
+ naloksoni
Use Naloxone
@@ -318,6 +339,7 @@
ナロキソンを投与
Используйте налоксон
Administrar Naloxona
+ Käytä naloksonia
Used to combat cardiac arrest
@@ -334,6 +356,7 @@
心停止に対応する為に使用される
Используется для борьбы с остановкой сердца
Usado para combater a parada cardíaca
+ Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan
Amiodarone
@@ -350,6 +373,7 @@
アミオダロン
Амиодарон
Amiodarona
+ Amiodaroni
Push Amiodarone
@@ -366,6 +390,7 @@
アミオダロンを注入
Ввести амиодарон
Injetar Amiodarona
+ Työnnä amiodaria
Used to combat cardiac arrest
@@ -382,6 +407,7 @@
心停止に対応する為に使用される
Используется для борьбы с остановкой сердца
Usado para combater a parada cardíaca
+ Käytetään sydämenpysähdyksen torjuntaan
Lidocaine
@@ -398,6 +424,7 @@
リドカイン
Лидокаин
Lidocaína
+ Lidokaiini
Push Lidocaine
@@ -414,6 +441,7 @@
リドカインを注入
Ввести Лидокаин
Injetar Lidocaína
+ Paina lidokaiinia
Used to treat bradycardia
@@ -430,6 +458,7 @@
徐脈の治療に使用される
Используется для лечения брадикардии
Usado para tratar bradicardia
+ Käytetään bradykardian hoitoon
Atropine
@@ -446,6 +475,7 @@
アトロピン
Атропин
Atropina
+ Atropiini
Push Atropine
@@ -462,6 +492,7 @@
アトロピンを注入
Ввести Атропин
Injetar Atropina
+ Työnnä atropiinia
Encourages clot formation
@@ -478,6 +509,7 @@
血液凝固を促進し、出血を抑えます
Способствует образованию тромбов
Favorece a coagulação
+ Edistää verihyytymien muodostumista
TXA
@@ -494,6 +526,7 @@
トラネキサム酸 (TXA)
TXA
TXA
+ TXA
Push TXA
@@ -510,6 +543,7 @@
トラネキサム酸 (TXA)を注入
Ввести TXA
Injetar TXA
+ Paina TXA
Used to raise blood pressure
@@ -526,6 +560,7 @@
血圧を上げるために使用される
Используется для повышения артериального давления
Usado para aumentar a pressão arterial
+ Käytetään verenpaineen nostamiseen
Norepinephrine
@@ -542,6 +577,7 @@
ノルアドレナリン
Норадреналин
Norepinefrina
+ Norepinefriini
Push Norepinephrine
@@ -558,6 +594,7 @@
ノルアドレナリンを注入
Ввести Норадреналин
Injetar Norepinefrina
+ Työnnä norepinefriiniä
Used to raise blood pressure
@@ -574,6 +611,7 @@
血圧を上げるために使用される
Используется для повышения артериального давления
Usado para aumentar a pressão arterial
+ Käytetään verenpaineen nostamiseen
Phenylephrine
@@ -590,6 +628,7 @@
フェニレフリン
Фенилэфрин
Fenilefrina
+ Fenyyliefriini
Push Phenylephrine
@@ -606,6 +645,7 @@
フェニレフリンを注入
Ввести Фенилэфрин
Injetar Fenilefrina
+ Työnnä fenyyliefriiniä
Used to lower blood pressure
@@ -622,6 +662,7 @@
血圧を下げるために使用される
Используется для снижения артериального давления
Usado para baixar a pressão arterial
+ Käytetään alentamaan verenpainetta
Nitroglycerin
@@ -638,6 +679,7 @@
ニトログリセリン
Нитроглицерин
Nitroglicerina
+ Nitroglyseriini
Push Nitroglycerin
@@ -654,6 +696,7 @@
ニトログリセリンを注入
Ввести Нитроглицерин
Injetar Nitroglicerina
+ Paina nitroglyseriiniä
Reorient Patient
@@ -669,6 +712,7 @@
患者を刺激する
Переориентация пациента
Reorientar Paciente
+ Suuntaa potilas uudelleen
Reorienting
@@ -685,6 +729,7 @@
刺激しています
Переориентация
Reorientando
+ Suuntaa uudelleen
You hit the cheek, but patient still asleep!
@@ -701,6 +746,7 @@
Вы попали в щеку, но больной еще спит!
あなたは頬を叩いたが、 患者はまだ眠っている!
Após a bofetada, o paciente continua desacordado!
+ Lyöt poskelle, mutta potilas nukkuu edelleen!
Patient woke up with a hard hit!
@@ -717,6 +763,7 @@
Пациент проснулся от сильного удара!
患者は強打で飛び起きた!
O bofetão acorda o paciente!
+ Potilas heräsi kovalla iskulla!
Using
@@ -733,6 +780,7 @@
使用中
С использованием
Usando
+ Käyttämällä
Pushing
@@ -749,6 +797,7 @@
注入中
Ввести
Administrando
+ Työntää
%1 pushed %2
@@ -765,6 +814,7 @@
%1 が%2を注入した
%1 нажал %2
%1 administrou %2
+ %1 työnnettiin %2
%1 injected %2
@@ -781,6 +831,7 @@
%1 が%2を注射した
%1 введено %2
%1 injetou %2
+ %1 pistetään %2
%1 used %2
@@ -797,6 +848,7 @@
%1 が%2を使用した
%1 использует %2
%1 usou %1
+ %1 käytetty %2
16g IV
@@ -813,6 +865,7 @@
16g IV
16г IV
16g IV
+ 16g IV
Intravenous Needle
@@ -829,6 +882,7 @@
経静脈注射(IV)針
Внутривенное игла
Cateter Intravenoso
+ Laskimonsisäinen neula
FAST IO
@@ -845,6 +899,7 @@
FAST IO
FAST IO
FAST IO
+ FAST IO
Intraosseous Needle
@@ -861,6 +916,7 @@
経骨髄注射(IO)針
Внутривенное игла
Infusão Intraóssea
+ Luonsisäinen neula
Establish 16g IV
@@ -877,6 +933,7 @@
16g IVを刺入
Настройка 16г IV
Inserir 16g IV
+ Aseta 16g IV
Establish FAST IO
@@ -893,6 +950,7 @@
FAST IOを刺入
Установить 16г IV
Inserir FAST IO
+ Perusta FAST IO
Establishing IV/IO
@@ -909,6 +967,7 @@
IV/IOの刺入中
Настройка IV/IO
Inserindo IV
+ IV/IO:n perustaminen
Establishing IO
@@ -925,6 +984,7 @@
IOの刺入中
Настройка IO
Inserindo IO
+ IO:n perustaminen
%1 established a %2
@@ -941,6 +1001,7 @@
%1 が%2を刺入した
%1 Настройка %2
%1 inseriu %2
+ %1 perusti %2
Remove IV/IO
@@ -957,6 +1018,7 @@
IV/IOを抜去
Удалить IV/IO
Remover IV/IO
+ Poista IV/IO
Removing IV/IO
@@ -973,6 +1035,7 @@
IV/IOを抜去中
Удаление
Removendo
+ IV/IO poisto
%1 is now empty
@@ -989,6 +1052,7 @@
%1 は空になりました
%1 сейчас пуст
%1 agora está vazio
+ %1 ei ole tyhjä
Require inserted IV/IO
@@ -1005,6 +1069,7 @@
輸液にIV/IO刺入を要求する
Требовать вставки IV/IO
Requerer inserção de IV/IO
+ Vaadi lisätty IV/IO
Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone saline/blood/plasma. \nIf false, it retains standard ACE behaviour for using saline/blood/plasma.
@@ -1021,6 +1086,7 @@
KATデフォルトではfalseです。trueの場合、輸液を行う前にIV/IOを刺入する必要があります。 \nfalseの場合はACEデフォルトの動作を保持します。
Истина по умолчанию. Если это правда, вам нужно будет сначала ввести IV/IO, прежде чем вы сможете дать кому-то физиологический раствор/кровь/плазму. \nЕсли false, он сохраняет стандартное поведение ACE для использования физиологического раствора/крови/плазмы.
Falso, por padrão. Se verdadeiro, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder administrar solução salina/sangue/plasma a alguém. \nSe falso, mantém o comportamento padrão do ACE para uso de solução salina/sangue/plasma.
+ Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekulle suolaliuosta/verta/plasmaa \nJos väärin, se säilyttää normaalin ACE-käyttäytymisen suolaliuoksen/veren/plasman käytössä.
Medications Require IV/IO
@@ -1034,6 +1100,7 @@
Medikamente erfordern eine IV/IO
Requerir IV/IO para fármacos
Medicamentos requerem IV/IO
+ Lääkkeet vaativat IV/IO:n
Default false. If true, you will need to insert IV/IO first before being able to give someone medications. \nIf false, you can give them without it.
@@ -1047,6 +1114,7 @@
Standardmäßig falsch. Bei "wahr" muss zuerst ein IV/IO gelegt sein, bevor jemandem Medikamente geben werden können. \nBei "falsch" können Medikamente ohne IV/IO geben werden.
Predeterminado desactivado. Si se activa, se necesitará insertar una IV/IO primero antes de poder suministrar fármacos. \nSi esta desactivado, se podrán suministrar sin IV/IO.
Falso, por padrão. Se verdadeiro, você precisará inserir IV/IO primeiro antes de poder administrar medicamentos a alguém. \nSe falso, você pode administrá-los sem ele.
+ Oletusarvo epätosi. Jos totta, sinun on lisättävä IV/IO ensin, ennen kuin voit antaa jollekin lääkkeitä. \nJos vääriä, voit antaa ne ilman sitä.
Reorientation slap sound
@@ -1063,6 +1131,7 @@
刺激時に音を鳴らす
Звук пощечины при переориентации
Som de tapa durante reorientação
+ Lyöksytysääni potilaan suunnan muuttamiseen
Enables slap sound for reorientation
@@ -1079,6 +1148,7 @@
患者を刺激する際に平手打ちする音を鳴らします
Включает звук пощечины для переориентации
Ativa o som de tapa durante reorientação
+ Sallii iskuäänen uudelleensuuntaamista varten
Reorientation enabled?
@@ -1095,6 +1165,7 @@
患者を刺激出来るようにしますか?
Переориентация включена?
Reorientação habilitada?
+ Uudelleensuuntaus käytössä?
Enables reorientation
@@ -1111,6 +1182,7 @@
患者を刺激する機能を有効化します(患者の安定時に平手打ちで叩き起こす)
Включает переориентация
Habilita a reorientação
+ Mahdollistaa suunnanmuutoksen
Allow reorientation
@@ -1127,6 +1199,7 @@
患者を刺激する許可
Разрешить переориентацию
Permitir reorientação
+ Salli suunnanmuutos
Medical level required for reorientation
@@ -1143,6 +1216,7 @@
患者を刺激するアクションの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。
Медицинский уровень, необходимый для переориентации
Nível médico necessário para reorientação
+ Uudelleensuuntautumiseen vaadittava lääketieteellinen koulutustaso
Enable Chromatic Aberration
@@ -1155,6 +1229,7 @@
Włącz Aberrację Chromatyczną
Habilitar aberración cromatica
Povolit Chromatickou Aberaci
+ Ota kromaattinen aberraatio käyttöön
Enables if pervitin should influance your vision with chromatic aberration
@@ -1167,6 +1242,7 @@
Włącza efekt wizualny po zażyciu pervitinu
Habilitar si la pervitina influye en la vision con aberración cromatica
Povoluje, zda pervitin ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací
+ Mahdollistaa, jos pervitiini vaikuttaa näköön kromaattisen aberraation avulla
Chromatic Aberration Strength
@@ -1179,6 +1255,7 @@
Siła Aberracji Chromatycznej
Intensidad de la aberración cromatica
Síla Chromatické Aberace
+ Kromaattisen aberraation vahvuus
Changes the strength of the chromatic aberration
@@ -1191,6 +1268,7 @@
Zmienia siłę efektu
Cambia la intensidad de la aberración cromatica
Mění sílu chromatické aberace
+ Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta
Enable Weapon Sway
@@ -1203,6 +1281,7 @@
Włącz kołysanie broni
Habilita el balanceo del arma
Povolit Houpání Zbraně
+ Ota aseen heiluminen käyttöön
Enables if pervitin should influance your weapon sway
@@ -1215,6 +1294,7 @@
Włącza efekt zmiany kołysania broni po spożyciu pervitinu
Habilita si la pervitina afecta al balanceo del arma
Povoluje, zda pervitin ovlivní Vaše houpání zbraně
+ Mahdollistaa, jos pervitiini vaikuttaa aseeseesi
Pervitin Speed Boost
@@ -1227,6 +1307,7 @@
Aumento de velocidad de la pervitina
Pervitin Speed Boost
Boost velocità Pervitin
+ Pervitiini nopeuden lisääminen
The animation speed that gets set in Stage 1 of Pervitin. (1 = normal, 2 = twice)
@@ -1239,6 +1320,7 @@
La velocidad de animacion que se fija en la fase 1 de la pervitina. (1 = Normal. 2 = Doble)
Rychlost animace efektu pervitinu v jeho první fázi. (1 = normální, 2 = dvojnásobná)
La velocità di animazione impostata nella Fase 1 di Pervitin. (1 = normale, 2 = due volte)
+ Animaationopeus, joka asetetaan pervitiinin vaiheessa 1. (1 = normaali, 2 = kahdesti)
Enable Chromatic Aberration
@@ -1251,6 +1333,7 @@
Włącz Aberrację Chromatyczną
Habilita aberracion cromatica
Povolit Chromatickou Aberaci
+ Ota kromaattinen aberraatio käyttöön
Enables if ketamine should influance your vision with chromatic aberration
@@ -1263,6 +1346,7 @@
Włącza efekt wizualny po zażyciu ketaminy
Habilita si la ketamina influye tu vision con aberracion cromatica
Povoluje, zda ketamin ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací
+ Mahdollistaa, jos ketamiini vaikuttaa näköisi kromaattisen poikkeaman vuoksi
Chromatic Aberration Strength
@@ -1275,6 +1359,7 @@
Siła Aberracji Chromatycznej
Intensidad de la aberracion cromatica
Síla Chromatické Aberace
+ Kromaattisen aberraation vahvuus
Changes the strength of the chromatic aberration
@@ -1287,6 +1372,7 @@
Zmienia siłę efektu
Cambia la intensidad de la aberracion cromatica
Mění sílu chromatické aberace
+ Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta
Enable Chromatic Aberration
@@ -1299,6 +1385,7 @@
Włącz Aberrację Chromatyczną
Habilita la aberracion cromatica
Povolit Chromatickou Aberaci
+ Ota kromaattinen aberraatio käyttöön
Enables if fentanyl should influance your vision with chromatic aberration
@@ -1311,6 +1398,7 @@
Włącza efekt wizualny po zażyciu fentanylu
Habilita si el fentanilo influye tu vision con aberracion cromatica
Povoluje, zda fentanyl ovlivní Vaše vidění chromatickou aberací
+ Mahdollistaa, jos fentanyyli vaikuttaa näköön kromaattisen poikkeaman vuoksi
Chromatic Aberration Strength
@@ -1323,6 +1411,7 @@
Siła Aberracji Chromatycznej
Intensidad de la aberracion cromatica
Síla Chromatické Aberace
+ Kromaattisen aberraation vahvuus
Changes the strength of the chromatic aberration
@@ -1335,6 +1424,7 @@
Zmienia siłę efektu
Cambia la intensidad de la aberracion cromatica
Mění sílu chromatické aberace
+ Muuttaa kromaattisen aberraation voimakkuutta
Treatment time for reorientation
@@ -1348,6 +1438,7 @@
患者を刺激する所要時間
Tiempo para bofetada
Tempo de tratamento para reorientação
+ Hoitoaika uudelleensuuntautumiseen
Etomidate
@@ -1361,6 +1452,7 @@
エトミデート
Etomidato
Etomidato
+ Etomidaatti
General Anesthetic
@@ -1374,6 +1466,7 @@
全身麻酔
Anestesia general
Anestésico Geral
+ Yleinen anestesia
Used as a general anesthetic for surgical procedures
@@ -1387,6 +1480,7 @@
Usado como anestesia general para procedimientos quirúrgicos
Stosowany jako znieczulenie ogólne do zabiegów chirurgicznych
Usado como um anestésico geral para procedimentos cirúrgicos
+ Käytetään yleisanestesiana kirurgisissa toimenpiteissä
Push Etomidate
@@ -1400,6 +1494,7 @@
エトミデートを注入
Administrar Etomidato
Injetar Etomidato
+ Työnnä etomidaattia
Lorazepam
@@ -1413,6 +1508,7 @@
ロラゼパム
Lorazepam
Lorazepam
+ Loratsepaami
Sedtation medication
@@ -1426,6 +1522,7 @@
鎮静薬
Fármaco sedante
Medicamento sedativo
+ Rauhoittava lääkitys
Used to sedate patients and prepare them for surgery
@@ -1439,6 +1536,7 @@
Usado para sedar pacientes y preparalos para cirugía
Służy do uspokajania pacjentów i przygotowywania ich do operacji - usypia
Usado para sedar pacientes e prepará-los para a cirurgia
+ Käytetään potilaiden rauhoittamiseen ja valmistelemiseen leikkausta varten
Push Lorazepam
@@ -1452,6 +1550,7 @@
ロラゼパムを注入
Administrar Lorazepam
Injetar Lorazepam
+ Paina loratsepaamia
Flumazenil
@@ -1465,6 +1564,7 @@
フルマゼニル
Flumazenil
Flumazenil
+ Flumatseniili
Counter to Lorazepam
@@ -1478,6 +1578,7 @@
ロラゼパムへの拮抗薬
Contrarresta el Lorazepam
Antídoto para Lorazepam
+ Loratsepaamin vastainen
Used to bring patients out of sedation
@@ -1491,6 +1592,7 @@
Usado para sacar a los pacientes de la sedación
Służy do wyprowadzania pacjentów z sedacji
Usado para tirar os pacientes da sedação
+ Käytetään potilaiden poistamiseen sedaatiosta
Push Flumazenil
@@ -1504,6 +1606,7 @@
フルマゼニルを注入
Administrar Flumazenil
Injetar Flumazenil
+ Paina flumatseniiliä
Push Ketamine
@@ -1517,6 +1620,7 @@
ケタミンを注入
Administrar Ketamina
Injetar Cetamina
+ Paina ketamiinia
Ketamine
@@ -1530,6 +1634,7 @@
ケタミン
Ketamina
Cetamina
+ Ketamiini
Suppress pain
@@ -1543,6 +1648,7 @@
痛みを抑える
Suprime el dolor
Suprime a dor
+ Tukahduttaa kipua
Push Fentanyl
@@ -1556,6 +1662,7 @@
フェンタニルを注入
Administrar Fentanilo
Injetar Fentanil
+ Työnnä fentanyyliä
Fentanyl
@@ -1569,6 +1676,7 @@
フェンタニル
Fentanilo
Fentanil
+ fentanyyli
Suppress pain
@@ -1582,6 +1690,7 @@
痛みを抑える
Suprime el dolor
Suprime a dor
+ Tukahduttaa kipua
Push Nalbuphine
@@ -1595,6 +1704,7 @@
ナルブフィンを注入
Administrar Nalbufina
Injetar Nalbufina
+ Paina nalbufiinia
Nalbuphine
@@ -1608,6 +1718,7 @@
ナルブフィン
Nalbufina
Nalbufina
+ Nalbufiini
Suppress pain
@@ -1621,6 +1732,7 @@
痛みを抑える
Suprime el dolor
Suprime a dor
+ Tukahduttaa kipua
Maximum Reorientation Success Chance
@@ -1634,6 +1746,7 @@
患者を刺激した際の覚醒成功率
Probabilidad para una reorientación exitosa
Chance de reorientação bem-sucedida
+ Suurin mahdollisuus uudelleenorientoitumiseen
Maximum Carbonate Success Chance
@@ -1647,6 +1760,7 @@
炭酸アンモニウムを使用した際の覚醒成功率
Probabilidad para un uso exitoso del Carbonato
Possibilidade de uso bem-sucedido de Carbonato
+ Suurin karbonaatin onnistumismahdollisuus
Allow using Carbonate
@@ -1660,6 +1774,7 @@
炭酸アンモニウムの使用を許可
Habilitar el uso del Carbonato
Permitir o uso de Carbonato
+ Salli karbonaatin käyttö
Treatment time for Carbonate
@@ -1673,6 +1788,7 @@
炭酸アンモニウムの所要時間
Tiempo para uso del Carbonato
Tempo de uso de Carbonato
+ Karbonaatin käsittelyaika
Medical level required for Naloxone
@@ -1686,6 +1802,7 @@
ナロキソンの許可
Nivel médico requerido para la Naloxona
Nível médico exigido para administrar Naloxona
+ Naloksonille vaaditaan lääketieteen koulutustaso
Treatment time for Naloxone
@@ -1699,6 +1816,7 @@
ナロキソンの所要時間
Tiempo para uso de la Naloxona
Tempo de uso de Naloxona
+ Naloksonin hoitoaika
Treatment time for Pervitin
@@ -1711,6 +1829,7 @@
Czas na użycie Pervitinu
Tiempo de uso de la pervitina
Doba podání Pervitinu
+ Pervitiinin hoitoaika
Medical level required for Pervitin
@@ -1723,6 +1842,7 @@
Poziom wyszkolenia medycznego dla Pervitinu
Nivel médico requerido para la Pervitina
Zdravotnická úroveň potřebná k použití Pervitinu
+ Pervitiini vaatii lääketieteellisen koulutustason
Medical level required for TXA
@@ -1736,6 +1856,7 @@
TXAの許可
Nivel médico requerido para el ATX
Nível médico exigido para administrar TXA
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan TXA:n käyttöön
Treatment time for TXA
@@ -1749,6 +1870,7 @@
TXAの所要時間
Tiempo para uso del ATX
Tempo de uso de TXA
+ TXA:n hoitoaika
Medical level required for Norepinephrine
@@ -1762,6 +1884,7 @@
ノルアドレナリンの許可
Nivel médico requerido para la Norepinefrina
Nível médico exigido para uso de Norepinefrina
+ Norepinefriinin käytön edellyttämä lääketieteellinen taso
Treatment time for Norepinephrine
@@ -1775,6 +1898,7 @@
ノルアドレナリンの所要時間
Tiempo para uso de la Norepinefrina
Tempo de uso de Norepinefrina
+ Hoitoaika norepinefriinille
Medical level required for Phenylephrine
@@ -1788,6 +1912,7 @@
フェニレフリンの許可
Nivel médico requerido para la Fenilefrina
Nível médico exigido para uso de Fenilefrina
+ Lääketieteellinen taso vaaditaan fenyyliefriinille
Treatment time for Phenylephrine
@@ -1801,6 +1926,7 @@
フェニレフリンの所要時間
Tiempo para uso de la Fenilefrina
Tempo de uso de Fenilefrina
+ Käsittelyaika fenyylille
Medical level required for Nitroglycerin
@@ -1814,6 +1940,7 @@
ニトログリセリンの許可
Nivel médico requerido para la Nitroglicerina
Nível médico exigido para uso de Nitroglicerina
+ Nitroglyseriinille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso
Treatment time for Nitroglycerin
@@ -1827,6 +1954,7 @@
ニトログリセリンの所要時間
Tiempo para uso de la Nitroglicerina
Tempo de uso de Nitroglicerina
+ Nitroglyseriinin hoitoaika
Medical level required for Amiodarone
@@ -1840,6 +1968,7 @@
アミオダロンの許可
Nivel médico requerido para la Amiodarona
Nível médico exigido para uso de Amiodarona
+ Amiodaronille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso
Treatment time for Amiodarone
@@ -1853,6 +1982,7 @@
アミオダロンの所要時間
Tiempo para uso de la Amiodarona
Tempo de uso de Amiodarona
+ Amiodaronin hoitoaika
Medical level required for Lidocaine
@@ -1866,6 +1996,7 @@
リドカインの許可
Nivel médico requerido para la Lidocaína
Nível médico exigido para uso de Lidocaína
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan lidokaiinin käyttöön
Treatment time for Lidocaine
@@ -1879,6 +2010,7 @@
リドカインの所要時間
Tiempo para uso de la Lidocaína
Tempo de uso de Lidocaína
+ Lidokaiinin hoitoaika
Medical level required for Atropine
@@ -1892,6 +2024,7 @@
アトロピンの許可
Nivel médico requerido para la Atropina
Nível médico exigido para uso de Atropina
+ Atropiinia varten vaadittava lääketieteellinen koulutustaso
Treatment time for Atropine
@@ -1905,6 +2038,7 @@
アトロピンの所要時間
Tiempo para uso de la Atropina
Tempo de uso de Atropina
+ Atropiinin hoitoaika
Medical level required for EACA
@@ -1918,6 +2052,7 @@
EACAの許可
Nivel médico requerido para el EACA
Nível médico exigido para uso de EACA
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan EACA:lle
Treatment time for EACA
@@ -1931,6 +2066,7 @@
EACAの所要時間
Tiempo para uso del EACA
Tempo de uso de EACA
+ Hoitoaika EACA:lle
Medical level required for Flumazenil
@@ -1944,6 +2080,7 @@
フルマゼニルの許可
Nivel médico requerido para el Flumazenil
Nível médico exigido para uso de Flumazenil
+ Flumatseniilin edellyttämä lääketieteellinen koulutustaso
Treatment time for Flumazenil
@@ -1957,6 +2094,7 @@
フルマゼニルの所要時間
Tiempo para uso del Flumazenil
Tempo de uso de Flumazenil
+ Flumatseniilin hoitoaika
Medical level required for Lorazepam
@@ -1970,6 +2108,7 @@
ロラゼパムの許可
Nivel médico requerido para el Lorazepam
Nível médico exigido para uso de Lorazepam
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan loratsepaamia varten
Treatment time for Lorazepam
@@ -1983,6 +2122,7 @@
ロラゼパムの所要時間
Tiempo para uso del Lorazepam
Tempo de uso de Lorazepam
+ Loratsepaamin hoitoaika
Medical level required for Etomidate
@@ -1996,6 +2136,7 @@
エトミデートの許可
Nivel médico requerido para el Etomidato
Nível médico exigido para uso de Etomidato
+ Etomidaatille vaadittava lääketieteellisen hoidon taso
Treatment time for Etomidate
@@ -2009,6 +2150,7 @@
エトミデートの所要時間
Tiempo para uso del Etomidato
Tempo de uso de Etomidato
+ Etomidatin hoitoaika
Medical level required for Ketamine
@@ -2022,6 +2164,7 @@
ケタミンの許可
Nivel médico requerido para la Ketamina
Nível médico exigido para uso de Cetamina
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan ketamiinille
Treatment time for Ketamine
@@ -2035,6 +2178,7 @@
ケタミンの所要時間
Tiempo para uso de la Ketamina
Tempo de uso de Cetamina
+ Ketamiinin hoitoaika
Medical level required for Fentanyl
@@ -2048,6 +2192,7 @@
フェンタニルの許可
Nivel médico requerido para el Fentalino
Nível médico exigido para uso de Fentanil
+ Fentanyylille vaadittu lääketieteellinen koulutustaso
Treatment time for Fentanyl
@@ -2061,6 +2206,7 @@
フェンタニルの所要時間
Tiempo para uso del Fentalino
Tempo de uso de Fentanil
+ Fentanyylin hoitoaika
Medical level required for Nalbuphine
@@ -2074,6 +2220,7 @@
ナルブフィンの許可
Nivel médico requerido para la Nalbufina
Nível médico exigido para uso de Nalbufina
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaaditaan nalbufiinille
Treatment time for Nalbuphine
@@ -2087,6 +2234,7 @@
ナルブフィンの所要時間
Tiempo para uso de la Nalbufina
Tempo de uso de Nalbufina
+ Nalbufiinin hoitoaika
Medical level required for Penthrox Inhaler
@@ -2096,6 +2244,7 @@
Benötigter medizinischer Grad, für die Verwendung des Penthrox-Inhalators
Nível médico exigido para uso do Inalador de Penthrox
Nivel médico requerido para el Penthrox
+ Lääketieteellinen koulutustaso vaatii penthrox-inhalaattorin
Treatment time for Penthrox Inhaler
@@ -2105,6 +2254,7 @@
Behandlungszeit für den Penthrox-Inhalators
Tempo de uso do Inalador de Penthrox
Tiempo de tratamiento para el Penthrox
+ Penthrox-inhalaattorin hoitoaika
Basic Settings
@@ -2118,6 +2268,7 @@
基本設定
Parámetros básicos
Configurações básicas
+ Perus asetukset
IV Settings
@@ -2131,6 +2282,7 @@
IV 設定
Parámetros de la IV
Configurações de IV
+ IV asetukset
IO Settings
@@ -2144,6 +2296,7 @@
IO 設定
Parámetros de la IO
Configurações de IO
+ IO-asetukset
Reorientation Settings
@@ -2157,6 +2310,7 @@
患者を刺激する機能設定
Parámetros de la reorientación
Configurações de reorientação
+ Uudelleensuuntausasetukset
Carbonate Settings
@@ -2170,6 +2324,7 @@
炭酸アンモニウム設定
Parámetros del Carbonato
Configurações de Carbonato
+ Karbonaattiasetukset
Naloxone Settings
@@ -2183,6 +2338,7 @@
ナロキソン設定
Parámetros de la Naloxona
Configurações de Naloxona
+ Naloksonin asetukset
Pervitin Settings
@@ -2195,6 +2351,7 @@
Ustawienia Pervitinu
Parámetros de la Pervitina
Nastavení Pervitinu
+ Pervitiinin asetukset
Caffeine Settings
@@ -2207,6 +2364,7 @@
Ustawienia Kofeiny
Parámetros de la Cafeina
Nastavení Kofeinu
+ Kofeiiniasetukset
TXA Settings
@@ -2220,6 +2378,7 @@
TXA設定
Parámetros del ATX
Configurações de TXA
+ TXA-asetukset
Norepinephrine Settings
@@ -2233,6 +2392,7 @@
ノルアドレナリン設定
Parámetros de la Norepinefrina
Configurações de Norepinefrina
+ Norepinefriinin asetukset
Phenylephrine Settings
@@ -2246,6 +2406,7 @@
フェニレフリン設定
Parámetros de la Fenilefrina
Configurações de Fenilefrina
+ Fenyyliefriinin asetukset
Nitroglycerin Settings
@@ -2259,6 +2420,7 @@
ニトログリセリン設定
Parámetros de la Nitroglicerina
Configurações de Nitroglicerina
+ Nitroglyseriiniasetukset
Amiodarone Settings
@@ -2272,6 +2434,7 @@
アミオダロン設定
Parámetros de la Amiodarona
Configurações de Amiodarona
+ Amiodaronin asetukset
Lidocaine Settings
@@ -2285,6 +2448,7 @@
リドカイン設定
Parámetros de la Lidocaína
Configurações de Lidocaína
+ Lidokaiiniasetukset
Atropine Settings
@@ -2298,6 +2462,7 @@
アトロピン設定
Parámetros de la Atropina
Configurações de Atropina
+ Atropiiniasetukset
EACA Settings
@@ -2311,6 +2476,7 @@
EACA設定
Parámetros del EACA
Configurações de EACA
+ EACA-asetukset
Ketamine Settings
@@ -2324,6 +2490,7 @@
ケタミン設定
Parámetros de la Ketamina
Configurações de Cetamina
+ Ketamiinin asetukset
Fentanyl Settings
@@ -2337,6 +2504,7 @@
フェンタニル設定
Parámetros del Fentalino
Configurações de Fentanil
+ Fentanyyliasetukset
Nalbuphine Settings
@@ -2350,6 +2518,7 @@
ナルブフィン設定
Parámetros de la Nalbufina
Configurações de Nalbufina
+ Nalbuphine-asetukset
Flumazenil Settings
@@ -2363,6 +2532,7 @@
フルマゼニル設定
Parámetros del Flumazenil
Configurações de Flumazenil
+ Flumazenilin asetukset
Lorazepam Settings
@@ -2376,6 +2546,7 @@
ロラゼパム設定
Parámetros del Lorazepam
Configurações de Lorazepam
+ Loratsepamin asetukset
Etomidate Settings
@@ -2389,6 +2560,7 @@
エトミデート設定
Parámetros del Etomidato
Configurações de Etomidato
+ Etomidatin asetukset
Penthrox Inhaler Settings
@@ -2398,6 +2570,7 @@
Penthrox Einstellungen
Configurações do Inalador de Penthrox
Configuracion del inhalador Penthrox
+ Penthrox-inhalaattorin asetukset
%1 performed a saline flush
@@ -2407,6 +2580,7 @@
%1 hat eine Kochsalzlösungsspülung durchgeführt
%1 realizou uma lavagem salina
%1 realizó un enjuague con salino
+ %1 suoritti suolaliuoksen huuhtelun
Patient's IV is blocked
@@ -2420,6 +2594,7 @@
患者のIVは閉塞している
La IV del paciente esta bloqueada
IV do paciente está bloqueado
+ Potilaan IV on tukossa
Patient's IV is clear
@@ -2433,6 +2608,7 @@
患者のIVはクリアです
La IV del paciente esta funcionando correctamente
IV do paciente está funcionando corretamente
+ Potilaan IV on selvä
Kidney damage/failure
@@ -2446,6 +2622,7 @@
腎臓の損傷/機能不全
Insuficiencia/Daño Renal
Dano/insuficiência renal
+ Munuaisvaurio/munuaisten vajaatoiminta
Enables kidney damage caused by overuse of saline
@@ -2459,6 +2636,7 @@
生理食塩水の過剰使用による腎臓の損傷を可能にします
Permite el daño de los riñones causado por uso excesivo de salino
Permite dano renal causado pelo uso excessivo de solução salina
+ Mahdollistaa suolaliuoksen liiallisen käytön aiheuttaman munuaisvaurion
IV Block Chance
@@ -2472,6 +2650,7 @@
Probabilidad del bloquéo de IV
Szansa na zablokowanie IV
Chance de Bloqueio IV
+ Mahdollisuus estää IV:t
Chance of IV blockage due to medication pushes without saline flush
@@ -2485,6 +2664,7 @@
Probabilidad de que una IV se bloquée por administrar fármacos sin enjuagar con salino
Szansa na zablokowanie IV z powodu podawania leków bez przepłukiwania roztworem soli fizjologicznej
Probabilidade de bloqueio intravenoso devido a injeções de medicamentos sem solução salina
+ IV-tukoksen mahdollisuus lääkityksen painamisesta ilman suolaliuosta
Maximum Fluid Bag Stack
@@ -2498,6 +2678,7 @@
Máxima cantidad de bolsas de fluidos simultaneas
Maksymalna ilość worków z płynami dla jednego pajenta
Pilha Máxima de Sacos de Fluidos
+ Suurin nestepussipino
The maximum amount of fluid bags that can be stacked to increase IV flow rate
@@ -2511,6 +2692,7 @@
La cantidad máxima de bolsas de fluido que se pueden apilar para aumentar el flujo de IV
Maksymalna ilość worków z płynem, które można przypiąć w tym samym momencie, aby zwiększyć szybkość przepływu IV
A quantidade máxima de bolsas de fluido que podem ser empilhadas para aumentar a taxa de fluxo IV
+ Suurin määrä nestepusseja, jotka voidaan pinota IV-virtausnopeuden lisäämiseksi
Enable Coagulation
@@ -2523,6 +2705,7 @@
혈응고 활성화
Ativar Coagulação
Habilitar coagulación
+ Ota koagulaatio käyttöön
Enables advanced coagulation features and modifies TXA and EACA behaviour accordingly.
@@ -2535,6 +2718,7 @@
고급 혈응고 기능을 활성화하고 그에 따라 TXA 및 아미노카프로산의 동작을 수정합니다.
Habilita recursos avançados de coagulação e modifica o comportamento de TXA e EACA de acordo.
Habilita la coagulación avanzada, modificando los efectos del ATX y del EACA.
+ Ottaa käyttöön edistyneet koagulaatioominaisuudet ja muuttaa TXA- ja EACA-käyttäytymistä vastaavasti
EACA
@@ -2548,6 +2732,7 @@
E-アミノカプロン酸 (EACA)
EACA
EACA
+ EACA
Push EACA
@@ -2561,6 +2746,7 @@
E-アミノカプロン酸 (EACA)を注入
Administrar EACA
Injetar EACA
+ Paina EACA
Pervitin capsule
@@ -2573,6 +2759,7 @@
Pervitin
Capsula de pervitina
Pervitinová kapsle
+ Pervitiini kapseli
Performance enhancing drug
@@ -2585,6 +2772,7 @@
Środek zwiększający wydolność
Droga de mejora del desempeño
Droga zvyšující výkon
+ Suorituskykyä parantava lääke
Take Pervitin
@@ -2597,6 +2785,7 @@
Użyj Pervitin
Tomar Pervitina
Vzít si Pervitin
+ Ota pervitiini
The pervitin makes you feel awake and full of endless POWER
@@ -2609,6 +2798,7 @@
Pervitin sprawia, że czujesz się pobudzony i pełny ENERGII
La pervitina hace que te sientas despierto y con una capacidad infinita de ENERGIA
Díky pervitinu se cítíš bdělý a plný nekonečné SÍLY
+ Pervitiini saa sinut tuntemaan olosi hereille ja täynnä loputonta VOIMAA
You begin to lose your breath...
@@ -2621,6 +2811,7 @@
Zaczynasz czuć zadyszkę...
Empiezas a perder el aliento
Ztrácíš dech...
+ Alkaa menettää hengitystä...
You gain a sudden rush!
@@ -2633,6 +2824,7 @@
Zyskujesz nagły skok energii!
¡Te entra un subidon repentino!
Dostal jsi se do rauše!
+ Saat äkillisen kiireen!
You gain another rush!
@@ -2645,6 +2837,7 @@
Zyskujesz nagły skok energii!
¡Te entra otro subidon!
Dostal jsi se do dalšího rauše!
+ Saat uuden kiireen!
The exhaustion starts to settle in...
@@ -2657,6 +2850,7 @@
Zmęczenie zaczyna narastać...
El agotamiento comienza a sentirse...
Začíná se projevovat vyčerpání...
+ Väsymys alkaa laskeutua...
You start to feel normal again
@@ -2669,6 +2863,7 @@
Zaczynasz czuć się normalnie
Comienzas a sentirte bien de nuevo
Opět se začínáš cítit normálně
+ Alkaa taas tuntua normaalilta
You start to see everything twice.
@@ -2681,6 +2876,7 @@
Zaczynasz widzieć podwójnie
Empiezas a ver todo doble
Začínáš vše vidět dvojitě
+ Alat nähdä kaiken kahdesti.
You start to twitch...
@@ -2693,6 +2889,7 @@
Zaczynasz drżeć
Comienzas a temblar
Začínáš sebou škubat...
+ Alkaa nykimään
Your head starts to clear up and you stop twitching...
@@ -2705,6 +2902,7 @@
Twoja głowa zaczyna się oczyszczać i przestajesz drżeć...
Empiezas a tener la cabeza despejada y dejas de temblar
Začíná se ti vyjasňovat a přestáváš sebou škubat...
+ Pääsi alkaa selkiytyä ja lopetat nykimisen
Caffeine bottle
@@ -2717,6 +2915,7 @@
Kofeina
Bote de cafeina
Kofeinová lahev
+ Kofeiinipullo
Keeps you awake
@@ -2729,6 +2928,7 @@
Pozwala ci nie czuć zmęczenia
Te mantiene despierto
Udrží tě vzhůru
+ Pitää sinut hereillä
Take Caffeine
@@ -2741,6 +2941,7 @@
Użyj kofeinę
Tomar cafeina
Dát si Kofein
+ Ota kofeiinia
Encourages clot formation
@@ -2754,6 +2955,7 @@
血液凝固を促進し、出血を抑えます
Favorece la coagulación
Favorece a coagulação
+ Edistää hyytymien muodostumista
Inspect Catheter
@@ -2767,6 +2969,7 @@
カテーテルを検査する
Inspeccionar Catéter
Inspecionar cateter
+ Tarkista katetri
Saline Flush
@@ -2780,6 +2983,7 @@
生理食塩水フラッシュ
Enjuague con salino
Lavagem salina
+ suolainen flunssa
IV Check limb damage
@@ -2793,6 +2997,7 @@
Permitir inserción de IV en extremidad dañada
Sprawdzanie obrażeń kończyn do IV
Verificação dos danos ao membro para o IV
+ IV tarkista raajan vauriot
Whether or not you can apply the IV to the too damaged limb. In default, this is disabled.
@@ -2806,6 +3011,7 @@
Si se puede o no aplicar una IV en extramidades demasiado dañadas. En predeterminado, esto esta desactivado.
Czy można zastosować IV na zbyt uszkodzoną kończynę. Domyślnie jest to wyłączone.
Se você pode ou não aplicar o IV ao membro muito danificado. Por padrão, isto é desativado.
+ Voitko laittaa IV vaurioituneeseen raajaan vai et. Tämä on oletuksena pois käytöstä.
Perform Dialysis
@@ -2818,6 +3024,7 @@
투석 수행
Realizar Diálise
Efectuar dialisis
+ Suorita dialyysi
Performing
@@ -2830,6 +3037,7 @@
수행 중
Realizando
Efectuando
+ esiintymässä
%1 performed dialysis
@@ -2843,6 +3051,7 @@
%1 が透析を行った
%1 realizó una dialisis
%1 realizou diálise
+ %1 suoritettu dialyysi
[KAM] Medicines crate
@@ -2855,6 +3064,7 @@
[KAM] 의약품 상자
[KAM] Caixa de medicamentos
[KAM] Caja de medicina
+ [KAM] Lääkelaatikko
Medication Modifies Stamina
@@ -2864,6 +3074,7 @@
Les médicaments modifient l'endurance
Medicamentos afetam a Stamina
Medicación modifica la resistencia
+ Lääkitys muuttaa kestävyyttä
Allow certain medications to modify (vanilla/advanced fatigue) stamina as a side effect
@@ -2873,6 +3084,7 @@
Autorise certains médicaments à modifier (Vanilla/Fatigue avancée) l'endurance en effet secondaire
Permite que certos medicamentos modifiquem a Stamina (vanilla/fadiga avançada) como efeito colateral
Permitir que ciertos medicamentos modifiquen la resistencia (fatiga convencional/avanzada) como efecto secundario
+ Salli tiettyjen lääkkeiden muuttaa kestävyyttä (vanilja/edistynyt väsymys) sivuvaikutuksena
diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml
index 608c0694b..b9a3b318f 100644
--- a/addons/surgery/stringtable.xml
+++ b/addons/surgery/stringtable.xml
@@ -15,6 +15,7 @@
Usando
使用中
Usando
+ Käyttämällä
Pushing
@@ -30,6 +31,7 @@
Somministrando
注入中
Administrando
+ Työntää
%1 pushed %2
@@ -45,6 +47,7 @@
%1 ha somministrato %2
%1 が%2を注入した
%1 administrou %2
+ %1 työnnettiin %2
%1 injected %2
@@ -60,6 +63,7 @@
%1 ha iniettato %2
%1 が%2を注射した
%1 injetou %2
+ %1 pistetään %2
%1 used %2
@@ -75,6 +79,7 @@
%1 ha usato %2
%1 が%2を使用した
%1 usou %2
+ %1 käytetty %2
Patient's breath is harsh and metallic
@@ -88,6 +93,7 @@
患者の吐息は荒々しく金属臭がする
El aliento del paciente es áspero y metálico
O hálito do paciente é áspero e metálico
+ Potilaan hengitys on kovaa ja metallista
Patient's breath is harsh and metallic
@@ -101,6 +107,7 @@
患者の吐息は荒々しく金属臭がする
El aliento del paciente es áspero y metálico
O hálito do paciente é áspero e metálico
+ Potilaan hengitys on kovaa ja metallista
Patient's breath is slightly fruity
@@ -114,6 +121,7 @@
患者の吐息は少し果物臭がする
El aliento del paciente es dulce
O hálito do paciente é ligeiramente frutado
+ Potilaan hengitys on hieman hedelmäistä
Patient's breath is ok
@@ -127,6 +135,7 @@
患者の吐息は一般的です
El aliento del paciente es normal
O hálito do paciente é normal
+ Potilaan hengitys on hyvä
Perform Dialysis
@@ -140,6 +149,7 @@
透析を行う
Realizar dialisis
Realizar diálise
+ Suorita dialyysi
Performing
@@ -153,6 +163,7 @@
実行中
Realizando
Realizando
+ Esiintymässä
Check Fracture
@@ -166,6 +177,7 @@
骨折を診断
Revisar fractura
Verificar fratura
+ Tarkista murtuma
Checking
@@ -179,6 +191,7 @@
確認中
Revisando
Verificando
+ Tarkistetaan
Perform Closed Reduction
@@ -192,6 +205,7 @@
非観血的整復術を実行
Realizar Reducción Cerrada
Realizar redução fechada
+ Suorita suljettu pienennys
Perform Open Reduction
@@ -205,6 +219,7 @@
観血的整復術を実行
Realizar Reducción Abierta
Realizar redução aberta
+ Suorita avoin pienennys
%1 present on %2
@@ -218,6 +233,7 @@
%2に%1がある
%1 presente en %2
%1 presente em %2
+ %1 läsnä %2
%1 %2 the fracture on the %3
@@ -231,6 +247,7 @@
%1 が%3の骨折を%2
%1 %2 la fractura sobre el/la %3
%1 %2 a fratura sobre %3
+ %1 %2 murtuma %3
%1 made an incision on the %2
@@ -244,6 +261,7 @@
%1 が%2を切開した
%1 hizo una incisión sobre el/la %2
%1 fez uma incisão em %2
+ %1 teki viillon %2
Surgical Action Failed
@@ -257,6 +275,7 @@
手術に失敗した
La acción quirúrgico falló
Falha na ação cirúrgica
+ Kirurginen toimenpide: epäonnistunut
Scalpel
@@ -270,6 +289,7 @@
メス
Bisturí
Bisturi
+ Skalpeli
Used for creating incisions
@@ -283,6 +303,7 @@
Usado para crear incisiones y desbridar heridas
Służy do tworzenia nacięć i oczyszczania ran
Usado para criar incisões e desbridar feridas
+ Käytetään viiltojen tekemiseen
Perform Incision
@@ -296,6 +317,7 @@
切開を行う
Realizar incisión
Realizar incisão
+ Suorita viilto
Retractor
@@ -309,6 +331,7 @@
開創器 (レトラクター)
Retractor
Retrator
+ Kelauslaite
Used to expand and expose fractures
@@ -322,6 +345,7 @@
Usado para expandir y exponer heridas
Służy do rozszerzania i odsłonień złamań
Usado para expandir e expor fraturas
+ Käytetään murtumien laajentamiseen ja paljastamiseen
Expose Fracture
@@ -335,6 +359,7 @@
骨折を露出させる
Exponer fractura
Expor fratura
+ Paljasta murtuma
Exposing
@@ -348,6 +373,7 @@
露出させています
Exponiendo
Expondo
+ Paljastaminen
Clamp
@@ -361,6 +387,7 @@
鉗子 (クランプ)
Pinza de sujeción
Afastador
+ Puristin
Used to clamp comminuted fractures
@@ -374,6 +401,7 @@
Usada para sujetar las fracturas conminutas
Służy do zaciskania skomplikowanych złamań
Usado para fixar fraturas cominutivas
+ Käytetään murtumien kiinnittämiseen
Clamp Fracture
@@ -387,6 +415,7 @@
骨折をクランプする
Alinear trozos
Fixar fratura
+ Puristimen murtuma
Clamping
@@ -400,6 +429,7 @@
クランプ中
Alineando trozos
Fixando
+ Kiinnitys
Irrigate Wound
@@ -413,6 +443,7 @@
創面を灌注
Irrigar herida
Irrigar ferida
+ Huuhtele haava
Irrigating
@@ -426,6 +457,7 @@
灌注中
Irrigando
Irrigando
+ Kastelu
Bone Plate
@@ -439,6 +471,7 @@
骨接合板
Placa de fijación
Placa de fixação óssea
+ Luulevy
Used to complete all complex fracture types
@@ -452,6 +485,7 @@
Usada para fijar todas las fracturas avanzadas
Służy do łączenia wszystkich złożonych typów złamań
Usado para corrigir todas as fraturas avançadas
+ Käytetään viimeistelemään kaikki monimutkaiset fraktit
Dressing vacuum
@@ -465,6 +499,7 @@
吸引被覆 (NPWT)
Vendaje al vacío
Bandagem a vácuo
+ Pukeutumistyhjiö
Used to completely dress and seal wounds
@@ -478,6 +513,7 @@
Usado para vendar y sellar heridas completamente
Używany do całkowitego uzdrowienia ran
Usado para enfaixar e selar feridas completamente
+ Käytetään haavojen täydelliseen pukemiseen ja sulkemiseen
Apply NPWT Dressing
@@ -491,6 +527,7 @@
吸引被覆(NPWT)を行う
Colocar vendaje al vacío
Aplicar curativo NPWT
+ Levitä NPWT-sidosta
Applying
@@ -504,6 +541,7 @@
施術中
Colocando
Aplicando
+ Hakeminen
Kidney damage/failure
@@ -517,6 +555,7 @@
腎臓の損傷/機能不全
Insuficiencia/Daño renal
Dano/falha renal
+ Munuaisvaurio/munuaisten vajaatoiminta
Enables kidney damage caused by overuse of saline
@@ -530,6 +569,7 @@
生理食塩水の過剰投与(浸透圧過剰)による腎臓の損傷を可能にします
Permite el daño de los riñones causado por uso excesivo de salino
Permite dano renal causado pelo uso excessivo de soro fisiológico
+ Mahdollistaa suolaliuoksen liiallisen käytön aiheuttaman munuaisvaurion
Time to perform dialysis
@@ -543,6 +583,7 @@
透析の所要時間
Tiempo para realizar dialisis
Duração de diálise
+ Dialyysin suorittamisen aika
Enables advanced fractures
@@ -556,6 +597,7 @@
高度な骨折を有効化
Permite fracturas avanzadas
Permite fraturas avançadas
+ Mahdollistaa pitkälle edenneet murtumat
Simple fracture chance
@@ -569,6 +611,7 @@
単純骨折の確率
Probabilidad de fractura simple
Probabilidade de fratura simples
+ Yksinkertainen murtuman mahdollisuus
Sets the chance for simple fractures. Also sets the chance for complex fractures (60% Simple = 40% Complex)
@@ -582,6 +625,7 @@
単純骨折の可能性を設定します。また、開放骨折の可能性を設定します (単純骨折60% = 開放骨折40%)
Establece la probabilidad para fracturas simples. También establece la probabilidad de fracturas complejas (60% Simple - 40% Compleja)
Define a probabilidade de fraturas simples. Também estabelece a probabilidade de fraturas complexas (60% Simples - 40% Complexas)
+ Asettaa mahdollisuuden yksinkertaisiin murtumiin. Asettaa myös mahdollisuuden monimutkaisiin murtumiin (60 % yksinkertainen = 40 % monimutkainen)
Closed reduction fail chance
@@ -594,6 +638,7 @@
Probabilidad de fallo de reducción cerrada
Šance na neúspěch uzavřené repozice
Possibilità di fallimento di riduzione ortopedica chiusa
+ Suljettu vähennys epäonnistuu
Chance that closed reduction will fail. Default value 10%
@@ -606,6 +651,7 @@
Probabilidad de fallo de la reducción cerrada. Valor predeterminado 10%
Šance, že se uzavřená repozice nepovede. Výchozí hodnota 10%
Probabilità che la riduzione ortopedica chiusa fallisca. Default 10%
+ Mahdollisuus, että suljettu vähennys epäonnistuu. Oletusarvo 10 %
Compound fracture chance
@@ -619,6 +665,7 @@
開放骨折の確率
Probabilidad de fractura compuesta
Probabilidade de fratura composta
+ Yhdistelmämurtuman mahdollisuus
Sets the chance for compound fractures. Also sets the chance for comminuted fractures (60% Compound = 40% Comminuted)
@@ -632,6 +679,7 @@
開放骨折の可能性を設定します。粉砕骨折の可能性も設定します (開放骨折60% = 粉砕骨折40%)
Establece la probabilidad para fracturas compuestas. También establece la probabilidad de fracturas conminutas (60% Compuesta - 40% Conminuta)
Define a probabilidade de fraturas compostas. Também estabelece a probabilidade de fraturas cominutivas (60% Composite - 40% Cominutive)
+ Asettaa yhdistelmämurtumien mahdollisuuden. Asettaa myös murtumien mahdollisuuden (60 % yhdiste = 40 % hienonnettu)
Etomidate cycle timer
@@ -645,6 +693,7 @@
エトミデートの効果時間
Tiempo para ciclo del Etomidato
Tempo de ciclo do Etomidato
+ Etomidaattisyklin ajastin
Determines how long each dose of etomidate stays in a patient
@@ -658,6 +707,7 @@
エトミデートが患者に留まる時間を設定します
Determina la duración de cada dosis de Etomidato en el paciente
Determina a duração de cada dose de Etomidato no paciente
+ Määrittää, kuinka kauan kukin etomidaattiannos pysyy potilaassa
Closed Reduction Time
@@ -671,6 +721,7 @@
非観血的整復術の所要時間
Tiempo para realizar reducciones cerradas
Duração de reduções fechadas
+ Suljettu vähennysaika
Open Reduction Time
@@ -684,6 +735,7 @@
観血的整復術の所要時間
Tiempo para realizar reducciones abiertas
Duração de reduções abertas
+ Avoin vähennysaika
Surgical Action Time
@@ -697,6 +749,7 @@
外科的処置の所要時間
Tiempo para realizar acciones quirúrgicas
Duração de ações cirúrgicas
+ Kirurgisen toiminnan aika
Perform Incision Time
@@ -710,6 +763,7 @@
切開の所要時間
Tiempo para realizar incisiones
Duração de incisões
+ Suorita viiltoaika
Breath Check Time
@@ -723,6 +777,7 @@
呼吸確認の所要時間
Tiempo para checar el aliento
Duração da verificação de hálito
+ Hengityksen tarkistusaika
Time to perform intermediate actions
@@ -736,6 +791,7 @@
中間処置の所要時間
Tiempo para realizar acciones intermediarias
Duração de ações intermediárias
+ Aika suorittaa välitoimia
Sets how long it takes to perform intermediate surgical actions such as exposing and irrigation
@@ -749,6 +805,7 @@
露出や灌注などの中間の外科的処置を実行するのにかかる時間を設定します
Establece cuanto tiempo tarda realizar acciones quirúrgicas como exponer o irrigar.
Estabelece quanto tempo leva para realizar ações cirúrgicas, como expor ou irrigar.
+ Asettaa, kuinka kauan kirurgisten välitoimenpiteiden, kuten valotuksen ja kastelun, suorittaminen kestää
Fracture Check Time
@@ -762,6 +819,7 @@
骨折診断の所要時間
Tiempo para analizar una fractura
Duração da análise de fratura
+ Murtuman tarkistusaika
Allow Check Fracture
@@ -775,6 +833,7 @@
骨折診断の許可
Nivel médico requerido para analizar la fractura de alguien
Nível médico necessário para analisar a fratura de alguém
+ Salli murtuman tarkistaminen
Allow Closed Reduction
@@ -788,6 +847,7 @@
非観血的整復術の許可
Nivel médico requerido para realizar una reducción cerrada
Nível médico necessário para realizar uma redução fechada
+ Salli suljettu pienennys
Allow Surgery
@@ -801,6 +861,7 @@
手術の許可
Nivel médico requerido para realizar una acción quirúrgica
Nível médico exigido para realizar uma ação cirúrgica
+ Salli leikkaus
Allow Breath Check
@@ -814,6 +875,7 @@
呼吸確認の許可
Nivel médico requerido para analizar el aliento
Nível médico necessário para analisar a o hálito
+ Salli tarkistaa hengitys
Locations Closed Reduction
@@ -827,6 +889,7 @@
非観血的整復の可能な場所
Zona para reducciones cerradas
Locação para reduções fechadas
+ Suljettujen paikkojen vähennys
Locations Surgery
@@ -840,6 +903,7 @@
観血的整復術・手術の可能な場所
Zona para reducciones abiertas/Acciones quirúrgicas
Locação para reduções abertas/cirúrgicas
+ Paikkakirurgia
Allow self check fracture
@@ -853,6 +917,7 @@
骨折の自己診断を許可
Permitir revisarse fracturas propias
Permitir verificar as próprias fraturas
+ Salli itsetarkastuksen murtuma
exposed
@@ -866,6 +931,7 @@
露出させた
expuesto/a
exposto(a)
+ paljastettu
irrigated
@@ -879,6 +945,7 @@
灌注した
irrigado/a
irrigado(a)
+ Kasteltu
clamped
@@ -892,6 +959,7 @@
クランプした
alineado/a
fixado(a)
+ Kiinnitetty
Comminuted Fracture
@@ -905,6 +973,7 @@
粉砕骨折
Fractura Conminuta
Fratura cominutiva
+ Hienonnettu murtuma
Compound Fracture
@@ -918,6 +987,7 @@
開放骨折
Fractura Compuesta
Fratura composta
+ Avomurtuma
Simple Fracture
@@ -931,6 +1001,7 @@
単純骨折
Fractura Simple
Fratura simples
+ Yksinkertainen murtuma
Apply NPWT Dressing Time
@@ -944,6 +1015,7 @@
NPWT被覆の所要時間
Tiempo para colocar un vendaje al vacío
Duração do aplique de curativo a vácuo
+ Levitä NPWT-sidos tu
Surgical actions Settings
@@ -957,6 +1029,7 @@
手術設定
Parámetros para acciones quirúrgicas
Configurações de ações cirúrgicas
+ Kirurgisten toimien asetukset
Fractures Settings
@@ -970,6 +1043,7 @@
骨折設定
Parámetros para fracturas
Configurações de fraturas
+ Murtumien asetukset
Kidney Settings
@@ -983,6 +1057,7 @@
腎臓設定
Parámetros para riñones
Configurações do rim
+ Munuaisten asetukset
[KAM] Surgery Box
@@ -995,6 +1070,7 @@
[KAM] 수술도구 상자
[KAM] Caixa cirúrgica
[KAM] Caja quirurgica
+ [KAM] Leikkauslaatikko
Surgery Consciousness Controls
@@ -1004,6 +1080,7 @@
수술 중 의식 관리
Chirurgie Bewusstseinseinstellungen
Controles de consciência durante a cirurgia
+ Kirurginen tajunta
Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. \nUnconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. \nNo Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. \nSurgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate, if not they will go into CA.
@@ -1013,6 +1090,7 @@
수술로 인해 의식불명 발생: 마취 및 진정제 없이 수술을 하면 심정지로 인해 의식을 잃습니다.\n수술에 필요한 의식불명: 수술을 하려면 환자가 의식을 잃어야 합니다.\n수술 중 의식불명 발생 없음: 수술이 의식불명을 유발시키지 않지만 통증을 발생시킵니다.\n수술 마취: 에토미데이트를 투여하면 환자는 수술 중 깨어 있게 됩니다.
Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit: Eine Operation ohne Anästhesie und Sedierung führt zu Bewusstlosigkeit aufgrund von CA. \nFür eine Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich: Bei einer Operation muss der Patient bewusstlos sein. \nKeine Bewusstlosigkeit durch eine Operation: Eine Operation führt nicht zur Bewusstlosigkeit, sondern verursacht Schmerzen. \nOperationsanästhesie: Der Patient bleibt während der Operation wach, wenn er Etomidat erhält.
A cirurgia causa inconsciência: A cirurgia sem anestesia e sedação resulta em inconsciência. \nInconsciência necessária para a cirurgia: A cirurgia requer que o paciente esteja inconsciente. \nSem inconsciência por cirurgia: A cirurgia não induz inconsciência, causa dor. \nAnestesia cirúrgica: O paciente permanece acordado durante a cirurgia se receber etomidato.
+ Leikkaus aiheuttaa tajuttomuuden: leikkaus ilman anestesiaa ja sedaatiota johtaa tajuttomuuteen sydämenpysähdyksestä. \nLeikkaukseen tarvitaan tajuttomuus: leikkaus ei aiheuta tajuttomuutta, aiheuttaa kipua. \nLeikkauksen anestesia: Potilas pysyy hereillä leikkauksen aikana, jos hänelle annetaan etomidaattia, jos ei, hän menettää sydämenpysähdyksen.
Surgery Causes Unconsciousness
@@ -1022,6 +1100,7 @@
수술로 인해 의식불명 발생
Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit
A cirurgia causa inconsciência
+ Leikkaus aiheuttaa tajuttomuuden
Unconsciousness Required for Surgery
@@ -1031,6 +1110,7 @@
수술에 필요한 의식불명
Für die Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich
Inconsciência necessária para a cirurgia
+ Leikkaukseen tarvitaan tajuttomuus
No Unconsciousness from Surgery
@@ -1040,6 +1120,7 @@
수술 중 의식불명 발생 없음
Keine Bewusstlosigkeit durch die Operation
Sem inconsciência por cirurgia
+ Ei tajuttomuutta leikkauksesta
Surgery Anesthesia
@@ -1049,6 +1130,7 @@
수술 마취
Chirurgische Anästhesie
Anestesia cirúrgica
+ Leikkauksen anestesia
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index cf55de365..64517852b 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
Ostruzione delle vie aeree
气道闭塞:
Obstrução de vias aéreas:
+ Hengitysteiden tukos:
Airway occlusion:
@@ -32,6 +33,7 @@
Occlusione delle vie aeree
气道阻塞:
Oclusão das vias aéreas:
+ Hengitysteiden likaantuminen:
Pneumothorax:
@@ -48,6 +50,7 @@
Pneumotorace
气胸:
Pneumotórax:
+ Lohistunut keuhko:
Hemopneumothorax:
@@ -64,6 +67,7 @@
Emopneumotorace
血气胸:
Hemopneumotórax:
+ Verenvuoto paisunut keuhko:
Tension pneumothorax:
@@ -80,6 +84,7 @@
Pneumotorace iperteso
张力性气胸:
Pneumotórax hipertensivo:
+ Lamannut keuhko jännityksen alaisena:
SpO2 value:
@@ -96,6 +101,7 @@
Valore di SpO2
SpO2值:
Valor de SpO2:
+ Veren happitaso (SpO2):
Blood group:
@@ -112,6 +118,7 @@
Gruppo sanguigno
血型:
Tipo sanguíneo:
+ Veriryhmä:
Blood volume:
@@ -128,6 +135,7 @@
Volume di sangue
血液量:
Volume de sangue:
+ Veren määrä
Manage Airway
@@ -144,6 +152,7 @@
Gestisci le vie aeree
气道管理:
Gerenciar vias aéreas
+ Hallitse hengitysteitä
Change blood group / volume
@@ -160,6 +169,7 @@
Cambia gruppo sanguigno e volume
改变血型/血液量:
Alterar tipo sanguíneo/volume
+ Muuta verityyppiä/tilavuutta
Change Cardiac State
@@ -169,6 +179,7 @@
Ändern Sie den Herzzustand
Alterar estado cardíaco
Cambiar estado cardíaco
+ Muuta sydämen tilaa
Open unit medical menu
@@ -185,6 +196,7 @@
Apri il menu medico
打开单位医疗菜单
Abra o menu médico da unidade
+ Avaa laitteen lääketieteellinen valikko
State:
@@ -201,6 +213,7 @@
Stato:
状态:
Estado:
+ Osavaltio:
Ventricular Tachycardia
@@ -210,6 +223,7 @@
Ventrikuläre Tachykardie
Taquicardia ventricular (TV)
Taquicardia ventricular
+ Ventrikulaarinen takykardia:
Ventricular Fibrillation
@@ -219,6 +233,7 @@
Kammerflimmern (VF)
Fibrilação ventricular (FV)
Fibrilación ventricular
+ Kammiovärinä:
Pulseless Electrical Activity
@@ -228,6 +243,7 @@
Pulslose elektrische Aktivität (PEA)
Atividade elétrica sem pulso (AESP)
Actividad eléctrica sin pulso
+ Pulssiton sähköinen toiminta:
Asystole
@@ -244,6 +260,7 @@
Asistolia
心搏停止
Assistolia
+ Sydämenpysähdys
Unit must be an AI
@@ -253,6 +270,7 @@
Die Einheit muss eine KI sein
A unidade deve ser uma IA
La unidad debe ser una IA
+ Yksikön on oltava AI
%1%3 (was %2%3)
@@ -269,6 +287,7 @@
%1%3 (era %2%3)
%1%3 (以前是 %2%3)
%1%3 (era %2%3)
+ %1%2(oli %2%3)
Toggle Instant AI Death
@@ -278,6 +297,7 @@
Schalte sofortiger KI-Tod um
Alternar morte instantânea de IA
Alternar muerte instantánea de la IA
+ Valitse välitön AI-kuolema
Instant AI Death %1 for unit
@@ -287,6 +307,7 @@
Sofortiger KI-Tod %1 für die Einheit
Morte instantânea de IA %1 para unidade
Muerte instantánea de la IA al %1 para la unidad
+ Välitön AI-kuolema %1 yksikölle